-
1 infantile
['ɪnfəntaɪl]1) spreg. infantile, puerile2) med. infantile* * *infantile /ˈɪnfəntaɪl/a.1 infantile ( anche spreg.); puerile: infantile behaviour, comportamenti infantili; (med., antiq.) infantile paralysis, paralisi infantile2 (med.) affetto da infantilismo; immaturo.* * *['ɪnfəntaɪl]1) spreg. infantile, puerile2) med. infantile -
2 infantile in·fan·tile adj
['ɪnfənˌtaɪl] -
3 childish
['tʃaɪldɪʃ]1) (of child) infantile2) spreg. (immature) infantile, puerile* * *adjective (like a child; silly: a childish remark.) infantile* * *childish /ˈtʃaɪldɪʃ/a.1 fanciullesco; infantilechildishly avv. childishness n. [u]. NOTA D'USO: - childish o childlike?-* * *['tʃaɪldɪʃ]1) (of child) infantile2) spreg. (immature) infantile, puerile -
4 babyish
['beɪbɪɪʃ]aggettivo infantile; spreg. puerile* * *adjective (like a baby; not mature: a babyish child that cries every day at school.) infantile* * *babyish /ˈbeɪbɪɪʃ/a.1 infantile; da bambini; per bambini2 (spreg.) infantile; bambinesco; puerilebabyishlyavv.infantilmente; puerilmentebabyishnessn. [u]1 infantilismo; aspetto infantile2 puerilità.* * *['beɪbɪɪʃ]aggettivo infantile; spreg. puerile -
5 ♦ baby
♦ baby /ˈbeɪbɪ/A n.1 bambino, bambina; bimbo, bimba; neonato, neonata; bebè (fam.): She has just had a baby, ha appena avuto un bambino; a newborn baby, un neonato; (med.) a premature baby, un (bambino) prematuro; to rock a baby, cullare un bambino; to be expecting a baby, aspettare un figlio; DIALOGO → - Pregnancy- Have you been trying for a baby?, stavate cercando di avere un bambino?5 (vocat.) (fam.) bambina; bimba; piccola: Hello, baby!, ciao, piccola!6 (spreg.) persona infantile; bambino, bambina: Don't be such a baby!, non fare il bambino!; non essere infantile!7 (fam.) responsabilità (di q.); faccenda; roba; creatura: I'm sorry, but this plan is your baby, mi spiace, ma questo progetto è roba tua8 (fam., di oggetto) affare; gioiellino: This baby can do 200 mph, questo gioiellino fa 200 miglia all'oraB a. attr.1 di bambino; per bambini; da bambino; infantile: baby-battering, maltrattamento di bambini; violenze (pl.) ai bambini; baby food, alimenti (pl.) per bambini; baby scales, bilancia pesabambini; baby talk, linguaggio infantile; linguaggio usato con i bambini; baby wear, abbigliamento per bambini2 piccolo; neonato: baby boy, maschietto; bambino; neonato; baby elephant, piccolo d'elefante; elefantino; baby girl, femminuccia; bambina; neonata3 piccolo; di dimensioni ridotte; in versione ridotta; baby (fam.): baby car, piccola automobile; utilitaria● baby batterer, chi è violento con i bambini; chi picchia i bambini □ baby beef, (carne di) vitello giovane ( tra i 3 e i 12 mesi) □ baby blue, celeste □ (fam.) baby blues, occhi azzurri; ( per estens.) occhi □ ( the) baby blues, depressione post partum □ (fam. Canada, Austral.) baby bonus, assegni (pl.) familiari ( per chi ha un bambino piccolo) □ (fam.) baby boom, boom delle nascite (spec. dopo la 2a guerra mondiale); boom demografico □ (fam.) baby boomer, persona nata durante il ► «baby boom» ( sopra) □ (GB) baby-bouncer, seggiolino appeso a sostegni elastici ( per insegnare a un bambino a camminare) □ baby buggy®, (GB) passeggino; ( USA e Canada, fam.) carrozzina □ (fam.) baby bust, forte calo delle nascite □ ( USA) baby carriage, carrozzina ( per bambini) □ baby cord, cordone ombelicale □ (fam. USA) baby doll, ragazza graziosa; bambola; pupa (pop.) □ baby-doll (pyjamas), baby-doll □ (fam.) baby-face, uomo dai lineamenti infantili; uomo con la faccia di bambino □ baby-faced, dalla faccia di bambino □ (scherz. o spreg.) baby farm, asilo infantile privato □ (mus.) baby grand, pianoforte a mezza coda □ (spreg. USA) baby kisser, uomo politico impegnato in una campagna elettorale ( che bacia i bambini per accattivarsi le simpatie); politicante □ (spec. Sud Africa) baby marrows, zucchini □ (GB) baby-minder, persona che bada a bambini altrui ( durante il giorno); baby-sitter □ baby oil, olio per neonati □ baby pin, spillo da balia □ (bot.) baby's breath ( Gypsophila paniculata), nebbia □ baby-sitter, baby-sitting ► to baby-sit □ baby sling, fascia portabebè □ (fam.) baby snatcher, ladro di bambini; (GB, spec. di donna) chi ha una relazione con un partner molto più giovane □ baby tooth, dente di latte □ baby-walker, girello □ (fig.) to be left holding the baby, essere lasciato nei guai; ritrovarsi con tutta la responsabilità addosso □ (fig.) to throw the baby out with the bathwater, buttare via il bambino con l'acqua sporcababyhoodn. [u]prima infanzia.(to) baby /ˈbeɪbɪ/v. t.(fam.) coccolare; vezzeggiare. -
6 juvenile
['dʒuːvənaɪl] 1.1) (young) [group, gang] giovanile, di ragazzi2) spreg. (childish) puerile, immaturo, infantile3) bot. zool. giovane2.2) bot. pianta f. giovane; zool. animale m. giovane3) teatr. juvenile lead* * *1) (( also noun) (a person who is) young or youthful: She will not be sent to prison - she is still a juvenile; juvenile offenders.) minorenne, giovane2) (childish: juvenile behaviour.) infantile* * *juvenile /ˈdʒu:vənaɪl/A a.1 (form. o leg.) giovanile; minorile; minorenne: juvenile crime, criminalità minorile; juvenile delinquency, delinquenza minorile; juvenile delinquent (o offender) delinquente minorenne; minore delinquente; juvenile employment, occupazione minorile4 infantile; puerile; immaturoB n.1 (leg.) minore2 (teatr.) attor giovane3 (al pl.) libri per ragazzi● (leg., in GB) juvenile court, tribunale dei minorenni ( in età da 10 a 16 anni) □ (leg., in USA) juvenile detention center, casa di rieducazione; riformatorio □ (med.) juvenile diabetes, diabete giovanile □ (biol.) juvenile hormone, ormone giovanilejuvenilely avv. juvenileness n. [u].* * *['dʒuːvənaɪl] 1.1) (young) [group, gang] giovanile, di ragazzi2) spreg. (childish) puerile, immaturo, infantile3) bot. zool. giovane2.2) bot. pianta f. giovane; zool. animale m. giovane3) teatr. juvenile lead -
7 kindergarten
['kɪndəgɑːtn]nome asilo m. infantile, scuola f. materna, kindergarten m.* * *(a school for very young children.) asilo infantile, scuola materna* * *kindergarten /ˈkɪndəgɑ:tn/ (ted.)n.giardino d'infanzia; asilo infantile; scuola materna.* * *['kɪndəgɑːtn]nome asilo m. infantile, scuola f. materna, kindergarten m. -
8 nursery school
-
9 -childish o childlike?-
Nota d'usoChildish significa “infantile” anche nel senso di “immaturo, puerile”: childish moods and outbursts of temper, umori infantili e scatti d'ira; Stop being so childish!, smettila di essere così infantile! Anche childlike significa “infantile”, ma si usa in riferimento alle virtù positive dell'infanzia, come l'entusiasmo e la semplicità, quando sono possedute da adulti: childlike simplicity, la semplicità di un bambino. -
10 childlike
-
11 baby talk
-
12 puppy fat
nome BE colloq. pinguedine f., adipe m. infantile* * *npinguedine f infantile* * *nome BE colloq. pinguedine f., adipe m. infantile -
13 infant
['ɪnfənt] 1.1) (baby) neonato m., bebè m.; (young child) bambino m. (-a)2) BE scol. bambino m. (-a) in età prescolare2. 3.* * *['infənt](a baby or very young child: the baptism of infants; ( also adjective) an infant school.) bambino; infantile- infancy* * *['ɪnfənt] 1.1) (baby) neonato m., bebè m.; (young child) bambino m. (-a)2) BE scol. bambino m. (-a) in età prescolare2. 3. -
