-
1 indirect
-
2 à
1 A a) complément indirect: j'écris à mon père, escribo a mi padre; b) direction lieu: aller à Paris, ir a París; c) temps: recevoir de 3 à 4 heures, recibir de las tres a las cuatro; d) destination: donner de l'argent aux pauvres, dar dinero a los pobres; e) moyen instrument: taper à la machine, escribir a máquina; f) manière: à la nage, a nado; acheter à crédit, comprar a crédito; g) complément d'un verbe: manquer à sa parole, faltar a su palabra2 Con a) moyen: pêcher à la ligne, pescar con caña; b) combinaison mélange: café au lait, café con leche; lapin aux pommes de terre, conejo con patatas3 De a) appartenance: ce livre est à Jean, este libro es de Juan; b) destination: tasse à thé, taza de té; c) prix: un timbre à un franc, un sello de un franco4 (situation) En: être à Barcelone, estar en Barcelona5 (aboutissement) Hasta: il court à perdre haleine, corre hasta perder el aliento6 (destination) Para: bon à manger, bueno para comer7 Por a) époque approximative: à la Saint Jean, por San Juan; b) distribution: vendre à la douzaine, vender por docenas; cent km à l'heure, cien km por hora; c) destination: tout est à faire, todo está por hacer8 Parfois: à, ne se traduit pas; un ami à moi, un amigo mío; continuer à lire, seguir leyendo -
3 ajouter
-
4 assister
-
5 commander
1 Mandar ordenar2 Pedir encargar3 figuré (le respect, etc.) Imponer4 MÉCANIQUE Accionar, hacer funcionar5 Dominar: commander à ses passions, dominar sus pasiones6 Mandar7 Dominarse -
6 compatir
Compadecerse: compatir à, compadecerse de -
7 concourir
1 concourir à, concurrir a2 Competir3 (passer un concours) Hacer oposiciones, CONJUGAISON como, courir. -
8 manquer
1 (faire défaut) Faltar2 (être absent) Faltar, estar ausente3 (rater) Fallar, fracasar4 Faltar: il manque deux pages, faltan dos páginas5 Faltar: manquer à son devoir, faltar a su deber6 Fallar: le pied lui a manqué, le ha fallado; se le ha ido el pie7 Vous me manquez beaucoup, lo echo mucho de menos8 Carecer: manquer d'argent, carecer de dineroNe pas manquer de, no dejar de9 Faltar poco estar a punto de: il a manqué de se tuer, estuvo a punto de matarse10 Errar, marrar: manquer la cible, son coup, errar el blanco; el golpe11 (ne pas réussir) Fallar12 (ne pas rencontrer) No ver, no encontrar13 (une occasion) Perder, dejar escapar14 manquer le train, perder el tren15 No acudir faltar a: manquer un rendez-vous, faltar a una cita -
9 parer
1 (orner) Engalanar, adornar2 (détourner) Evitar, esquivar3 CUISINE (la viande) Preparar4 parer à, precaverse; prevenirse contra5 Engalanarse -
10 parler
1 Hablarparler à mots couverts, hablar a medias palabras; parler à bâtons rompus, hablar sin orden ni concierto; familiertu parles!, ¡que te crees tú eso!; ¡qué va!2 Hablar: parler l'espagnol, hablar el español3 Hablar de tratar de: parler d'affaires, hablar de negocios4 Hablar deparler de la pluie et du beau temps, hablar de nimiedades5 Hablarse -
11 plaire
1 Gustar agradar: plaire à quelqu'un, gustar a alguien; cela me plaît, esto me gusta2 Gustar, placer: comme il vous plaira, como le plazcaPlaise à Dieu, quiera Dios; ojalá: s'il vous plaît, por favor; plaît-il?, ¿cómo?; ¿decía usted?3 Hallarse bien, estar a gusto4 Se plaire à, complacerse en; CONJUGAISON IRRÉGULIÈRE INDICATIF Pres: je plais, tu plais, il plait, nous plaisons, vous plaisez, ils plaisent., Imperf; je plaisais, etc; Pret, indef: je plus, etc; Fut, imperf: je plairai, etc; POTENTIEL je plairais, etc; SUBJONCTIF Pres: que je plaise, etc; Imperf: que je plusse, etc; IMPERSONNEL plais, plaisons, plaisez., PARTICIPE ACTIFplaisant., PARTICIPE PASSIF plu, plue. -
12 pourvoir
1 pourvoir à (subvenir) proveer a; subvenir a2 pourvoir à un emploi, colocar a alguien en una plaza vacante3 Proveer, abastecer4 figuré (de dons naturels) Dotar5 Proveerse6 DROIT Apelar, recurrir, CONJUGAISON IRRÉGULIÈRE INDICATIF Pres: je pourvois, tu pourvois, il pourvoit, nous pourvoyons, vous pourvoyez; ils pourvoient., Imperf; je pourvoyais, etc; Pret, indef: je pourvus, etc; Fut, imperf: je pourvoierai, etc; POTENTIEL je pourvoierais, etc; SUBJONCTIF Pres: que je pourvoie, etc; Imperf: que je pourvusse, etc; IMPERSONNEL pourvois, pourvoyons, pourvoyez., PARTICIPE ACTIF pourvoyant., PARTICIPE PASSIF pourvu, pourvue. -
