-
21 obra
f.1 work.la obra pictórica de Miguel Ángel Michelangelo's paintingsobra de arte work of artobras completas complete worksobra de consulta reference workobra maestra masterpiece2 work.vamos a hacer obra o obras en la cocina we're going to make some alterations to our kitchenobras públicas public works3 building site.4 play.5 opus, piece of work, composition, piece.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: obrar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: obrar.* * *1 (trabajo) work3 (acto) deed4 (institución) institution, foundation5 (construcción) building site1 (en casa) alterations, repairs; (en carretera) road works■ 'Carretera cortada por obras' "Road closed for repairs"\'En obras' "Building works"¡manos a la obra! let's get cracking!obras son amores, que no buenas razones actions speak louder than wordspor obra y gracia de thanks topor obra y gracia del Espíritu Santo by the power of the Holy Spirit 2 familiar as if by magicobra benéfica charityobra de arte work of artobra de caridad good deedobra de teatro playobra maestra masterpieceobra musical musicalobras completas collected worksobras públicas public works* * *noun f.1) work2) play•* * *SF1) (=acción) deed•
buenas obras — good works, good deeds•
ser obra de algn — to be sb's doingla policía cree que podría ser obra de la Mafia — the police think this could be the work of the Mafia
•
poner por obra un plan — to set a plan in motion•
por obra (y gracia) de — thanks touna gimnasta convertida en ídolo mundial por obra y gracia de su entrenador — a gymnast who became a world famous idol thanks to her coach
por obra y gracia del Espíritu Santo — (Rel) through the working of the Holy Spirit, by the power of the Holy Spirit
cree que el trabajo va a estar terminado mañana por obra y gracia del Espíritu Santo — iró he thinks that the work will miraculously get done tomorrow
obra benéfica — (=acción) charitable deed; (=organización) charitable organization, charity
obra de caridad — charitable deed, act of charity
obra de misericordia — (Rel) work of mercy
obra social — (=organización) benevolent fund for arts, sports etc ; (=labor) charitable work
2) [de creación artística]a) (=producción total) (Arte, Literat, Teat, Mús) workel tema de la muerte en la obra de Lorca — the subject of death in Lorca o in Lorca's work
b) (=pieza) (Arte, Mús) work; (Teat) play; (Literat) book, workuna obra de Goya — a work o painting by Goya
obras completas — complete works, collected works
obra de divulgación — non-fiction book aimed at a popular audience
obra de teatro, obra dramática — play
3) (Constr)a) (=edificio en construcción) building site, construction sitehemos estado visitando la obra — we've been visiting the building o construction site
¿cuándo acaban la obra? — when do they finish the building work?
b)de obra — [chimenea] brick antes de s ; [estantería, armario] built-in
las obras de construcción del hospital — building o construction work on the hospital
los vecinos están de obras — they're having building work done next door, they have the builders in next door *
obras — [en edificio] building under construction; [en carretera] roadworks
página en obras — (Internet) site under construction
obras viales, obras viarias — roadworks
4) (=ejecución) workmanshipla obra es buena pero los materiales son de mala calidad — the workmanship is good but the materials are of a poor quality
5) Chile brickwork6)7)See:ver nota culturelle OPUS DEI in opúsculo* * *1)a) ( creación artística) worksus obras de teatro or su obra dramática — her plays
b) (Mús) work, opus2) ( acción)por sus obras los conoceréis — (Bib) by their works will you know them
3) (Arquit, Const)a) ( construcción) building workestamos de or en obras — we're having some building work done
peligro: obras — danger: building work in progress
b) ( sitio) building o construction site4) la Obra (Relig) the Opus Dei* * *1)a) ( creación artística) worksus obras de teatro or su obra dramática — her plays
b) (Mús) work, opus2) ( acción)por sus obras los conoceréis — (Bib) by their works will you know them
3) (Arquit, Const)a) ( construcción) building workestamos de or en obras — we're having some building work done
peligro: obras — danger: building work in progress
b) ( sitio) building o construction site4) la Obra (Relig) the Opus Dei* * *obra11 = alterations, building site, construction site.Ex: Better flexibility is achieved if the heating, ventilation and lighting can accommodate this move without the need for any alterations.
Ex: This system maintains knowledge relevant to the building process and makes it easily accessible to the participants of this process, especially those at the building site.Ex: The most striking manifestation of this exploitation is the boom town, defined as the 'rapid and extreme growth of population in communities adjacent to mines and construction sites,' or as a 'community which is undergoing rapid growth and rapid change'.* ahorrar mano de obra = save + manpower.* costes de mano de obra = labour costs.* dedicación de mano de obra = expenditure of manpower.* deducción por donación a obras benéficas = charitable deduction, charitable tax deduction.* despedir mano de oba = shed + jobs.* despedir mano de obra = axe + jobs, cut + jobs.* donación anual a obras de caridad = charitable gift annuity.* escasez de mano de obra = labour shortage.* falta de mano de obra = labour shortage.* mano de obra = labour [labor, -USA], manpower, manpower force, work-force [workforce], work-force, labour force, manual labour.* mano de obra del campo = farm labour force.* mano de obra extranjera = foreign labour.* mano de obra infantil = child labour.* mano de obra inmigrante = foreign labour.* obra benéfica = charity, charity.* obra benéfica religiosa = parochial charity.* obra de beneficiencia = benefaction.* obra de romanos = Herculean task, Herculanian task.* obras públicas = public works.* obras son amores y no buenas razones = actions speak louder than words.* permiso de obra = building permit.* pie de obra = building site.* ponerse manos a la obra = get down to + business, swing into + action.* que necesita bastante mano de obra = labour-intensive [labour intensive].* ser la obra de = be the work of.* todos manos a la obra = all hands on deck, all hands to the pump(s).obra22 = item, title, work, stock item, oeuvre.Ex: A catalogue is a list of the materials or items in a library, with the entries representing the items arranged in some systematic order.