14 boyish
['bɔɪɪʃ]aggettivo [figure, looks] da ragazzo, da adolescente; [charm, enthusiasm] infantile* * *boyish /ˈbɔɪɪʃ/a.1 di (o da) ragazzo; fanciullesco2 puerileboyishlyavv.con aria (o con fare) da ragazzino; fanciullescamente: He smiled boyishly, fece un sorriso da ragazzinoboyishnessn. [u]2 puerilità.* * *['bɔɪɪʃ]aggettivo [figure, looks] da ragazzo, da adolescente; [charm, enthusiasm] infantile -
15 ♦ infant
♦ infant /ˈɪnfənt/A n.1 infante; neonato; bambino, bambina2 (leg.) minorenne; minoreB a. attr.1 infantile; da (o per) bambini: infant mortality, mortalità infantile; infant food, cibo per bambini● infant king, re bambino □ infant prodigy, bambino prodigio □ infant school, (in GB) scuola per bambini dai 5 ai 7 anni. -
16 jack
[dʒæk]* * *[‹æk]1) (an instrument for lifting up a motor car or other heavy weight: You should always keep a jack in the car in case you need to change a wheel.) cric2) (the playing-card between the ten and queen, sometimes called the knave: The jack, queen and king are the three face cards.) jack, fante•- jack up* * *jack (1) /dʒæk/n.1 (mecc.) cric; martinetto; martinello: car jack, cric per automobile; hydraulic jack, martinetto idraulico2 ( carte da gioco) fante; jack: the jack of hearts, il jack di cuori; I've only a jack ( left) in my hand, mi è rimasto soltanto un jack in mano6 (al pl.) gioco infantile simile al gioco dei cinque sassi; (al sing.) pezzo di gioco dei jacks ( si usano pezzetti di metallo o plastica a sei punte e una pallina)16 (zool.) qualsiasi pesce della famiglia Carangidae17 (zool.) ► jackfish18 (ind. tess.) banco a fusi● Jack and Jill, ragazzo e ragazza ( dai personaggi di una poesiola infantile) □ (fam. USA) Jack-and-Jill party, festa in onore di una coppia di futuri sposi □ (archit.) jack arch, arco piatto □ ( slang) Jack ashore, marinaio in franchigia (spec. chiassoso, ubriaco, ecc.) □ Jack Frost, il gelo ( personificato) □ jack hare, leprotto □ jack-in-the-box, scatola a sorpresa □ (fam.) Jack the Lad, damerino; galletto □ (GB) jack in office, burocrate borioso □ (antiq.) Jack Ketch, il boia □ ( USA) jack light, lampada per pescare; lampara □ (naut.) jack ladder, scala a tarozzi; biscaglina □ jack of all trades, factotum; uomo tuttofare □ jack of all trades and master of none, uno che fa un po' di tutto senza saper fare bene niente □ jack-o'-lantern, lanterna di Halloween (fatta con una zucca scavata e con fori a mo' di occhi, naso e bocca); (antiq.) fuoco fatuo □ (bot.) jack pine, Pinus banksiana ( del Nord America) □ jack plane, pialla per lavori di sgrossatura; sbozzino □ (elettr.) jack plug, (spina a) jack □ (zool.) jack rabbit ( Lepus americanus), lepre del Nord America □ (edil.) jack rafter, corrente; travetto per la struttura del tetto □ (stor.) Jack the Ripper, Jack lo Squartatore □ jack socket ► sopra, def. 3 □ jack staff, asta della bandiera di bompresso □ (fam. GB, antiq.) Jack Tar, marinaio □ jack towel, bandinella; asciugamano girevole su un rullo □ (edil.) jack truss, capriata secondaria □ (fam. USA) jack-up, aumento □ (tecn.) jack-up (rig), piattaforma autosollevante □ before you can say Jack Robinson, in un batter d'occhio; in men che non si dica □ (fam.) every man jack ( of them), tutti quanti □ ( slang GB) on one's jack, da solo; senza aiuto.jack (2) /dʒæk/n.(bot., Artocarpus integrifolia) artocarpo; albero del pane.jack (3) /dʒæk/n.(stor.) cotta d'arme.jack (4) /dʒæk/a.(Austral., NZ) stanco; stufo.(to) jack /dʒæk/v. t.1 ► jack up* * *[dʒæk] -
17 nursery