13 prêter
1 Prestar2 (tissu, etc.) Prestar, dar de sí3 prêter à, dar motivo a; prestarse: cela prête à confusion, esto se presta a confusiones4 Prestarse, consentir -
14 profiter
1 profiter de, aprovechar; sacar provecho de2 profiter à quelqu'un, ser provechoso; útil a alguien3 profiter à quelqu'un (aliments) hacer provecho a alguien4 familier (grandir) Crecer (grossir) engordar5 familier Dar resultado ser ventajoso, sa -
15 raffoler
raffoler de, estar loco; ca por, pirrarse por -
16 recommencer
1 Recomenzar reanudar2 recommencer à, volver a; il recommença à pleurer, volvió a llorar3 Volver a empezar, CONJUGAISON como, lancer. -
17 recourir
recourir à, recurrir; apelar a, CONJUGAISON como, courir. -
18 redoubler
1 Redoblar2 redoubler une classe, repetir curso3 redoblar: redoubler d'efforts, redoblar sus esfuerzos4 (pluie, vent) Arreciar5 Redoblar -
19 ressembler
1 ressembler à, semejarse; parecerse a2 ParecerseQui se ressemble s'assemble, Dios los cría y ellos se juntan -
20 ressortir
1 Salir de nuevo2 Resaltar3 Resultar deducirse desprenderse4 ressortir à, ser de la jurisdicción; depender de
- 1
- 2
См. также в других словарях:
indirect — indirect, e [ ɛ̃dirɛkt ] adj. • 1416; lat. indirectus ♦ Qui n est pas direct. 1 ♦ Qui n est pas en ligne droite, qui fait un ou plusieurs détours. ⇒ courbe, détourné. Itinéraire indirect. Éclairage indirect, qui éclaire par réflexion sur les… … Encyclopédie Universelle
indirect — INDIRÉCT, Ă, indirecţi, te, adj. 1. (Adesea adverbial) Care nu este direct, care se produce, apare sau se obţine prin mijlocirea cuiva sau a ceva. 2. (lingv.; în sintagmele) Stil indirect sau vorbire indirectă = procedeu sintactic de redare a… … Dicționar Român
indirect — indirect, ecte (in di rèkt, rèk t ; voy. DIRECT, pour la prononciation de la finale) adj. 1° Qui n est pas direct. Chemin indirect. 2° Fig. Qui suit une voie détournée. Avis indirect. Moyens indirects. Louanges indirectes, celles qu on… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Indirect — In di*rect , a. [Pref. in not + direct: cf. F. indirect.] [1913 Webster] 1. Not direct; not straight or rectilinear; deviating from a direct line or course; circuitous; as, an indirect road. [1913 Webster] 2. Not tending to an aim, purpose, or… … The Collaborative International Dictionary of English
indirect — indirect, circuitous, roundabout are comparable when applied to ways, routes, or means with the meaning not leading by a straight path to a destination or goal. Indirect basically implies departure from the straight and short line between two… … New Dictionary of Synonyms
indirect — I Adjective allusive, ambagious, backhanded, circuitous, circumambulating, circumlocutory, covert, crooked, desultory, deviating, deviatory, devious, devius, digressing, digressive, excursive, hidden, implicit, labyrinthine, meandering, non… … Law dictionary
indirect — UK US /ˌɪndɪˈrekt/ adjective ► not done or communicated in a direct way: »We decided to take an indirect approach to tackling the problem of absenteeism. »He made only an indirect reference to what had happened at the meeting. ► happening in… … Financial and business terms
indirect — [in΄də rekt′; ] occas. [, in΄dīrekt′] adj. [ME < ML indirectus] not direct; specif., a) not straight; deviating; roundabout b) not straight to the point, or to the person or thing aimed at [an indirect reply] c) not straightforward; not fair… … English World dictionary
indirect — (adj.) late 14c., from M.Fr. indirect (14c.) or directly from L.L. indirectus, from in not, opposite of (see IN (Cf. in ) (1)) + directus (see DIRECT (Cf. direct)). Related: Indirectness … Etymology dictionary
indirect — Indirect, [indir]ecte. adj. Qui n est pas direct. Il n a point d usage au propre. Fig. Voyes indirectes, Se dit en mauvaise part, pour de mauvais moyens. Il est parvenu à cette charge par des voyes indirectes. On appelle aussi figur. Loüanges… … Dictionnaire de l'Académie française
Indirect — (v. lat.), nicht geradezu, mittelbar, durch einen Dritten … Pierer's Universal-Lexikon