Ex: If the title is selected by a book club this helps boost the print-run and overall sales.Ex: An authority entry is an entry for which the initial element is the uniform heading for a person, corporate body, or work, as established by the cataloguing agency responsible.Ex: A new building will open in 1990, catering for 5 million stock items and 1,000 readers' seats.Ex: For about a 3rd of the departments, publications not covered in citation indexes accounted for at least 30 per cent of the citations to their total oeuvre.* ARBA (Anuario de Obras de Referencia Americanas) = ARBA (American Reference Books Annual).* arte y técnica de escribir obras de teatro = playwriting.* autor de obras de teatro = playwright.* catálogo de obras completas = back catalogue.* catálogo de obras editadas = back catalogue.* catálogo de obras musicales = music catalogue.* edición de obras científicas = scholarly publishing.* edición de obras de consumo = consumer publishing.* fotografía de obra de arte = art photograph.* lector de obra literaria = literary reader.* lectura de obra de teatro en voz alta = play-reading [play reading].* lectura de obras literarias = literary reading.* música de obra de teatro = stage music.* obra amparada por el derecho de autor = copyright work.* obra anónima = anonymous work.* obra anónima clásica = anonymous classic.* obra antigua = ancient work.* obra apócrifa = apocryphal work.* obra audiovisual = audiovisual work.* obra autobiográfica = autobiographical work.* obra citada = cited work.* obra colectiva = collective work.* obra compuesta = composite work.* obra de arte = work of art, masterpiece, artistic work, art work, art work.* obra de arte musical = musical masterpiece.* obra de contenido general = general work.* obra de creación literaria = fiction book.* obra de creación original = creative work.* obra de lectura obligatoria = a must-read.* obra de literatura = literary work.* obra de referencia = reference book, reference work, finding aid, desk reference, reference resource, work of reference.* obra de referencia básica = standard work.* obra de referencia estándar = standard reference work.* obra de teatro = play, theatrical work.* obra de teatro adaptada al cine = theatrical motion picture.* obra de teatro dramática = drama-play.* obra de teatro infantil = children's play.* obra de teatro para niños = children's play.* obra dramática = dramatic work.* obra en varios volúmenes = multi-volume work.* obra fuente de la cita = citing work.* obra gráfica = graphic work.* obra impresa = printed work.* obra literaria = literary work, work of literature, work of imagination.* obra literaria simplificada = easy reader book.* obra maestra = showpiece, masterpiece.* obra maestra de la pintura clásica = old master, old master painting.* obra magna = magnum opus.* obra multimedia = multimedia work.* obra musical = musical work.* obra para grupo instrumental = ensemble work.* obra piadosa = work of piety.* obra pictórica = pictorial work.* obra relacionada = related work.* obras = life's work.* obras completas = collected works, oeuvre.* obras de consulta rápida = quick reference material.* obras de creación literaria = fiction.* obras de ficción = fiction.* obras de literatura = literary materials.* obras literarias = literature, literary materials.* obras no ficción = non-fiction [nonfiction].* obras que revelan un escándalo = exposé.* obra teatral = theatrical work.* original de una obra de arte = art original.* parte de una obra = component part.* representar una obra = put on + performance, put on + play.* * *A1 (creación artística) workesta escultura es una de sus primeras obras this sculpture is one of her earliest works o piecesuna obra literaria importante an important literary workésta es una obra menor this is a minor workuna excelente obra de artesanía an excellent piece of craftsmanshipla obra cinematográfica de Buñuel Buñuel's films, Buñuel's oeuvre ( frml)las obras completas de García Lorca the complete o collected works of García Lorcasus obras de teatro or su obra dramática her plays2 ( Mús) work, opusCompuestos:work of artreference book, work of referencemasterpiece, chef d'oeuvre ( frml)B(acción): ya he hecho mi buena obra del día I reckon I've done my good deed for the daypor sus obras los conoceréis ( Bib) by their works will you know themhizo muchas obras de misericordia she performed many charitable deedsha trabajado incansablemente, todo esto es obra suya she has worked tirelessly, all this is her doingesto es obra de Víctor this is Víctor's doingpor obra (y gracia) del Espíritu Santo ( Relig) by the grace of Godpiensa que la casa se va a pintar por obra y gracia del Espíritu Santo ( hum); he seems to think the house will paint itselfser obra de romanos or de benedictinos to be a huge o mammoth taskobras son amores que no buenas razones actions speak louder than wordsCompuestos:● obra benéfica or de beneficencia or de caridad(acto) charitable act o deed, act of charity; (organización) charity, charitable organization(labor filantrópica) benevolent o charitable work; (mutualidad) ( Arg) ≈ benefit society ( in US), ≈ friendly society ( in UK)la casa aún está en obra the house is still being built, the house is still under construction ( frml)perdona el desorden, estamos de or en obras sorry about the mess, we're having some building work done o ( colloq) we've got the builders in[ S ] instalación de calefacción sin obra heating systems installed — no building work involved[ S ] peligro: obras danger: building o construction work in progress[ S ] cerrado por obras closed for repairs/refurbishmentCompuestos:freeboard, dead work ( ant)(Col, Méx): el edificio está en obra negra the building is just a shellfpl major works ( requiring building permission)fpl minor works ( which may require building permission)fpl public works (pl)D (sitio) building o construction siteE* * *
Del verbo obrar: ( conjugate obrar)
obra es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
obra
obrar
obra sustantivo femenino
1 ( creación artística) work;
una obra de artesanía a piece of craftsmanship;
sus obras de teatro her plays;
obra de arte work of art;
obra maestra masterpiece
2 ( acción):
obra benéfica ( acto) act of charity;
( organización) charity, charitable organization
3 (Arquit, Const)
obrar ( conjugate obrar) verbo intransitivo ( actuar) to act;
verbo transitivo ‹ milagros› to work
obra sustantivo femenino
1 (producto, trabajo) (piece of) work
obra de arte, work of art
las obras completas de Baroja, the complete works of Baroja
este desaguisado es obra de tu hermano, this despicable act was the work of your brother
2 (acción) deed
buenas/malas obras, good/bad deeds
por sus obras los conoceréis, you'll know them by their deeds
3 Constr building site
(de la carretera, etc) repairs: la calle mayor está en obras, the main street is being repaired
Ministerio de Obras Públicas, the Ministry of Works
4 Teat play
5 (efecto, resultado) result: todo el proyecto es obra de un esfuerzo colectivo, the project is the result of a joint effort
♦ Locuciones: obras son amores y no buenas razones, actions speak louder than words
obrar
I verbo intransitivo
1 (proceder) to act, behave: siento que no he obrado bien, I don't feel I've done the right thing
2 (hallarse) el testamento obra en mi poder/mis manos..., the will is in my possession
II vtr (causar) to work
' obra' also found in these entries:
Spanish:
adaptar
- albañilería
- alguna
- alguno
- censurar
- clásica
- clásico
- concurso
- dramatizar
- encuadrar
- ensayar
- espanto
- esperpéntica
- esperpéntico
- estigmatizar
- éxito
- faraónica
- faraónico
- hecha
- hecho
- infame
- interpretar
- lema
- maestra
- maestro
- mamarrachada
- mano
- notabilidad
- obrar
- paralizarse
- ponderar
- producir
- regusto
- reponer
- reposición
- representar
- restauración
- señera
- señero
- sensiblera
- sensiblería
- sensiblero
- teatral
- teatro
- título
- trabajada
- trabajado
- versión
- ambientación
- ambientar
English:
audition
- bring off
- building site
- charitable
- chronic
- classic
- collection
- crack
- creative
- dinner theater
- doing
- downstairs
- drama
- effort
- elaborate
- enthusiasm
- flop
- funnel
- handiwork
- hoarding
- humorous
- irony
- labour
- labour-intensive
- long
- manpower
- masterpiece
- moderately
- opening
- piece
- play
- stick in
- title
- undermanning
- whodunit
- whodunnit
- work
- workforce
- write up
- writing
- about
- appalling
- building
- burlesque
- by
- credit
- gang
- grip
- hardly
- invite
