Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

inem+zum

  • 121 предисловие

    das Vórwort (e)s, e

    кра́ткое [небольшо́е], большо́е [дли́нное] предисло́вие — ein kúrzes, lánges Vórwort

    предисло́вие к уче́бнику — das Vórwort zum Léhrbuch

    кни́га с предисло́вием — ein Buch mit éinem Vórwort

    Э́то ска́зано в предисло́вии. — Das steht im Vórwort.

    Русско-немецкий учебный словарь > предисловие

  • 122 привозить

    несов.; сов. привезти́ bríngen bráchte, hat gebrácht что / кого л. A, кому л. D, к кому л. zu D, на чём л. → mit D; с собой mít|bringen что / кого л. A, кому л. D

    Ка́ждый день э́та маши́на приво́зит о́вощи в магази́н, песо́к на стро́йку. — Jéden Tag bringt díeser Lkw [ɛ]`[lkɑːveː] Gemüse in den Láden, Sand zur Báustelle.

    Он привёз нас на вокза́л, в го́род. — Er bráchte uns zum Báhnhof, in die Stadt.

    Он привёз нам пода́рки из го́рода, от роди́телей. — Er bráchte uns Geschénke aus der Stadt, von únseren Éltern (mít).

    Я ко́е что́ для тебя́ привезла́. — Ich hábe étwas für dich mítgebracht.

    Он привёз сы́на к ба́бушке. — Er bráchte séinen Júngen zur Óma.

    Он привёз нас на (свое́й) маши́не к себе́ домо́й. — Er bráchte uns mit séinem Wágen zu sich nach Háuse.

    Он привёз с собо́й своего́ дру́га. — Er hat séinen Freund mítgebracht.

    Русско-немецкий учебный словарь > привозить

  • 123 приглашать

    1) несов.; сов. пригласи́ть éinladen er lädt éin, lud éin, hat éingeladen кого л. A

    приглаша́ть дру́га в теа́тр, на конце́рт — séinen Freund ins Theáter, ins Konzért éinladen

    Он пригласи́л нас к себе́ на день рожде́ния. — Er hat uns zu séinem Gebúrtstag éingeladen.

    Я хоте́л бы пригласи́ть вас за́втра к нам. — Ich möchte Sie mórgen zu uns éinladen.

    2) к столу, сесть, на танец и др. bítten bat, hat gebéten кого л. A, что л. сделать zu + Infinitiv

    Она́ пригласи́ла нас к столу́. — Sie bat uns zu Tisch.

    Он пригласи́л меня́ сесть. — Er bat mich, Platz zu néhmen.

    В э́тот ве́чер он мно́го раз приглаша́л её (танцева́ть). — An díesem Ábend fórderte er sie méhrmals (zum Tanz) áuf.

    Разреши́те вас пригласи́ть (танцева́ть)? — Darf ich bítten?

    3) врача и др. kómmen lássen er lässt… kómmen, ließ… kómmen, hat… kómmen lássen кого л. A

    К нему́ на́до пригласи́ть врача́. — Man muss éinen Arzt zu ihm kómmen lássen.

    Русско-немецкий учебный словарь > приглашать

  • 124 пример

    1) das Béispiel (e)s, e

    типи́чный, нагля́дный приме́р — ein týpisches, ánschauliches Béispiel

    литерату́рный приме́р — ein literárisches Béispiel

    приме́ры из исто́рии — Béispiele aus der Geschíchte

    Он привёл интере́сный приме́р. — Er führte ein interessántes Béispiel án.

    Приведи́те приме́ры на э́то пра́вило. — Nennt Béispiele für díese Régel.

    Он объясни́л, показа́л э́то на не́скольких приме́рах. — Er erklärte, zéigte das an éinigen Béispielen.

    Вот приме́ры на употребле́ние э́того сло́ва. — Das sind Béispiele [Belége] für den Gebráuch díeses Wórtes.

    Соста́вьте приме́ры с э́тими слова́ми. — Bíldet Béispiele mit díesen Wörtern.

    2) образец для подражания das Vórbild (e)s, er, das Múster s, =; das Béispiel

    Он всегда́ был приме́ром для други́х. — Er war ímmer ein Vórbild [ein Béispiel] für álle.

    Я всегда́ брал приме́р с отца́. — Ich hábe mir méinen Váter ímmer zum Vórbild genómmen. / Ich hábe mir an méinem Váter ímmer ein Béispiel genómmen.

