-
1 indvendig
adv.1. (fx lomme, sygdom, glæde) inner-;indvendig belysning Innenbeleuchtung2. innen, inwendig;pæren var rådden indvendig (die) Birne war innen faul3.til indvendig brug innerlich anzuwenden -
2 indvendig
adv.1. (fx lomme, sygdom, glæde) inner-;indvendig belysning Innenbeleuchtung2. innen, inwendig;pæren var rådden indvendig (die) Birne war innen faul3.til indvendig brug innerlich anzuwenden -
3 indvendig
1. aвну́тренний2. advвнутри́* * *inner, interior, internal* * *adj inside ( fx measurements, lavatory), inward ( fx curve);F internal ( fx bleeding, injuries), interior ( fx walls);( indendørs) indoor;adv inside ( fx label the luggage (, wash the car) both inside and out);F internally;( i sit stille sind) inwardly, to oneself ( fx he was laughing (, cursing) inwardly (el. to himself));[ le indvendig]( også) laugh in one's sleeve;[ låst indvendig fra] locked on the inside. -
4 indvendig
-
5 indvendig
[enpændi] adj. -t, -eвнутреннийbrug den indvendige side αf hovedet, mand! пораскинь-ка мозгами, мужик! -
6 indvendig
შიდა -
7 inner
['inə]1) (placed etc on the inside or further in: The inner tube of his tyre was punctured.) indre; indvendig2) ((of feelings etc) secret or hidden: I could not guess what his inner thoughts might be.) indre•- inner tube* * *['inə]1) (placed etc on the inside or further in: The inner tube of his tyre was punctured.) indre; indvendig2) ((of feelings etc) secret or hidden: I could not guess what his inner thoughts might be.) indre•- inner tube -
8 interior
[in'tiəriə] 1. adjective(on, of etc, the inside of (something): the interior walls of a building.) indre; indvendig2. noun1) (the inside of a building etc: The interior of the house was very attractive.) indre2) (the part of a country away from the coast, borders etc: The explorers landed on the coast, and then travelled into the interior.) indland•- interior decorator* * *[in'tiəriə] 1. adjective(on, of etc, the inside of (something): the interior walls of a building.) indre; indvendig2. noun1) (the inside of a building etc: The interior of the house was very attractive.) indre2) (the part of a country away from the coast, borders etc: The explorers landed on the coast, and then travelled into the interior.) indland•- interior decorator -
9 internal
[in'tə:nl]1) (of, on or in the inside of something (eg a person's body): The man suffered internal injuries in the accident.) indre; indvendig2) (concerning what happens within a country etc, rather than its relationship with other countries etc: The prime ministers agreed that no country should interfere in another country's internal affairs.) indre•- internal combustion* * *[in'tə:nl]1) (of, on or in the inside of something (eg a person's body): The man suffered internal injuries in the accident.) indre; indvendig2) (concerning what happens within a country etc, rather than its relationship with other countries etc: The prime ministers agreed that no country should interfere in another country's internal affairs.) indre•- internal combustion -
10 invärtes
I adverbium1. indvortes, indvendigII ubøjeligt adjektivJeg blev meget, meget bange
1. indvortes, indvendig -
11 invärtes
I adverbium1. indvortes, indvendigSærlige udtryk:Blive meget, meget bangeII ubøjeligt adjektiv1. indvortes, indvendig, som findes/hører til i det indre af noget (fx især kroppen) -
12 innerlich
-
13 внутренний
adj. indenrigs, inderst, indre, indvendig, indvortes, intern* * *adj1 indre, intern2 indenrigs-. -
14 beklæde
drape, line* * **( dække) cover;( med brædder) board;( med papir) paper;( med planker) plank;( med plader) plate;( med fliser) tile;( indvendig) line;( udvendig) face;( et embede) hold, fill. -
15 dug
sg - dugen, pl - dugeска́терть ж* * *cloth, cover, dew, tablecloth* * *I. (en -e)( borddug) (table) cloth;( flagdug) (sheet of) bunting;( sejldug) canvas.II. (en)( fortættet damp) dew;( indvendig på rude) steam, mist;(blåligt overtræk fx på blommer) bloom;[ forsvinde som dug for solen] vanish like dew before the sun. -
16 højt
1) высоко́2) гро́мкоlǽse højt — чита́ть вслух
* * *aloud, eminently, high, highly, loudly* * *adv high ( fx fly (, jump) high);( i høj grad) highly ( fx qualified, paid);( om lydstyrke) loudly,(især T) loud ( fx laugh (, shout) loud(ly); he said the wordloud(ly); don't play so loud(ly));(mods i sine tanker, indvendig) aloud ( fx don't say that aloud; think aloud);(fig) feelings ran high;[ sneen lå en meter højt på vejen] the snow was lying a metre deep in the road;(se også ligge);[ læse højt]( læse op) read aloud,( med høj stemme) read loudly, read out (loud);[ lukke munden højt op] open one's mouth wide;[ højt op på dagen] late in the day;[ højt oppe] high up, far up;( oprømt) in high spirits;( beruset) elevated;[ højt oppe i fyrrerne] in one's late forties;[ højt oppe i luften] high up in the air;[ spille højt] play high, play for high stakes;[ sætte en højt] value somebody highly, have a high opinion of somebody;[ tale højt] talk (el. speak) loud(ly);[ det skal vi ikke tale for højt om] the least said the better;T loud and clear; -
17 le
4смея́ться, хохота́тьle ad én [nóget] — смея́ться над кем-л. [чем-л.]