['nɜːsərɪ]1) (anche day nursery) asilo m. nido, nido m. d'infanzia; (in hotel, shop) baby-parking m.2) (room) camera f., stanza f. dei bambini3) agr. vivaio m.* * *plural - nurseries; noun1) (a room etc for young children.) camera dei bambini2) (a place where young plants are grown.) vivaio, serra* * *nursery /ˈnɜ:sərɪ/n.1 asilo nido; asilo infantile; nido d'infanzia; DIALOGO → - Talking about children- Little Harry is going to nursery now, il piccolo Harry va all'asilo nido2 vivaio ( anche fig.); semenzaio; serra; (fig.) culla: a fish nursery, un vivaio di pesci; Italy, the nursery of art, l'Italia, (la) culla dell'arte4 (arc.) camera dei bambini● (ecol.) nursery area, zona di riproduzione ( di pesci, cetacei, ecc.) □ nursery garden, vivaio ( di piante) □ nursery governess (o nursery maid), governante; bambinaia □ nursery rhyme, poesiola per bambini; filastrocca □ nursery school, asilo infantile; nido d'infanzia; scuola materna □ ( sci) nursery slope, pista per principianti; campetto (fam.) □ (ipp.) nursery stakes, le corse dei «due anni» □ nursery tale, fiaba; favola.* * *['nɜːsərɪ]1) (anche day nursery) asilo m. nido, nido m. d'infanzia; (in hotel, shop) baby-parking m.2) (room) camera f., stanza f. dei bambini3) agr. vivaio m. -
18 pediatric
-
19 childhood
['tʃaɪldhʊd] 1.nome infanzia f.2.modificatore [friend, memory] d'infanzia; [ illness] infantile* * *noun (the state or time of being a child: Her childhood was a time of happiness.) infanzia* * *['tʃaɪldhʊd] 1.nome infanzia f.2.modificatore [friend, memory] d'infanzia; [ illness] infantile -
20 like
I 1. [laɪk]1) (in the same manner as) comelike the liar that he is, he... — da bugiardo quale è,...
like me, he loves swimming — come me, adora nuotare
"how do I do it?" - "like this" — "come si fa?" - "così"
2) (similar to) cometo be like sb., sth. — essere come qcn., qcs.
3) (typical of)it's not like her, it's just like her to be late — non è da lei, è da lei essere in ritardo
4) (close to)2.1) (in the same way as) come2) colloq. (as if) come se3.1) form. similecooking, ironing and like chores — cucinare, stirare e lavori simili
2) - like in composti4.child-like — infantile, da bambino
avverbio (akin to, near)5."the figures are 10% more than last year" - "20%, more like!" — colloq. "le cifre sono superiori del 10% rispetto all'anno scorso" - "del 20%, direi!"
earthquakes, floods and the like — terremoti, alluvioni e simili
I've never seen its like o the like of it non ho mai visto una cosa simile; the like(s) of Al Capone — la gente come Al Capone
••••like enough (as) like as not probabilmente; like father like son — prov. tale padre tale figlio
Note:When like is used as a preposition ( like a child; you know what she's like!), it can generally be translated by come: come un bambino; sai com'è fatta lei! - Note however that be like and look like meaning resemble are translated by assomigliare a: she's like her father or she looks like her father = assomiglia a suo padre. - Like is used after certain other verbs in English to express particular kinds of resemblance ( taste like, feel like, smell like etc.): for translations, consult the appropriate verb entry ( taste, feel, smell etc.). - When like is used as a conjunction, it is translated by come: songs like my mother sings = canzoni come quelle che canta mia madre. - When like is used to introduce an illustrative example ( big cities like London), it is translated by come: le grandi città come Londra. - For particular usages of like as a preposition or conjunction and for noun and adverb uses, see the entry belowII [laɪk]I like cats, music — mi piacciono i gatti, mi piace la musica
what I like about him is... — cosa mi piace di lui è...