* * *obra nfya he hecho la buena obra del día I've done my good deed for the day;poner algo en obra to put sth into effect;por obra (y gracia) de thanks to;por sus obras los conoceréis by their works will you know them;es obra suya it's his doing;la ruina de las cosechas es obra de la sequía the crops have been ruined as a result of the drought;obras son amores y no buenas razones actions speak louder than wordsobra benéfica [institución] charity; [acción, trabajo] charitable deed;obra de beneficencia [institución] charity;[acción, trabajo] charitable deed;obra de caridad [institución] charity;[acción, trabajo] charitable deed; Anticuado obra pía charitable institution; Arg obra social benevolent fund;obras sociales community work2. [creación artística] work;[de teatro] play; [de música] work, opus;la obra pictórica de Miguel Ángel Michelangelo's paintings;una obra de artesanía a piece of craftsmanshipobra de arte work of art;obras completas complete works;obra de consulta reference work;obra dramática [pieza] play, drama;[conjunto] plays, dramatic works;obra maestra masterpiece;obra menor minor work3. [trabajo de construcción] work;[reforma doméstica, en local] alteration;el ayuntamiento va a empezar una obra en el descampado the council is going to start building on the wasteground;toda la calle está en obras there are roadworks all along the road;el edificio lleva en obras más de dos meses the work on the building has been going on for over two months;cortada por obras [letrero en calle] road closed for repairs;cerrado por obras [letrero en restaurante, edificio] closed for refurbishment;obras [en carretera] roadworksNáut obra muerta freeboard;obras públicas public works4. [solar en construcción] building site;encontró trabajo en una obra he found work on a building site6.la Obra the Opus Dei, = traditionalist Roman Catholic organization, whose members include many professional people and public figures* * *f1 work;obras completas complete works2 ( acción):hacer buenas obras do good deeds;por obra de thanks to, as a result of;poner por o L.Am.en obra set in motion;¡manos a la obra! let’s get to work!3:4:* * *obra nf1) : workobra de arte: work of artobra de teatro: playobra de consulta: reference work2) : deeduna buena obra: a good deed3) : construction work4)obra maestra : masterpiece5)obras públicas : public works6)por obra de : thanks to, because of* * *obra n1. (artística, literaria) work2. (buena acción) deed3. (edificio en construcción) building site -
22 teatro
m.1 theater.teatro experimental fringe theaterteatro lírico opera and light opera2 play-acting (fingimiento).hacer teatro to playact3 dramatics, make-believe, dramatic art, play-acting.4 acting, pretense.5 pomp and ceremony, pomp, theatrics.* * *1 theatre (US theater)2 ARTE theatre (US theater), acting, stage3 LITERATURA drama5 figurado (exageración) show, play-acting\dejar el teatro (artista) to give up the stageecharle teatro a un asunto to play-act, be melodramatic, exaggeratehacer teatro figurado to play-act, be melodramatic, exaggerateteatro de la ópera opera houseteatro de variedades variety theatre, US vaudeville theater* * *noun m.* * *SM1) [gen] theatre, theater (EEUU); (=escenario) stageteatro amateur, teatro de aficionados — amateur theatre, amateur dramatics
teatro de variedades — variety theatre, music hall, vaudeville theater (EEUU)
2) (Literat) (=género) drama; (=obras de teatro) plays pl3) [de suceso] scene; (Mil) theatre, theater (EEUU)4) (=exageración)hacer teatro — (=alborotar) to make a fuss; (=exagerar) to exaggerate
* * *1) (Teatr)a) (arte, actividad) theater*el teatro de Calderón — Calderon's theater o plays
adaptado para el teatro por... — adapted for the stage by...
b) ( local) theater*c) ( cine) movie theater (AmE), cinema (BrE)2) (fam) ( exageración)3) (de batalla, guerra) theater*•* * *1) (Teatr)a) (arte, actividad) theater*el teatro de Calderón — Calderon's theater o plays
adaptado para el teatro por... — adapted for the stage by...
b) ( local) theater*c) ( cine) movie theater (AmE), cinema (BrE)2) (fam) ( exageración)3) (de batalla, guerra) theater*•* * *teatro1= drama, theatre [theater, -USA].Ex: They can be recreated by children not only in words but in drama, in mime, in dance and in painting.
Ex: The bulk of the town's residents had little time for culture, for the theater, for the erudite lecture.* actor de teatro = stage actor.* aficionado al teatro = theatre buff.* amante del teatro = theatre buff.* arte y técnica de escribir obras de teatro = playwriting.* artista de teatro = theatre artiste.* autor de obras de teatro = playwright.* hacer teatro = play-acting, put on + an act, keep up + appearances.* ir al teatro = go to + the theatre, theatre-going.* lectura de obra de teatro en voz alta = play-reading [play reading].* música de obra de teatro = stage music.* obra de teatro = play, theatrical work.* obra de teatro adaptada al cine = theatrical motion picture.* obra de teatro dramática = drama-play.* obra de teatro infantil = children's play.* obra de teatro para niños = children's play.* teatro al aire libre = outdoor theatre.* teatro de la ópera = opera house.* teatro de operaciones = theatre of operations.* teatro de variedades = variety theatre, vaudeville.teatro22 = theatrics, pretence [pretense, -USA].Ex: The film seemed like a cross between theatrics and hippiedom, including the disembowelment of a bull, a unison hooting of brass bands, and the creation of paintings by dripping blood onto white surfaces.
Ex: Automated cataloging support systems, with any pretense to sophistication, did not begin to appear until the inception of the LC/MARC II (Library of Congress/Machine-Readable Cataloging) project in late 1967.* * *A ( Teatr)1 (arte, actividad) theater*el teatro moderno/de vanguardia/clásico modern/avant-garde/classical theaterel teatro de Calderón Calderon's theater o playsuna obra de teatro a playadaptado para el teatro por José Romero adapted for the stage by José Romerono voy mucho al teatro I don't go to the theater muchactor de teatro stage actordirector de teatro theater o stage directorel mundo del teatro the theater2 (local) theater*el teatro estaba lleno the theater was full¿quedamos en la puerta del teatro? shall we meet at the theater entrance?un teatro al aire libre an open-air theaterCompuestos:amateur dramaticsstreet theater, ( BrE), street theatrepuppet theater*theater* of the absurdopera housepuppet theater*puppet theater*experimental theater*( Arg) amateur dramaticsB ( fam)(exageración): es puro teatro, no se hizo casi nada it's all an act o he's putting it on, he hardly hurt himself at allhacerle teatro a algn (Chi, Méx fam); to try it on with sb ( colloq), to put one over on sb ( colloq)C (de una batalla, guerra) theater*Compuesto:theater* of operations* * *
teatro sustantivo masculino
1 (Teatr)
actor de teatro stage actor;
teatro de guiñol puppet theater( conjugate theater);
teatro de variedades vaudeville (AmE), music hall (BrE)
2 (fam) ( exageración):
teatro sustantivo masculino
1 theatre, US theater: soy muy aficionada a ir al teatro, I'm a great theatregoer
obra de teatro, play
2 Lit drama, theatre
3 (escenario) theatre: Europa fue el teatro de los acontecimientos, Europe was the scene of the events
Mil (zona de operaciones) los Balcanes fueron el teatro de operaciones de los bombarderos, the theatre of war for the bombardment was the Balcans
4 (fingimiento) lo suyo es puro teatro, he's merely playacting
♦ Locuciones: hacer (mucho) teatro, to playact
' teatro' also found in these entries:
Spanish:
abarrotar
- acomodar
- adaptar
- corral
- depender
- emplazar
- escenificar
- espanto
- esperpéntica
- esperpéntico
- guardarropa
- hacer
- infame
- intermedia
- intermedio
- itinerante
- mamarrachada
- pascua
- personaje
- proponer
- recaudación
- reponer
- reposición
- respetable
- sala
- ver
- vestíbulo
- boletería
- butaca
- cabida
- compañía
- cuentista
- encontrar
- fila
- función
- gala
- gallinero
- hall
- inaugurar
- llenar
- londinense
- marquesina
- muestra
- noche
- obra
- pensar
- público
- puerta
- revista
- sesión
English:
acting
- admission
- aisle
- asbestos
- command performance
- dinner theater
- drama
- festival
- flop
- fluff
- fray
- fringe theatre
- insistent
- model
- moderately
- opera glasses
- opera house
- playgoer
- puppet show
- rep
- repertory
- school
- seat
- show
- stage
- stage-struck
- start out
- theater
- theatre
- walk-on part
- whodunit
- whodunnit
- write up
- dramatics
- he
- I
- music
- play
- put
- role
- she
- they
- we
* * *teatro nm1. [espectáculo, género] theatre;el teatro de Brecht Brecht's plays o theatre;el teatro de vanguardia avant-garde theatre;una obra de teatro clásico a classical play;un autor de teatro a playwright;un grupo de teatro a theatre o drama group;ir al teatro to go to the theatre;dedicó toda su vida al teatro she devoted her whole life to the stage;la vuelta al teatro de Olivier Olivier's return to the stageLit teatro del absurdo theatre of the absurd;teatro aficionado amateur dramatics;teatro callejero street theatre;teatro de guiñol puppet theatre;teatro lírico opera and light opera;teatro de marionetas puppet theatre;teatro de repertorio repertory theatre;RP teatro de revista Br music hall, US variety, vaudeville;teatro de títeres puppet theatre;2. [edificio] theatre;lograron llenar el teatro they managed to fill the theatre;Figcuando la diva salió a saludar, el teatro se vino abajo when the diva came out to take a bow she brought the house downteatro al aire libre open-air theatre;teatro de la ópera opera house;teatro romano amphitheatreno le pasaba nada, era todo puro teatro there was nothing the matter with him, it was just play-acting;hacer teatro to play-act;echarle mucho teatro, tener mucho teatro to be a drama queenel Marne fue el teatro de la batalla the Marne was the scene of the battleteatro de operaciones theatre of operations* * *m tb figtheater, Brtheatre* * *teatro nm1) : theater2)hacer teatro : to put on an act, to exaggerate* * *teatro n1. (en general) theatre2. (profesión) actingse dedica al teatro he's an actor / she's an actress -
23 odieux
odieux, -ieuse [ɔdjø, jøz]adjectivea. ( = infâme) odious• c'est odieux ce que tu viens de dire ! that's a horrible thing to say!b. ( = insupportable) unbearable* * *- ieuse ɔdjø, øz adjectif1) ( abject) horrible, odious2) ( insupportable) obnoxious ( avec quelqu'un to somebody)* * *ɔdjø, jøz adj (-euse)1) (crime, personne, acte, chantage) despicable2)Elle a été odieuse avec nous. — She was horrible to us.
