-
1 infusión
f1) настой, напиток (из трав, плодов)2) церк. окропление ( при крещении)4) мед. вливание ( внутривенное)••estar en infusión — быть готовым ( к чему-либо), созреть ( для чего-либо) -
2 infusión
f1) настой, напиток (из трав, плодов)2) церк. окропление ( при крещении)4) мед. вливание ( внутривенное)••estar en infusión — быть готовым ( к чему-либо), созреть ( для чего-либо)
-
3 infusión
-
4 infusión
-
5 infusión
-
6 infusión de agua en vena
spa infusión (f) de agua en vena, infusión (f) en macizorus нагнетание (с) воды в угольный пласт для борьбы с пылеобразованиемSeguridad y salud en el trabajo. Traducido al ruso > infusión de agua en vena
-
7 infusión en macizo
spa infusión (f) de agua en vena, infusión (f) en macizorus нагнетание (с) воды в угольный пласт для борьбы с пылеобразованиемSeguridad y salud en el trabajo. Traducido al ruso > infusión en macizo
-
8 infusión intravenosa
-
9 infusión salina
-
10 infusión subcutánea
-
11 ?Te apetece una infusión?
мест.общ. Хочешь чаю?Испанско-русский универсальный словарь > ?Te apetece una infusión?
-
12 estar hecha la infusión
гл.общ. настаиваться, настояться (дать настой)Испанско-русский универсальный словарь > estar hecha la infusión
-
13 hacer la infusión de té
гл.общ. (la esencia) настоять чайИспанско-русский универсальный словарь > hacer la infusión de té
-
14 hacer una infusión
гл.общ. (приготовить настойку) настаивать, (приготовить настойку) настоять, заваривать (настаивать), заварить (настаивать) -
15 tetera para hacer una infusión
сущ.общ. заварочный чайник (un té)Испанско-русский универсальный словарь > tetera para hacer una infusión
-
16 bomba de infusión
-
17 настоять
I сов., на + предл. п. II сов., вин. п.( приготовить настойку) hacer una infusión, infundir vt, macerar vtнастоя́ть во́дку на ви́шне — infundir (macerar) guindas en aguardienteнастоя́ть чай — hacer la infusión (la esencia) de té -
18 заваривать
несов.1) hacer (непр.) vt (кофе, чай); hacer una infusión ( настаивать)2) ( обдавать кипятком) echar agua hirviendo (a, en)зава́ривать те́сто — echar agua hirviendo a la masa3) тех. fundir vt••зава́ривать ка́шу — armar un líoсам завари́л ка́шу, сам и расхлебывай погов. — quien hizo el cohombro que se lo cargue al hombro; el que rompe, paga -
19 заварить
сов., вин. п.1) hacer (непр.) vt (кофе, чай); hacer una infusión ( настаивать)2) ( обдавать кипятком) echar agua hirviendo (a, en)завари́ть те́сто — echar agua hirviendo a la masa3) тех. fundir vt••завари́ть ка́шу — armar un líoсам завари́л ка́шу, сам и расхлебывай погов. — quien hizo el cohombro que se lo cargue al hombro; el que rompe, paga -
20 заварка
- 1
- 2
См. также в других словарях:
infusion — [ ɛ̃fyzjɔ̃ ] n. f. • XIIIe; lat. infusio 1 ♦ Action d infuser dans un liquide une substance végétale dont on veut extraire les principes solubles. Les tisanes, le thé se font par infusion dans l eau chaude. Infusion à froid. ⇒ macération. 2 ♦… … Encyclopédie Universelle
infusion — in‧fu‧sion [ɪnˈfjuːʒn] noun [countable, uncountable] the act of putting a lot of money or something else that is needed into a company, organization etc: infusion of • Most Japanese acquisitions have been followed by an infusion of capital or… … Financial and business terms
Infusion — In*fu sion, n. [L. infusio a pouring in: cf. F. infusion. See {Infuse}, v. t.] 1. The act of infusing, pouring in, or instilling; instillation; as, the infusion of good principles into the mind; the infusion of ardor or zeal. [1913 Webster] Our… … The Collaborative International Dictionary of English
infusion — Infusion. s. f. L action d infuser quelque drogue. On ne tire ordinairement le suc d une drogue, que par l infusion qu on en fait dans quelque liqueur. Il se prend aussi, pour La liqueur où on a mis infuser quelque drogue. Une infusion de sené,… … Dictionnaire de l'Académie française
infusión — introducción terapeútica de un líquido, especialmente de suero salino en una vena. Goteo . Preparación farmaceútica obtenida añadiendo agua hierviendo sobre drogas medicamentosas para extraer los principios activos solubles fotografía [véase http … Diccionario médico
Infusion — Sf Einträufelung von Flüssigkeiten per. Wortschatz fach. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus l. īnfūsio ( ōnis) das Hineingießen, das Einspritzen , zu l. īnfundere hineingießen, hineinspritzen , zu l. fundere gießen, fließen lassen und l. in .… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
infusión — sustantivo femenino 1. (no contable) Sistema mediante el que se sumergen unos productos, generalmente plantas, en agua hirviendo para que pasen a ella sus elementos solubles: una taza de infusión. Toma una infusión de tila. 2. Bebida obtenida por … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
infusion — c.1400, from O.Fr. infusion (13c.) or directly from L. infusionem (nom. infusio), noun of action from pp. stem of infundere (see INFUSE (Cf. infuse)) … Etymology dictionary
infusion — [in fyo͞o′zhən] n. [< Fr or L: Fr infusion < L infusio] 1. the act or process of infusing 2. something infused; tincture; admixture 3. the liquid extract that results from steeping a substance in water 4. Med. the introduction of a solution … English World dictionary
Infusion — (v. lat.), 1) so v.w. Infusum, s. Aufguß; 2) (Med.), Einbringen flüssiger od. gasförmiger fremder Stoffe in Blutgefäße, bes. Venen lebender Thiere od. Menschen. Die I. hat als Heilung wenig Erfolg gehabt u. wird jetzt meist nur zur Erforschung… … Pierer's Universal-Lexikon
Infusion — (lat., »Eingießung«), das Einbringen von Flüssigkeiten in den Körper auf ungewöhnlichem Weg behufs Aufnahme in den Blutkreislauf. Man unterscheidet je nach dem Verfahren: 1) I. direkt in die Blutadern (intravenöse Injektion), 2) I. in die… … Meyers Großes Konversations-Lexikon