I don't like the sound of that — non mi piace, non mi convince tanto
he hasn't phoned for weeks, I don't like it — non telefona da settimane, la cosa non mi piace
I like cheese but it doesn't like me — colloq. mi piace il formaggio ma non mi fa bene
I like doing, I like to do mi piace fare; that's what I like to see! così mi piace! I like it when mi piace quando; I likeed it better when we did preferivo quando facevamo; how do you like your new job, living in London? — ti piace il tuo nuovo lavoro, vivere a Londra?
3) (approve of)4) (wish) volereI would o should like a ticket vorrei un biglietto; I would o should like to do vorrei fare; would you like to come to dinner? cosa ne direste di venire a cena? I wouldn't like to think I'd upset her non vorrei averla sconvolta; we'd like her to do vorremmo che o ci piacerebbe facesse; would you like me to come? vuoi che venga? if you like se vuoi; he's a bit of a rebel if you like è un po' ribelle, se vogliamo; you can do what you like puoi fare quello che vuoi; say what you like, I think it's a good idea di' quel che vuoi, per me è una buona idea; sit (any)where you like — si sieda dove vuole
* * *I 1. adjective(the same or similar: They're as like as two peas.)2. preposition(the same as or similar to; in the same or a similar way as: He climbs like a cat; She is like her mother.)3. noun(someone or something which is the same or as good etc as another: You won't see his like / their like again.)4. conjunction((especially American) in the same or a similar way as: No-one does it like he does.)- likely- likelihood
- liken
- likeness
- likewise
- like-minded
- a likely story!
- as likely as not
- be like someone
- feel like
- he is likely to
- look like
- not likely! II verb1) (to be pleased with; to find pleasant or agreeable: I like him very much; I like the way you've decorated this room.)2) (to enjoy: I like gardening.)•- likeable- likable
- liking
- should/would like
- take a liking to* * *I 1. [laɪk]1) (in the same manner as) comelike the liar that he is, he... — da bugiardo quale è,...
like me, he loves swimming — come me, adora nuotare
"how do I do it?" - "like this" — "come si fa?" - "così"
2) (similar to) cometo be like sb., sth. — essere come qcn., qcs.
3) (typical of)it's not like her, it's just like her to be late — non è da lei, è da lei essere in ritardo
4) (close to)2.1) (in the same way as) come2) colloq. (as if) come se3.1) form. similecooking, ironing and like chores — cucinare, stirare e lavori simili
2) - like in composti4.child-like — infantile, da bambino
avverbio (akin to, near)5."the figures are 10% more than last year" - "20%, more like!" — colloq. "le cifre sono superiori del 10% rispetto all'anno scorso" - "del 20%, direi!"
earthquakes, floods and the like — terremoti, alluvioni e simili
I've never seen its like o the like of it non ho mai visto una cosa simile; the like(s) of Al Capone — la gente come Al Capone
••••like enough (as) like as not probabilmente; like father like son — prov. tale padre tale figlio
Note:When like is used as a preposition ( like a child; you know what she's like!), it can generally be translated by come: come un bambino; sai com'è fatta lei! - Note however that be like and look like meaning resemble are translated by assomigliare a: she's like her father or she looks like her father = assomiglia a suo padre. - Like is used after certain other verbs in English to express particular kinds of resemblance ( taste like, feel like, smell like etc.): for translations, consult the appropriate verb entry ( taste, feel, smell etc.). - When like is used as a conjunction, it is translated by come: songs like my mother sings = canzoni come quelle che canta mia madre. - When like is used to introduce an illustrative example ( big cities like London), it is translated by come: le grandi città come Londra. - For particular usages of like as a preposition or conjunction and for noun and adverb uses, see the entry belowII [laɪk]I like cats, music — mi piacciono i gatti, mi piace la musica
what I like about him is... — cosa mi piace di lui è...