* * *laugh, scythe* * *I. (en -er) scythe.II. vb (lo, let) laugh;[ le ad] laugh at;[ det er ikke noget at le ad] it is no laughing matter;[ både til at le og græde over] tragicomic,( ofte =) pathetic;[ den der ler sidst ler bedst] he who laughs last laughs longest (el.loudest); -
18 rand
brim, lip, rand* * *(en -e)( yderste kant) edge ( fx of the wood, of the lawn; sit on the edge of a chair);( stykke langs kanten, bræmme) border ( fx of the lawn, of the wood);( på noget rundt) rim ( fx of a coin);( indvendig, mht fyldthedsgrad) brim ( fx filled to the brim);(af afgrund etc) edge,F brink;( af sår) lip, edge;( på papir) edge,( margen) margin;(plet efter flaske etc) ring;( på sko) welt;(fig) verge ( fx on the verge of ruin, of a collapse, of disaster, of a nervous breakdown, of tears); brink ( fx this incident took them to the brink of war; be on the brink of war, of ruin, of disaster);[ gå på gravens rand] have one foot in the grave, be on the brink of the grave;[ med sort rand] black-edged;[ sorte rande under øjnene] dark rings under one's eyes;[ fylde et glas til randen] fill a glass to the brim;[ fyldt til randen] brimful. -
19 skillevæg
-
20 sår
cut, sore, wound* * *(et -)(også fig) wound;( især betændt) sore,( også indvendig) ulcer ( fx a stomach ulcer);( brandsår) burn;[ læge et sår] heal a wound;(fig, svarer til) time heals all sorrows; time is the great healer.
См. также в других словарях:
indvendig — ind|ven|dig adj., t, e, som adv. også uden t, fx ovnen skal rengøres indvendig(t) (jf. § 38. Adverbialer dannet af adjektiver på ig eller lig) … Dansk ordbog
Inwendig — Inwêndig, adj. et adv. Superl. inwendigste, nach innen zu gewandt, im Innern befindlich. 1) Eigentlich, von dem Innern dem körperlichen Raume nach, oder von dem Innern eines Körpers; im Gegensatze des auswendig. Auswendig siehet das Haus schlecht … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Colusseum — Colosseum (latin), det kolossale , italiensk Coliseo, det almindelige navn for det flaviske amfiteater, anlagt af Kejser Vespasian på et lavt, oprindelig sumpet sted (i Nero s gyldne Hus ), lidt sydøst for Forum, fuldendt af Kejser Titus og… … Danske encyklopædi
Nødblus — Signalgiver til at påkalde opmærksomhed hvis man kommer i knibe Om læ Er det samme som under dæk. Rum og kahytter indvendig … Danske encyklopædi
Sygdom — er en forstyrelse i organismens normale funktioner. Sygdom kan både være lokal eller påvirke hele organismen og den kan både være indvendig og udvendig (for eksempel hudsygdomme). Sygdom optræder enten akut eller kronisk … Danske encyklopædi
indvortes — ind|vor|tes ind|vor|tes ubøj. adj. (indvendig); til indvortes brug … Dansk ordbog
karm — sb., en, e, ene (indvendig ramme om en vindues el. døråbning) … Dansk ordbog
§ 38. Adverbialer dannet af adjektiver på -ig eller -lig — (1) MÅDESADVERBIALER Adverbialer der er dannet af adjektiver på ig eller lig, tilføjer t når de betegner den måde noget forholder sig på eller foregår på (jf. § 37. Betydningsforskel mellem t adverbialer og rene adverbier): Lyset bevægede sig… … Dansk ordbog
Rosenkranz — 1. Den Rosenkranz in der Hand, den Teufel im Herzen. Port.: Contas na mão, e o demonio no coração. (Bohn I, 273.) Span.: Tener el rosario en las manos, y el diablo en el alma. (Cahier, 3895.) 2. Der Rosenkranz überwältigt die Höllenschanz . Ueber … Deutsches Sprichwörter-Lexikon