* * *1 ( abject) [personne, meurtre, action, mensonge] horrible, odious;2 ( insupportable) obnoxious (avec qn to sb); ta conduite a été odieuse you were obnoxious.1. [atroce - comportement] obnoxiouselle a deux enfants odieux she has two unbearable ou obnoxious children -
24 vinasse
feminine noun* * *(colloq) vinas nom féminin pej plonk (colloq) péj GB, cheap wine* * *vinas nfpéjoratif cheap wine, plonk Grande-Bretagne* * *vinasse○ nf pej plonk○ péj GB, cheap wine; un repas arrosé d'une infâme vinasse a meal with awful plonk GB ou cheap wine; tu sens la vinasse! you smell of booze○![vinas] nom féminin2. [résidu] vinasse -
25 īnfāmis
īnfāmis e, adj. [2 in + fama], of ill repute, disreputable, notorious, infamous: mulier: auctor deserendae Italiae, L.: scopuli, H.: flagitiis infamem fieri, T.: homines omni dedecore: captarum pecuniarum suspicione, L.: mensa acipensere, H.: terrae caede virorum, O.—Bringing reproach, disgraceful: vita: nuptiae, L.* * *infamis, infame ADJnotorious, disreputable, infamous -
26 infamia
infamia s.f.1 infamy; disgrace, shame: coprire qlcu. d'infamia, to bring disgrace (o shame) on s.o.; cadere nell'infamia, to fall into disgrace // (st.) marchio d'infamia, brand of infamy; (fig.) mark of shame // senza infamia e senza lode, without praise or blame2 (atto infame) disgraceful act, infamous act, shameful act: commettere un'infamia, to do sthg. infamous (o shameful) // che infamia!, how infamous! (o shameful!)3 (scherz.) (cosa pessima) disgrace; abomination.* * *[in'famja]sostantivo femminile (disonore) infamy, disgrace••* * *infamia/in'famja/sostantivo f.(disonore) infamy, disgrace\senza infamia e senza lode without praise or blame. -
27 obbrobriosamente avv
[obbrobrjosa'mente](in modo infame) disgracefully, shamefully, (in modo orribile) atrociously -
28 obbrobrioso agg
[obbrobrj'oso] obbrobrioso (-a)(infame) disgraceful, shameful, fig ghastly -
29 indigna
Del verbo indignar: ( conjugate indignar)
indigna es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
indigna
indignar
indignar ( conjugate indignar) verbo transitivo
to make … angry o indignant;
( más fuerte) to outrage
indignarse verbo pronominal
to get angry, become indignant;
( más fuerte) to be outraged o incensed
indigno,-a adjetivo
1 (no merecedor) unworthy [de, of]
2 (impropio) wrong: esa respuesta es indigna de ti, it's not like you to respond like that
3 (infame, humillante) wretched, dreadful: sus condiciones de vida son indignas, the conditions they live in are dreadful
4 (despreciable, vergonzoso) su comportamiento fue indigno, his behaviour was despicable
indignar verbo transitivo to infuriate, make angry
' indigna' also found in these entries:
Spanish:
indigno
- chanchada
-
30 obbrobriosamente
avv [obbrobrjosa'mente](in modo infame) disgracefully, shamefully, (in modo orribile) atrociously -
31 obbrobrioso
agg [obbrobrj'oso] obbrobrioso (-a)(infame) disgraceful, shameful, fig ghastly -
32 Danaidae
Dănăus, i, m., Danaos, son of Belus, and twin-brother of Aegyptus: he was the father of fifty daughters; he emigrated from Egypt into Greece, and there founded Argos;II.was slain by Lynceus, after a reign of fifty years,
Hyg. Fab. 168; 170; Serv. Verg. A. 10, 497; Cic. Parad. 6, 1, 44; cf. under no. II. B.—Danai porticus, at Rome, dedicated by Augustus to the Palatine Apollo (726 A. U. C.), famed for its statues of Danaus and his daughters, Ov. Am. 2, 2, 4; cf. Prop. 2, 31, 4 (3, 29, 4 M.); Tibul. 1, 3, 79; Ov. Tr. 3, 1, 60.—Derivv.A.Dănăus, a, um, adj. ( belonging to Danaus; hence, in the poets, meton.), Greek, Grecian:A.classes,
Ov. M. 13, 92; cf.rates,
Prop. 3, 22, 34 (4, 22, 34 M.):flammae,
Ov. M. 14, 467:ignis,
id. Her. 8, 14:miles,
id. ib. 24:manus,
id. R. Am. 66:res,
id. M. 13, 59. Esp. freq.,Subst. plur.: Dănăi, ōrum, m., the Danai, for the Greeks (esp. freq. of the Greeks before Troy), Cic. Tusc. 4, 23, 52; id. Fin. 2, 6, 18; Prop. 3, 8, 31 (4, 7, 31 M.); Verg. A. 2, 5 et saep.— Gen. plur.:B.Danaum,
Lucr. 1, 87; Prop. 2, 26, 38 (3, 22, 18 M.); 3, 9, 40 (4, 8, 40 M.); Verg. A. 1, 30 et saep.—Dănăĭdes, um, f., Danaïdes, the daughters of Danaus, the Danaides, who, with the exception of Hypermnestra, murdered their husbands at their father's command, Hyg. Fab. 170; 255; Sen. Herc. Fur. 757. The classical poets substitute Danai proles, Tib. 1, 3, 79; cf. Prop. 2, 31, 4 (3, 29, 4 M.):C.Danai puellae,
Hor. Od. 3, 11, 23:Danai genus infame,
id. ib. 2, 14, 18.— -
33 Danaides
Dănăus, i, m., Danaos, son of Belus, and twin-brother of Aegyptus: he was the father of fifty daughters; he emigrated from Egypt into Greece, and there founded Argos;II.was slain by Lynceus, after a reign of fifty years,
Hyg. Fab. 168; 170; Serv. Verg. A. 10, 497; Cic. Parad. 6, 1, 44; cf. under no. II. B.—Danai porticus, at Rome, dedicated by Augustus to the Palatine Apollo (726 A. U. C.), famed for its statues of Danaus and his daughters, Ov. Am. 2, 2, 4; cf. Prop. 2, 31, 4 (3, 29, 4 M.); Tibul. 1, 3, 79; Ov. Tr. 3, 1, 60.—Derivv.A.Dănăus, a, um, adj. ( belonging to Danaus; hence, in the poets, meton.), Greek, Grecian:A.classes,
Ov. M. 13, 92; cf.rates,
Prop. 3, 22, 34 (4, 22, 34 M.):flammae,
Ov. M. 14, 467:ignis,
id. Her. 8, 14:miles,
id. ib. 24:manus,
id. R. Am. 66:res,
id. M. 13, 59. Esp. freq.,Subst. plur.: Dănăi, ōrum, m., the Danai, for the Greeks (esp. freq. of the Greeks before Troy), Cic. Tusc. 4, 23, 52; id. Fin. 2, 6, 18; Prop. 3, 8, 31 (4, 7, 31 M.); Verg. A. 2, 5 et saep.— Gen. plur.:B.Danaum,
