Перевод: с латинского на все языки

со всех языков на латинский

indignē

  • 1 indigne

    indignē, adv. [st2]1 [-] indignement, d'une manière infâme, honteusement. [st2]2 [-] indignement, injustement, cruellement. [st2]3 [-] avec indignation.    - indigne ferre, Nep. (indigne pati, Cic.): supporter avec peine.    - Macedones eum sibi aliquando anteponi indigne ferebant, Nep.: les Macédoniens voyaient avec peine qu'on le leur préférât quelquefois.    - indignissime, Cic. Verr. 5, 147: de la manière la plus indigne. --- cf. Caes. BG. 7, 38, 8.
    * * *
    indignē, adv. [st2]1 [-] indignement, d'une manière infâme, honteusement. [st2]2 [-] indignement, injustement, cruellement. [st2]3 [-] avec indignation.    - indigne ferre, Nep. (indigne pati, Cic.): supporter avec peine.    - Macedones eum sibi aliquando anteponi indigne ferebant, Nep.: les Macédoniens voyaient avec peine qu'on le leur préférât quelquefois.    - indignissime, Cic. Verr. 5, 147: de la manière la plus indigne. --- cf. Caes. BG. 7, 38, 8.
    * * *
        Indigne, Aduerbium. Plaut. Deshonnestement, Vilainement, Aultrement qu'il n'appartient, Meschamment, Indignement.
    \
        Indignissime interierunt. Caes. Miserablement.
    \
        Cui miserae indigne per vim vitium obtulerat. Terent. Cruellement.
    \
        Ferre indigne aliquid. Cic. Estre mal content de quelque chose.
    \
        Nihil mihi indignius ferendum videtur. Cic. Il n'y a chose dont je doibve estre plus marri et plus mal content.
    \
        Indigne pati aliquid. Cic. Estre mal content et marri de quelque chose.

    Dictionarium latinogallicum > indigne

  • 2 indīgnē

        indīgnē adv. with comp. and sup.    [indignus], unworthily, undeservedly, dishonorably, shamefully: Facis iniuriam illi, T.: indignius obtrectatum esse, ne, etc.: indignissime interire, Cs.—Angrily, indignantly: neque indigne fero, quod speravit, etc.: eum sibi anteponi, indigne ferebant, took it ill, N.: vobis quid hoc indignius ferendum?

    Latin-English dictionary > indīgnē

  • 3 indigne

    indigne indigne недостойным образом

    Латинско-русский словарь > indigne

  • 4 indigne

    indīgnē [ indignus ]
    1) недостойным образом, позорно ( perire Cs); гнусно (i. aliquem injuriā afficere Ter)
    2) с негодованием, с досадой
    i. pati (ferre) aliquid C, Nep, Ph — негодовать (досадовать) на что-л., быть весьма недовольным чём-л

    Латинско-русский словарь > indigne

  • 5 indigne

    indignē, Adv. (indignus), I) unwürdig, unehrenvoll, schmachvoll, auf empörende Weise, alqm iniuriā afficere, Ter.: indignissime cervices frangere civium Rom., Cic.: indignissime perire, Caes. – II) mit Unwillen, unwillig, unmutig, entrüstet, ind. passus, darüber entrüstet, Cic.: ind. pati m. folg. Acc. u. Infin., Cic.: eam (quam) rem ind. ferre, darüber entrüstet sein, Iustin.: id od. quod ind. ferens, im Unwillen darüber, Curt. u. Suet.: ind. ferre m. folg. Acc. u. Infin., Nep. u. Phaedr.: m. folg. quod u. Konj., Phaedr. u. Val. Max.: hoc ind. ferre m. folg. quod u. Konj., Cic. Rosc. Am. 141: vobis autem, iudices, quid hoc indignius aut quid minus ferendum videri potest? Cic.