I don't like the sound of that — non mi piace, non mi convince tanto
he hasn't phoned for weeks, I don't like it — non telefona da settimane, la cosa non mi piace
I like cheese but it doesn't like me — colloq. mi piace il formaggio ma non mi fa bene
I like doing, I like to do mi piace fare; that's what I like to see! così mi piace! I like it when mi piace quando; I likeed it better when we did preferivo quando facevamo; how do you like your new job, living in London? — ti piace il tuo nuovo lavoro, vivere a Londra?
3) (approve of)4) (wish) volereI would o should like a ticket vorrei un biglietto; I would o should like to do vorrei fare; would you like to come to dinner? cosa ne direste di venire a cena? I wouldn't like to think I'd upset her non vorrei averla sconvolta; we'd like her to do vorremmo che o ci piacerebbe facesse; would you like me to come? vuoi che venga? if you like se vuoi; he's a bit of a rebel if you like è un po' ribelle, se vogliamo; you can do what you like puoi fare quello che vuoi; say what you like, I think it's a good idea di' quel che vuoi, per me è una buona idea; sit (any)where you like — si sieda dove vuole
См. также в других словарях:
infantile — [ ɛ̃fɑ̃til ] adj. • 1863; « enfantin » 1563; bas lat. infantilis → enfant 1 ♦ Didact. Relatif à la première enfance. Maladies infantiles. Médecine infantile. ⇒ pédiatrie. Mortalité infantile. ♢ D un adulte Dont le développement mental, affectif… … Encyclopédie Universelle
Infantile — In fan*tile (?; 277), a. [L. infantilis: cf. F. infantile. See {Infant}.] Of or pertaining to infancy, or to an infant; similar to, or characteristic of, an infant; childish; as, infantile behavior. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
infantile — index jejune (lacking maturity), puerile Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 … Law dictionary
infantile — agg. [dal lat. tardo infantilis, der. di infans antis infante ]. 1. [relativo all infanzia o che è proprio dell infanzia: l età i. ; letteratura i. ] ▶◀ bambinesco, fanciullesco, (lett.) infante. 2. (estens., spreg.) [di atteggiamenti, discorsi e … Enciclopedia Italiana
infantile — mid 15c., pertaining to infants, from L. infantilis pertaining to an infant, from infans (see INFANT (Cf. infant)). Sense of infant like is from 1772 … Etymology dictionary
infantile — ► ADJECTIVE 1) of or occurring among infants. 2) derogatory childish. DERIVATIVES infantility noun (pl. infantilities) … English terms dictionary
infantile — [in′fən tīl΄, in′fəntil] adj. [L infantilis] 1. of or having to do with infants or infancy 2. like, suitable for, or characteristic of an infant; babyish; childish or childlike; immature 3. in the earliest stage of development … English World dictionary
infantile — in·fan·tì·le agg. AU 1. dell infanzia, tipico dei bambini: malattie infantili, giochi infantili, ingenuità infantile | adatto ai bambini, concepito per i bambini: ospedale infantile | che studia l infanzia: psicologia infantile 2. fig., di… … Dizionario italiano
infantile — [[t]ɪ̱nfəntaɪl[/t]] 1) ADJ: ADJ n Infantile behaviour or illnesses are typical of very young children. [FORMAL] ...infantile aggression. ...children with infantile eczema. 2) ADJ GRADED (disapproval) If you accuse someone or something of being… … English dictionary
infantile — adj. infantile to + inf. (it was infantile to behave like that) * * * [ ɪnfəntaɪl] infantile to + inf. (it was infantile to behave like that) … Combinatory dictionary
infantile — 1. Relating to, or characteristic of, infants or infancy. 2. Denoting childish behavior. * * * in·fan·tile in fən .tīl, təl, .tēl, (.)til adj 1) of, relating to, or occurring in infants or infancy <infantile eczema> 2) suitable to or… … Medical dictionary