Lucr. 1, 87; Prop. 2, 26, 38 (3, 22, 18 M.); 3, 9, 40 (4, 8, 40 M.); Verg. A. 1, 30 et saep.—Dănăĭdes, um, f., Danaïdes, the daughters of Danaus, the Danaides, who, with the exception of Hypermnestra, murdered their husbands at their father's command, Hyg. Fab. 170; 255; Sen. Herc. Fur. 757. The classical poets substitute Danai proles, Tib. 1, 3, 79; cf. Prop. 2, 31, 4 (3, 29, 4 M.):C.Danai puellae,
Hor. Od. 3, 11, 23:Danai genus infame,
id. ib. 2, 14, 18.— -
34 Danaus
Dănăus, i, m., Danaos, son of Belus, and twin-brother of Aegyptus: he was the father of fifty daughters; he emigrated from Egypt into Greece, and there founded Argos;II.was slain by Lynceus, after a reign of fifty years,
Hyg. Fab. 168; 170; Serv. Verg. A. 10, 497; Cic. Parad. 6, 1, 44; cf. under no. II. B.—Danai porticus, at Rome, dedicated by Augustus to the Palatine Apollo (726 A. U. C.), famed for its statues of Danaus and his daughters, Ov. Am. 2, 2, 4; cf. Prop. 2, 31, 4 (3, 29, 4 M.); Tibul. 1, 3, 79; Ov. Tr. 3, 1, 60.—Derivv.A.Dănăus, a, um, adj. ( belonging to Danaus; hence, in the poets, meton.), Greek, Grecian:A.classes,
Ov. M. 13, 92; cf.rates,
Prop. 3, 22, 34 (4, 22, 34 M.):flammae,
Ov. M. 14, 467:ignis,
id. Her. 8, 14:miles,
id. ib. 24:manus,
id. R. Am. 66:res,
id. M. 13, 59. Esp. freq.,Subst. plur.: Dănăi, ōrum, m., the Danai, for the Greeks (esp. freq. of the Greeks before Troy), Cic. Tusc. 4, 23, 52; id. Fin. 2, 6, 18; Prop. 3, 8, 31 (4, 7, 31 M.); Verg. A. 2, 5 et saep.— Gen. plur.:B.Danaum,
Lucr. 1, 87; Prop. 2, 26, 38 (3, 22, 18 M.); 3, 9, 40 (4, 8, 40 M.); Verg. A. 1, 30 et saep.—Dănăĭdes, um, f., Danaïdes, the daughters of Danaus, the Danaides, who, with the exception of Hypermnestra, murdered their husbands at their father's command, Hyg. Fab. 170; 255; Sen. Herc. Fur. 757. The classical poets substitute Danai proles, Tib. 1, 3, 79; cf. Prop. 2, 31, 4 (3, 29, 4 M.):C.Danai puellae,
Hor. Od. 3, 11, 23:Danai genus infame,
id. ib. 2, 14, 18.— -
35 habitantes
hăbĭto, āvi, ātum, 1 ( gen. plur. of the part. pres. habitantum, Ov. M. 14, 90), v. freq. a. and n. [habeo].I.In gen., to have frequently, to be wont to have (anteclass. and very rare): epicrocum, Varr. ap. Non. 318, 25:II.comas,
id. ib. 27.—In partic., to have possession of, to inhabit a place; and more freq. neut., to dwell, abide, reside, live anywhere (the class. signif. of the word; cf.: colo, incolo, commoror).A.Lit.1.Act.:2.centum urbes habitant magnas,
Verg. A. 3, 106:silvas,
id. E. 6, 2:hoc nemus, hunc collem (deus),
id. A. 8, 352:humiles casas,
id. E. 2, 29:terras,
Ov. H. 1, 66; id. M. 1, 195:pruinas,
Val. Fl. 2, 177:locum,
Tac. Agr. 11; cf. Liv. 5, 51, 3. — Pass.:colitur ea pars (urbis) et habitatur frequentissime,
Cic. Verr. 2, 4, 53, § 119; cf. Quint. 1, 4, 28:arx procul iis, quae habitabantur,
Liv. 24, 3, 2:applicata colli habitatur colonia Corinthus,
Plin. 4, 4, 5, § 11; 5, 7, 7, § 42:Scythiae confinis est regio habitaturque pluribus vicis,
Curt. 8, 2, 14:nobis habitabitur orbis Ultimus,
Ov. Tr. 1, 1, 127:tellus Bistoniis habitata viris,
id. M. 13, 430; cf.:nec patria est habitata tibi,
id. Tr. 5, 3, 21; Sil. 2, 654:raris habitata mapalia tectis,
Verg. G. 3, 340; cf.:(agellus) habitatus quinque focis,
Hor. Ep. 1, 14, 2:campi olim uberes magnisque urbibus habitati,
Tac. H. 5, 7:quae sit tellus habitanda (sibi), requirit,
Ov. M. 3, 9; cf.:cesserunt nitidis habitandae piscibus undae,
id. ib. 1, 74:habitandaque fana Apris reliquit et rapacibus lupis,
Hor. Epod. 16, 19:proavis habitatas linquere silvas,
Juv. 15, 152.—Neutr.:B.in illisce habitat aedibus Amphitruo,
Plaut. Am. prol. 97; cf.:cujus hic in aediculis habitat decem, ut opinor, milibus,
Cic. Cael. 7, 17:in gurgustio,
id. N. D. 1, 9, 22:in via,
on the high-road, id. Phil. 2, 41, 106:in Sicilia,
id. Verr. 2, 3, 41, § 95:in arboribus (aves),
Plin. 18, 35, 87, § 363:Lilybaei,
Cic. Verr. 2, 4, 18, § 38:lucis opacis,
Verg. A. 6, 673:vallibus imis,
id. ib. 3, 110:casa straminea,
Prop. 2, 16 (3, 8), 20; cf.:sub terra habitare,
Cic. N. D. 2, 37, 95:apud aliquem,
id. Ac. 2, 26, 115; cf. id. Brut. 90, 309; id. Cael. 21, 51; id. Clu. 12, 33; id. Verr. 2, 2, 34, § 83:cum aliquo,
id. ib. 2, 1, 25, §64: cum illa apud te,
Ter. Phorm. 5, 7, 41.— Absol.:triginta milibus dixistis eum habitare,
Cic. Cael. 7, 17; cf.:nunc si quis tanti (i. e. sex milibus) habitet,
Vell. 2, 10, 1:bene,
to have a good habitation, Nep. Att. 13; so,dum sic ergo habitat Cetronius,
so splendidly, Juv. 14, 92:avecta est peregre hinc habitatum,
Plaut. Cist. 2, 3, 37; cf.:is habitatum huc commigravit,
id. Trin. 4, 3, 77; and:rus habitatum abii,
Ter. Hec. 2, 1, 27:commorandi natura deversorium nobis, non habitandi locum dedit,
Cic. de Sen. 23, 84:habitandi causa,
Caes. B. C. 3, 112, 8.—Part. as subst.: hăbĭtantes, ium, the inhabitants: numquam tecta subeamus: super habitantes aliquando procumbunt, Quint. 2, 16, 6; Ov. M. 14, 90:oppidum valetudine habitantium infame,
Mel. 1, 16, 1:ad occasum,
Plin. 2, 70, 82, § 180.— Pass. impers.:vides, habitari in terra raris et angustis in locis, et in ipsis quasi maculis, ubi habitatur, vastas solitudines interjectas,
Cic. Rep. 6, 19:habitari ait Xenophanes in luna,
that the moon is inhabited, id. Ac. 2, 39, 123:vicorum, quibus frequenter habitabatur,
Liv. 2, 62, 4.—Transf., to stay, remain, dwell, or keep in any place; to keep to, dwell upon a thing (a favorite expression with Cicero):cum iis, qui in foro habitarunt, de dignitate contendas?