    lateinisch-deutsches > indigne

  • 6 indigne

    indignē, Adv. (indignus), I) unwürdig, unehrenvoll, schmachvoll, auf empörende Weise, alqm iniuriā afficere, Ter.: indignissime cervices frangere civium Rom., Cic.: indignissime perire, Caes. – II) mit Unwillen, unwillig, unmutig, entrüstet, ind. passus, darüber entrüstet, Cic.: ind. pati m. folg. Acc. u. Infin., Cic.: eam (quam) rem ind. ferre, darüber entrüstet sein, Iustin.: id od. quod ind. ferens, im Unwillen darüber, Curt. u. Suet.: ind. ferre m. folg. Acc. u. Infin., Nep. u. Phaedr.: m. folg. quod u. Konj., Phaedr. u. Val. Max.: hoc ind. ferre m. folg. quod u. Konj., Cic. Rosc. Am. 141: vobis autem, iudices, quid hoc indignius aut quid minus ferendum videri potest? Cic.

    Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > indigne

  • 7 indigne

    indignē, adv., v. indignus fin.

    Lewis & Short latin dictionary > indigne

  • 8 indignus

    [st1]1 [-] indignus, a, um: a - indigne, qui ne mérite pas.    - divitias quivis quamvis indignus habere potest Cic. Tusc. 5, 46, n'importe qui, quelque indigne qu'il en soit, peut avoir des richesses.    - avec abl. omni honore indignissimus, Cic. Vat. 39: absolument indigne de tout honneur.    - laude indignus: indigne de louange.    - avec gén. indignus avorum, Virg. En. 12, 649: indigne de ses ancêtres, dégénéré.    - avec qui indigni erant qui impetrarent, Cic. Amer. 119: ils étaient indignes d'obtenir.    - indignus eras qui faceres, Ter.: tu ne devais pas le faire.    - avec ut Liv. 22, 59, 17.    - avec le supin indignum relatu, Virg.: qui ne mérite pas d'être rapporté.    - avec inf. indignum referri, Ov.: qui ne mérite pas d'être rapporté. b - qu'on ne mérite pas, indigne.    - indignæ injuriæ, Liv. 29, 17, 2: injustices imméritées.    - indigna pati, Liv. 31, 30, 3: subir un traitement indigne. c - indigne, qui ne convient pas.    - vox populi Romani majestate indigna, Caes. BG. 7, 17, 3: parole indigne de la majesté du peuple romain.    - nobis indigna audimus, Cic. Off. 1, 137: nous entendons des choses indignes de nous.    - adjutorii genus indignum ad constrictionem, C.-Aur.: sorte d'adjuvant qui ne parvient pas à arrêter l'hémorrhagie.    - non indignum videtur memorare, Sall. J. 79, 1: il ne me paraît pas hors de propos de rappeler. d - honteux, révoltant.    - indignum facinus, Cic. Verr. 4, 147: acte révoltant, indignité.    - indignum est + prop. inf.: il est indigne que.    - indignius est + prop. inf.: il est plus honteux que.    - indignius est vinci, Cic.: il est plus honteux d'être vaincu.    - indignissimum est + prop. inf.: c'est la plus grande indignité que.    - indignum! Hor. Ep. I, 6, 22 ; Ov. M. 5, 37: chose indigne! ô honte! e - immodéré, excessif.    - indigna hiems, Virg. G. 2: hiver rigoureux. [st1]2 [-] indignus, a, um: qui s'indigne, indigné, courroucé.    - Itin.-Alex.
    * * *
    [st1]1 [-] indignus, a, um: a - indigne, qui ne mérite pas.    - divitias quivis quamvis indignus habere potest Cic. Tusc. 5, 46, n'importe qui, quelque indigne qu'il en soit, peut avoir des richesses.    - avec abl. omni honore indignissimus, Cic. Vat. 39: absolument indigne de tout honneur.    - laude indignus: indigne de louange.    - avec gén. indignus avorum, Virg. En. 12, 649: indigne de ses ancêtres, dégénéré.    - avec qui indigni erant qui impetrarent, Cic. Amer. 119: ils étaient indignes d'obtenir.    - indignus eras qui faceres, Ter.: tu ne devais pas le faire.    - avec ut Liv. 22, 59, 17.    - avec le supin indignum relatu, Virg.: qui ne mérite pas d'être rapporté.    - avec inf. indignum referri, Ov.: qui ne mérite pas d'être rapporté. b - qu'on ne mérite pas, indigne.    - indignæ injuriæ, Liv. 29, 17, 2: injustices imméritées.    - indigna pati, Liv. 31, 30, 3: subir un traitement indigne. c - indigne, qui ne convient pas.    - vox populi Romani majestate indigna, Caes. BG. 7, 17, 3: parole indigne de la majesté du peuple romain.    - nobis indigna audimus, Cic. Off. 1, 137: nous entendons des choses indignes de nous.    - adjutorii genus indignum ad constrictionem, C.-Aur.: sorte d'adjuvant qui ne parvient pas à arrêter l'hémorrhagie.    - non indignum videtur memorare, Sall. J. 79, 1: il ne me paraît pas hors de propos de rappeler. d - honteux, révoltant.    - indignum facinus, Cic. Verr. 4, 147: acte révoltant, indignité.    - indignum est + prop. inf.: il est indigne que.    - indignius est + prop. inf.: il est plus honteux que.    - indignius est vinci, Cic.: il est plus honteux d'être vaincu.    - indignissimum est + prop. inf.: c'est la plus grande indignité que.    - indignum! Hor. Ep. I, 6, 22 ; Ov. M. 5, 37: chose indigne! ô honte! e - immodéré, excessif.    - indigna hiems, Virg. G. 2: hiver rigoureux. [st1]2 [-] indignus, a, um: qui s'indigne, indigné, courroucé.    - Itin.-Alex.
    * * *
        Indignus, Adiect. Cic. Indigne, Qui ne l'a point merité ne deservi.
    \
        Amicitia indigni. Cic. Qui ne sont pas dignes d'estre aimez.
    \
        Indignus qui faceres. Terent. Il ne t'appartenoit pas de le faire, C'est deshonneur à toy de l'avoir faict, Il ne te convenoit pas.
    \
        Indigna homine dubitatio. Cic. De laquelle il n'est honneste à un homme de doubter.
    \
        Indigna genere nostro. Terent. Choses qui ne sont pas honnestes, ou qu'il n'appartient pas que gens de nostre race facent.
    \
        O indignum facinus! Terent. O cas deshonneste et meschant! O vilain cas!
    \
        Indignum illi facis. Plau. Il n'a pas merité que tu luy faces cela.
    \
        Indigna morte peremptus. Virgil. Cruelle, Deshonneste.
    \
        Lictoribus indignum in modum multatis. Liu. D'une sorte deshonneste, et qui n'appartient pas.