    Учи́тель всегда́ приво́дит э́того ученика́, его́ сочине́ния в приме́р. — Der Léhrer stellt díesen Schüler, séine Áufsätze ímmer als Múster [als Béispiel] hín.

    Он подаёт всем приме́р. — Er geht ímmer mit gútem Béispiel vorán. / Er ist ímmer Vórbild.

    Ты подаёшь бра́ту плохо́й приме́р. — Du gibst dem Brúder ein schléchtes Béispiel. / Du bist dem Brúder kein Vórbild.

    Русско-немецкий учебный словарь > пример

  • 125 причина

    1) аварии, заболевания и др. die Úrsache =, n

    установи́ть, вы́яснить причи́ну ава́рии — die Únfallursache féststellen, klären

    Что бы́ло [послужи́ло] причи́ной их ссо́ры? — Was war die Úrsache íhres Stréites?

    По неизве́стной причи́не в до́ме возни́к пожа́р. — Aus bishér úngeklärter Úrsache kam es im Haus zu éinem Brand.

    2) основание der Grund es, Gründe

    смея́ться, пла́кать без причи́ны — óhne Grund láchen, wéinen

    У него́ была́ уважи́тельная, серьёзная причи́на. — Er hátte éinen tríftigen [stíchhaltigen], érnsten Grund.

    У тебя́ нет причи́на жа́ловаться. — Du hast kéinen Grund zum Klágen.

    Сейча́с нет причи́на(ы) для беспоко́йства. — Jetzt gibt es kéinen Grund zur Beúnruhigung.

    В чём причи́на его́ плохо́го настрое́ния? — Was ist der Grund für séine schléchte Láune?

    Для э́того мно́го причи́на. — Es gibt víele Gründe dafür.

    Э́то случи́лось по мно́гим причи́нам. — Das gescháh aus víelen Gründen.

    На э́то есть свои́ причи́ны. — Das hat séine Gründe.

    Русско-немецкий учебный словарь > причина

  • 126 спина

    лежа́ть, плыть на спине́ — auf dem Rücken líegen, schwímmen

    нести́ на спине́ [за спино́й] мешо́к — éinen Sack auf dem Rücken trágen

    У него́ широ́кая, суту́лая спина́. — Er hat éinen bréiten, krúmmen Rücken.

    Он стоя́л спино́й к окну́. — Er stand mit dem Rücken zum Fénster.

    Он поверну́лся ко мне спино́й. — Er kéhrte mir den Rücken zú.

    Де́ти спря́тались за его́ спино́й [у него́ за спино́й]. — Die Kínder verstéckten sich hínter séinem Rücken.

    Я услы́шал за спино́й шаги́. — Ich hörte hínter mir Schrítte.

    Русско-немецкий учебный словарь > спина

  • 127 Ansatz

    Ánsatz m -es,..sätze
    1. приста́вка; прида́ток; наса́дка; муз. мундшту́к, амбушю́р ( духового инструмента)
    2. оса́док; налё́т, на́кипь, нага́р; отложе́ние; мет. на́стыль
    3. образова́ние, нача́ло образова́ния; появле́ние

    der A nsatz des ises auf dem Wä́ sser — образова́ние (ко́рки) льда на пове́рхности воды́

    er hat schon den A nsatz zu inem Bauch — у него́ уже́ намеча́ется живо́тик

    4. нача́ло, основа́ние, ме́сто прикрепле́ния

    der A nsatz des Bl ttes бот. — основа́ние [ме́сто прикрепле́ния] листа́

    beim A nsatz der H are — у корне́й воло́с

    5. изгото́вка, подгото́вка; разго́н; спорт. старт, нача́ло движе́ния; перехо́д к но́вому ша́гу ( после барьера)
    inen A nsatz n hmen* — взять разго́н

    er nahm inen A nsatz zum R den — он пригото́вился говори́ть

    inen schǘ chternen A nsatz zu etw. (D ) m chen — предприня́ть ро́бкую попы́тку сде́лать что-л.

    p sitive Ansätze — положи́тельные начина́ния

    auf den rsten A nsatz — с са́мого нача́ла, с пе́рвого захо́да

    bei [in] den rsten Ansätzen st ckenbleiben* (s) — не пойти́ да́льше пе́рвых шаго́в, не получи́ть разви́тия