Cic. Mur. 9, 21; cf.:habitare in Rostris,
id. Brut. 89, 305:in subselliis,
id. de Or. 1, 62, 264; cf.also: in oculis,
to be always in public, id. Planc. 27, 66:illi qui hoc solum colendum ducebant, habitarunt in hac una ratione tractanda,
id. de Or. 2, 38, 160:in bonis haerebit et habitabit suis,
to dwell upon, id. Or. 15, 49; cf. id. de Or. 2, 72, 292:qui potest igitur habitare in beata vita summi mali metus?
id. Fin. 2, 28, 92:cum his habitare pernoctareque curis (i. e. studiis)!
id. Tusc. 5, 24, 69:quorum in vultu habitant oculi mei,
id. Phil. 12, 1, 2:animus habitat in oculis,
Plin. 11, 37, 54, § 145; cf.:mens ibi (in corde) habitat,
id. 11, 37, 69, § 182:qui tibi (Amori) jucundumst, siccis habitare medullis,
Prop. 2, 11 (3, 3), 17:peregrinatus est hujus animus in nequitia, non habitavit,
Val. Max. 6, 9, ext. 1:tecum habita,
i. e. retire within thyself, examine thyself, Pers. 4, 52. -
36 habito
hăbĭto, āvi, ātum, 1 ( gen. plur. of the part. pres. habitantum, Ov. M. 14, 90), v. freq. a. and n. [habeo].I.In gen., to have frequently, to be wont to have (anteclass. and very rare): epicrocum, Varr. ap. Non. 318, 25:II.comas,
id. ib. 27.—In partic., to have possession of, to inhabit a place; and more freq. neut., to dwell, abide, reside, live anywhere (the class. signif. of the word; cf.: colo, incolo, commoror).A.Lit.1.Act.:2.centum urbes habitant magnas,
Verg. A. 3, 106:silvas,
id. E. 6, 2:hoc nemus, hunc collem (deus),
id. A. 8, 352:humiles casas,
id. E. 2, 29:terras,
Ov. H. 1, 66; id. M. 1, 195:pruinas,
Val. Fl. 2, 177:locum,
Tac. Agr. 11; cf. Liv. 5, 51, 3. — Pass.:colitur ea pars (urbis) et habitatur frequentissime,
Cic. Verr. 2, 4, 53, § 119; cf. Quint. 1, 4, 28:arx procul iis, quae habitabantur,
Liv. 24, 3, 2:applicata colli habitatur colonia Corinthus,
Plin. 4, 4, 5, § 11; 5, 7, 7, § 42:Scythiae confinis est regio habitaturque pluribus vicis,
Curt. 8, 2, 14:nobis habitabitur orbis Ultimus,
Ov. Tr. 1, 1, 127:tellus Bistoniis habitata viris,
id. M. 13, 430; cf.:nec patria est habitata tibi,
id. Tr. 5, 3, 21; Sil. 2, 654:raris habitata mapalia tectis,
Verg. G. 3, 340; cf.:(agellus) habitatus quinque focis,
Hor. Ep. 1, 14, 2:campi olim uberes magnisque urbibus habitati,
Tac. H. 5, 7:quae sit tellus habitanda (sibi), requirit,
Ov. M. 3, 9; cf.:cesserunt nitidis habitandae piscibus undae,
id. ib. 1, 74:habitandaque fana Apris reliquit et rapacibus lupis,
Hor. Epod. 16, 19:proavis habitatas linquere silvas,
Juv. 15, 152.—Neutr.:B.in illisce habitat aedibus Amphitruo,
Plaut. Am. prol. 97; cf.:cujus hic in aediculis habitat decem, ut opinor, milibus,
Cic. Cael. 7, 17:in gurgustio,
id. N. D. 1, 9, 22:in via,
on the high-road, id. Phil. 2, 41, 106:in Sicilia,
id. Verr. 2, 3, 41, § 95:in arboribus (aves),
Plin. 18, 35, 87, § 363:Lilybaei,
Cic. Verr. 2, 4, 18, § 38:lucis opacis,
Verg. A. 6, 673:vallibus imis,
id. ib. 3, 110:casa straminea,
Prop. 2, 16 (3, 8), 20; cf.:sub terra habitare,
Cic. N. D. 2, 37, 95:apud aliquem,
id. Ac. 2, 26, 115; cf. id. Brut. 90, 309; id. Cael. 21, 51; id. Clu. 12, 33; id. Verr. 2, 2, 34, § 83:cum aliquo,
id. ib. 2, 1, 25, §64: cum illa apud te,
Ter. Phorm. 5, 7, 41.— Absol.:triginta milibus dixistis eum habitare,
Cic. Cael. 7, 17; cf.:nunc si quis tanti (i. e. sex milibus) habitet,
Vell. 2, 10, 1:bene,
to have a good habitation, Nep. Att. 13; so,dum sic ergo habitat Cetronius,
so splendidly, Juv. 14, 92:avecta est peregre hinc habitatum,
Plaut. Cist. 2, 3, 37; cf.:is habitatum huc commigravit,
id. Trin. 4, 3, 77; and:rus habitatum abii,
Ter. Hec. 2, 1, 27:commorandi natura deversorium nobis, non habitandi locum dedit,
Cic. de Sen. 23, 84:habitandi causa,
Caes. B. C. 3, 112, 8.—Part. as subst.: hăbĭtantes, ium, the inhabitants: numquam tecta subeamus: super habitantes aliquando procumbunt, Quint. 2, 16, 6; Ov. M. 14, 90:oppidum valetudine habitantium infame,
Mel. 1, 16, 1:ad occasum,
Plin. 2, 70, 82, § 180.— Pass. impers.:vides, habitari in terra raris et angustis in locis, et in ipsis quasi maculis, ubi habitatur, vastas solitudines interjectas,
Cic. Rep. 6, 19:habitari ait Xenophanes in luna,
that the moon is inhabited, id. Ac. 2, 39, 123:vicorum, quibus frequenter habitabatur,
Liv. 2, 62, 4.—Transf., to stay, remain, dwell, or keep in any place; to keep to, dwell upon a thing (a favorite expression with Cicero):cum iis, qui in foro habitarunt, de dignitate contendas?
Cic. Mur. 9, 21; cf.:habitare in Rostris,
id. Brut. 89, 305:in subselliis,
id. de Or. 1, 62, 264; cf.also: in oculis,
to be always in public, id. Planc. 27, 66:illi qui hoc solum colendum ducebant, habitarunt in hac una ratione tractanda,
id. de Or. 2, 38, 160:in bonis haerebit et habitabit suis,
to dwell upon, id. Or. 15, 49; cf. id. de Or. 2, 72, 292:qui potest igitur habitare in beata vita summi mali metus?
id. Fin. 2, 28, 92:cum his habitare pernoctareque curis (i. e. studiis)!
id. Tusc. 5, 24, 69:quorum in vultu habitant oculi mei,
id. Phil. 12, 1, 2:animus habitat in oculis,
Plin. 11, 37, 54, § 145; cf.:mens ibi (in corde) habitat,
id. 11, 37, 69, § 182:qui tibi (Amori) jucundumst, siccis habitare medullis,
Prop. 2, 11 (3, 3), 17:peregrinatus est hujus animus in nequitia, non habitavit,
Val. Max. 6, 9, ext. 1:tecum habita,
i. e. retire within thyself, examine thyself, Pers. 4, 52. -
37 suspicio
1.suspĭcĭo, spexi, spectum, 3, v. a. and n. [sub-specio].I. A.Lit.:B.cum caelum suspeximus,
Cic. N. D. 2, 2, 4; cf. id. ib. 2, 18, 49:caelum,
Suet. Tit. 10:summum de gurgite caelum,
Ov. M. 11, 506:astra,
Cic. Tusc. 1, 25, 62:ramos,
Ov. M. 14, 660:pisces qui neque videntur a nobis neque ipsi nos suspicere possunt,
Cic. Ac. 2, 25, 81. — Poet.: nubes suspexit Olympus, looked up at, i. e. rose into the clouds, Luc. 6, 477: quae tuam matrem (i. e. Pleiadem) tellus a parte sinistrā Suspicit, which looks, i. e. is situated towards, Ov. M. 2, 840:suspexit in caelum,
Cic. Rep. 6, 9, 9; 3, 2, 3.— Absol.:nec suspicit nec circumspicit,
Cic. Div. 2, 34, 72:formare vultus, respicientes, suspicientesque et despicientes,
Plin. 35, 8, 34, § 56.—Trop.* 1.In gen., to look up to a thing with the mind, to raise the thoughts up to:2.nihil altum, nihil magnificum ac divinum suspicere possunt, qui, etc.,
Cic. Lael. 9, 32.—In partic., to look up to with admiration, to admire, respect, regard, esteem, honor, etc. (opp. despicere, Sen. Vit. Beat. 25;II.syn. stupeo): eos viros suspiciunt maximisque efferunt laudibus, in quibus, etc.,
Cic. Off. 2, 10, 36:suspicit potentem humilis,
Vell. 2, 126, 2; Suet. Claud. 28:eloquentiam,
Cic. Or. 28, 97:naturam (with admirari),
id. Div. 2, 72, 148: honores praemiaque vestra, Planc. ap. Cic. Fam. 10, 9, 2:argentum et marmor vetus aeraque et artes,
Hor. Ep. 1, 6, 18.—To look at secretly or askance; hence, by meton. (effectus pro causā), to mistrust, suspect (perh. only in participles; and most freq. in the part. perf.):a.Bomilcar suspectus regi et ipse eum suspiciens,
Sall. J. 70, 1.—Hence, suspectus, a, um, P. a. (acc. to suspicio, II.), mistrusted, suspected; that excites suspicion.Of persons, Plaut. Bacch. 4, 9, 81:b.habere aliquem falso suspectum,
id. ib. 3, 6, 43:quo quis versutior et callidior est hoc invisior et suspectior detractā opinione probitatis,
Cic. Off. 2, 9, 34:provincia de morbis,
Pall. 1, 16:ne super tali scelere suspectum se haberet,
Sall. J. 71, 5:in quādam causā suspectus,
Quint. 6, 3, 96:in morte matris,
Suet. Vit. 14:in eā (filiā),
id. Gram. 16; Tac. H. 1, 13:suspectus societate consilii,
Vell. 2, 35, 3:suspecti capitalium criminum,
Tac. A. 3, 60:nimiae spei,
id. ib. 3, 29 fin.:Licinius Proculus intimā familiaritate Othonis suspectus,
id. H. 1, 46:aemulationis,
id. A. 13, 9:proditionis,
Just. 5, 9, 12:sceleris,
Curt. 6, 8, 3.—With dat.:non clam me est, tibi me esse suspectam,
Ter. Hec. 4, 2, 1:meis civibus suspectus,
Cic. Cat. 1, 7, 17; id. Quint. 4, 14:cum filius jamjam patri suspectus esset de novercā,
id. Off. 3, 25, 94:nomine neglegentiae suspectum esse alicui,
id. Fam. 2, 1, 1: suspectissimum quemque sibi haud cunctanter oppressit. Suet. Tit. 6.—With inf.:suspectus consilia ejus fovisse,
Tac. H. 1, 46.—Of things, concr. and abstr.:2. 2.(in tyrannorum vitā) omnia semper suspecta atque sollicita,
Cic. Lael, 15, 52:(voluptas) invidiosum nomen est, infame, suspectum,
id. Fin. 2, 4, 12:res,
Liv. 41, 24, 17:ut quae suspecta erant, certa videantur,
Quint. 5, 9, 10:in suspecto loco,
i. e. uncertain, critical, dangerous, Liv. 21, 7, 7:in eā parte consedit, quae suspecta maxime erat,
Suet. Aug. 43:lacus Ambiguis suspectus aquis,
Ov. M. 15, 333:metuit accipiter Suspectos laqueos,
Hor. Ep. 1, 16, 51:periculum,
Suet. Dom. 14:suspectae horae (quartanae),
Sen. Ben. 6, 8, 1:tumores,
Plin. 20, 6, 23, § 55:aqua frigida,
id. 31, 6, 37, § 71:promissum suspectius,
Quint. 5, 7, 14.—With dat.:animi medicina pluribus suspecta et invisa,
Cic. Tusc. 3, 1, 1:suspectam facit judici causam,
Quint. 5, 13, 51.— Neutr., with subject-clause:crudele, suos addicere amores: Non dare, suspectum,
Ov. M. 1, 618.—suspīcĭo (in good MSS. and edd. also suspītĭo; v. Brambach s. v.; Fleckeis. in Rhein. Mus. viii. p. 225 sqq.; and so always in Plaut. and Ter. acc. to Fleck., and in Cic. acc. to B. and K.; but cf. contra Corss. Ausspr. 2, 359 sq.), ōnis. f. [1. suspicio], mistrust, distrust, suspicion.I.Lit.: improborum facta primo suspitio insequitur, [p. 1821] deinde sermo atque fama, tum accusator, tum judex, Cic. Fin. 1, 16, 50:(β).suspitionem et culpam ut ab se segregent,
Plaut. Trin. 1, 2, 42:tanta nunc suspitio de me incidit,
Ter. Ad. 4, 4, 7: redeunti ex ipsā re mi incidit suspitio;hem, etc.,
id. And. 2, 2, 22:in quā re nulla subest suspitio,
Cic. Rosc. Am. 10, 28:erat porro nemo, in quem ea suspitio conveniret,
id. ib. 23, 65:in quem ne si insidiis quidem interfectus esset, ulla caderet suspitio,
id. Att. 13, 10, 3:suspitionem populi sensit moveri,