    6. хим. приготовле́ние (раствора, смеси)
    7. мат. математи́ческое выраже́ние ( величины); составле́ние уравне́ния ( по условиям задачи)
    8. эк. предвари́тельная сме́та

    ußer A nsatz bl iben* (s) — не принима́ться в расчё́т

    in A nsatz br ngen* — учи́тывать, принима́ть в расчё́т; составля́ть сме́ту
    9. фон., муз. при́ступ ( начало звука)

    der h rte A nsatz фон. — твё́рдый при́ступ

    der Sä́ nger hat inen w ichen A nsatz — у певца́ мя́гкая мане́ра пе́ния

    10. муз. постано́вка губ

    der Tromp ter hat inen g ten A nsatz — труба́ч хорошо́ игра́ет

    Большой немецко-русский словарь > Ansatz

  • 128 Atemzug

    Átemzug m -(e)s,..züge
    вдыха́ние, вдох

    bis zum l tzten A temzug высок. — до после́днего вздо́ха

    in inem A temzug, im glichen [slben] A temzug — одни́м ду́хом, одни́м ма́хом, сра́зу

    sich (D ) im s lben A temzug widerspr chen* — тут же себе́ противоре́чить

    Большой немецко-русский словарь > Atemzug

См. также в других словарях:

  • Bundesdeutscher Arbeitskreis für Umweltbewusstes Management — Der Bundesdeutsche Arbeitskreis für Umweltbewusstes Management e. V., kurz B.A.U.M., wurde 1984 von Hamburger Unternehmern als Umweltinitiative der Wirtschaft gegründet. Seit der Gründung schlossen sich über 500 Unternehmen aller Größen und… …   Deutsch Wikipedia

  • B.A.U.M. — Der Bundesdeutsche Arbeitskreis für Umweltbewusstes Management e. V., kurz B.A.U.M. e. V., wurde 1984 von Hamburger Unternehmern als überparteiliche Umweltinitiative der Wirtschaft gegründet. Seit der Gründung schlossen sich über 500 Unternehmen… …   Deutsch Wikipedia

  • B.A.U.M. e. V. — Der Bundesdeutsche Arbeitskreis für Umweltbewusstes Management e. V., kurz B.A.U.M. e. V., wurde 1984 von Hamburger Unternehmern als überparteiliche Umweltinitiative der Wirtschaft gegründet. Seit der Gründung schlossen sich über 500 Unternehmen… …   Deutsch Wikipedia

  • Georg Winter (Manager) — Georg Winter (* 1941 in Hamburg) ist ein deutscher Manager und Umweltökonom. Er gilt als Begründer eines umweltgerechten Management Ansatzes in Deutschland. Er wurde, neben anderen Würdigungen, 1995 auch mit dem Deutschen Umweltpreis der… …   Deutsch Wikipedia

  • Auge — 1. Ab Auge, ab Herz. (Luzern.) 2. Als das aug erfüllet, so ist dem bauch genug gethan. – Henisch, 152. 3. An den Augen sieht man, was einer ist und was er kann. 4. An den augen tevblein vnd in den hertzen tevflein. – Trymberg, Renner, um das Jahr …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Severinus, S. (4) — 4S. Severinus, Abb. Presb. (8. al. 5., 11. Jan.). Dieser Heilige heißt öfter in Martyroldgien und Brevieren der »Apostel« des Noricum. So kann er eigentlich nicht genannt werden, da er den Samen des Evangeliums in diese Provinz nicht getragen hat …   Vollständiges Heiligen-Lexikon

  • Kessel — 1. Alte Kessel machen russig. – Simrock, 5565. 2. Alte Kessel schwertzen. – Lehmann, 7, 25. 3. Alte Kessel seynd rusig. – Lehmann, 7, 25; Braun, I, 1814. 4. Am e ruessige Kessel kammer (kann man) sich nidd sufer rywe. (Strasburg.) – Firmenich, II …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Rubí — Gemeinde Rubí Wappen Karte von Spanien …   Deutsch Wikipedia

  • Blindleistung — Blịnd|leis|tung 〈f. 20; unz.; El.〉 Teil der elektrischen Leistung, der bei Wechselstrom nicht in die tatsächliche Arbeitsleistung übergeht * * * Blindleistung,   Blindlast, Formelzeichen Q, in der Elektrotechnik derjenige Anteil der elektrischen …   Universal-Lexikon

  • Umsonst — 1. Alles vmbsunst, das schafft kein Gunst. – Petri, II, 7. 2. Es ist alles umsonst, was der Blinde fürs Licht gibt. 3. Es ist nits ümmesüst as de Dâd. – Schambach, II, 188. Jede Dienstleistung muss bezahlt werden. Jüd. deutsch: Bechinem kriegt… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»