id. Rep. 2, 31, 54; cf. id. Fam. 2, 16, 2:in suspitionem alicui venire,
id. Verr. 2, 5, 7, § 15; id. Fl. 33, 81; cf. Suet. Tib. 12:in suspitionem cadere,
Cic. Phil. 11, 10, 24:augetur Gallis suspicio,
Caes. B. G. 7, 45:suspitionem levare atque ab se removere,
Cic. Verr. 2, 3, 59, § 136:aliquem suspitione exsolvere,
Ter. Hec. 5, 2, 26:omnem offensionem suspitionis de aliquo deponere,
Cic. Fam. 13, 24, 2: suspitionem falsam saeviter ferre, Enn. ap. Non. 511, 5 (Trag. v. 349 Vahl.):maligna insontem deprimit suspicio,
Phaedr. 3, 10, 36:suspicione si quis errabit suā,
id. 3, prol. 45: audimus eum venisse in suspitionem Torquato de morte Pansae, Brut. ap. Cic. ad Brut. 1, 6, 2.— Plur.:in amore haec omnia insunt vitia: injuriae, Suspitiones, inimicitiae,
Ter. Eun. 1, 1, 15:multae causae suspitionum offensionumque dantur,
Cic. Lael. 24, 88:cum ad has suspiciones certissimae res accederent,
Caes. B. G. 1, 19:si minus honestas suspitiones injectas diluemus,
Cic. Inv. 1, 16, 22.—With gen. obj.:(γ).ne in suspitione ponatur stupri,
Plaut. Am. 1, 2, 27 (Ussing, suspicione):in aliquem suspitionem amoris transferre,
Ter. Heaut. 4, 5, 52:alicui suspitionem ficte reconciliatae gratiae dare,
Cic. Fam. 3, 12, 4:in suspitionem avaritiae venire,
id. Q. Fr. 1, 1, 4, § 14:in suspitionem conjurationis vocari,
id. Verr. 2, 5, 4, § 10:qui in suspitionem incidit regni appetendi,
id. Mil. 27, 72:belli subita suspitio,
id. Verr. 2, 5, 7, § 15:expellere aliquem suspitione cognationis,
id. Rep. 2, 31, 54:belli suspicione interpositā,
Caes. B. G. 4, 32:dare timoris aliquam suspicionem,
id. ib. 7, 54:habebit enim suspicionem adulterii,
Nep. Epam. 5, 5:ea res minime firmam suspitionem veneni habet,
excites, Cic. Clu. 62, 174.—With subject-clause:II.suspitio est mihi, nunc vos suspicarier, etc.,
Plaut. Ps. 1, 5, 149:jam tum erat suspitio, Dolo malo haec fieri omnia,
Ter. Eun. 3, 3, 8:addit fuisse suspitionem, veneno sibi conscivisse mortem,
Cic. Brut. 11, 43; cf. with quasi:unde nata suspicio est, quasi desciscere a patre temptasset,
Suet. Tit. 5.—Transf., in gen.1.A notion, idea, suggestion (very rare; cf.:2.opinio, conjectura): deorum,
Cic. N. D. 1, 23, 62: suspitione attingere intellegentiam aut maris aut terrae, id ib. 3, 25, 64:suspitionem nullam habebam te rei publicae causā mare transiturum,
id. Att. 8, 11, D, 1.—Objectively, an appearance, indication:ne quam suspicionem infirmitatis daret,
Suet. Tib. 72:nullā suspicione vulneris laesus,
Petr. 94 fin.:mulsa quae suspicionem tantum possit habere dulcedinis,
Pall. Jan. 15, 8.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
infâme — [ ɛ̃fam ] adj. • 1335; lat. infamis, de fama « renommée » 1 ♦ Vx Qui est bas et vil. « Qui m aima généreux me haïrait infâme » (P. Corneille). N. m. Allus. littér. « Écrasez l infâme » (Voltaire), la superstition, l intolérance. ♢ Littér.… … Encyclopédie Universelle
infame — Infame. adj. de tout genre. Qui est diffamé, noté, flestri par les loix & par l opinion publique. Ceux qui ont fait amende honorable sont reputez infames. ceux qui sont infames par la loy ne peuvent tester, ne peuvent estre admis en tesmoignage.… … Dictionnaire de l'Académie française
infame — adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. Que no tiene honra o estimación: un acto infame. Con su actitud demuestra que es un infame. adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Que es muy malo en su clase: un viento infame, una película infame … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
infame — Infame, Ignominiosus, Infamis. Infame, reprins par justice, Homo sententia ignominiosa inustus. Budaeus. Un homme infame ne peut estre tesmoing, Homo stigmate rei iudicatae inustus, testis esse non potest, Famoso iudicio intestabilis factus. Bud … Thresor de la langue françoyse
Infame — puede referirse a: Infame álbum de Babasónicos. Infame película de Douglas McGrath interpretada por Sigourney Weaver. Esta página de desambiguación cataloga artículos relacionados con el mismo título. Si llegaste aquí a través de … Wikipedia Español
Infame — In*fame , v. t. [L. infamare, fr. infamis infamous: cf. F. infamer, It. infamare. See {Infamous}.] To defame; to make infamous. [Obs.] Milton. [1913 Webster] Livia is infamed for the poisoning of her husband. Bacon. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
infame — [dal lat. infamis, der. di fam. fama , col pref. in in 2 ]. ■ agg. 1. (non com.) [di reputazione, gesto e sim. indegni della pubblica stima: una i. calunnia ] ▶◀ abietto, abominevole, ignobile, obbrobrioso, scellerato, spregevole, turpe,… … Enciclopedia Italiana
infame — adj. 2 g. s. 2 g. 1. Que não tem boa fama. 2. Que pratica infâmias. 3. Vil, abjeto, torpe … Dicionário da Língua Portuguesa
infame — (Del lat. infāmis). 1. adj. Que carece de honra, crédito y estimación. U. t. c. s.) 2. Muy malo y vil en su especie … Diccionario de la lengua española
infâme — (in fâ m ) adj. 1° Qui s est diffamé dans l opinion publique. • Mais qui peut vivre infâme est indigne du jour, CORN. Cid, I, 8. • Qui, tant que sa poursuite a cru m avoir infâme, Ne m a point souhaitée en qualité de femme, ROTR. Venc. II,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
INFÂME — adj. des deux genres Qui est diffamé, noté, flétri par les lois, par l opinion publique. Il y a des châtiments qui rendent infâmes. Ceux qui sont réputés infâmes par la loi, ne peuvent être admis en témoignage. C est un homme infâme. Une infâme… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)