    Dictionarium latinogallicum > indignus

  • 9 indignitas

    indignĭtās, ātis, f. [st1]1 [-] indignité de qqn.    - Cic. de Or. 2, 63 ; Dej. 2. [st1]2 [-] énormité, indignité d'une chose.    - Caes. BG. 7, 56; Cic. Mur 51 [st1]3 [-] outrage, conduite indigne.    - Cic. Fam. 6, 14, 2 ; Caes. BG. 2, 14, 3 ; Liv. 42, 52, 1. [st1]4 [-] fait d'être traité indignement, traitement indigne.    - indignitas nostra, Cic. Att. 10, 8, 3: le traitement indigne que nous subissons. [st1]5 [-] sentiment d'être traité indignement.    - Liv. 5, 45, 6.
    * * *
    indignĭtās, ātis, f. [st1]1 [-] indignité de qqn.    - Cic. de Or. 2, 63 ; Dej. 2. [st1]2 [-] énormité, indignité d'une chose.    - Caes. BG. 7, 56; Cic. Mur 51 [st1]3 [-] outrage, conduite indigne.    - Cic. Fam. 6, 14, 2 ; Caes. BG. 2, 14, 3 ; Liv. 42, 52, 1. [st1]4 [-] fait d'être traité indignement, traitement indigne.    - indignitas nostra, Cic. Att. 10, 8, 3: le traitement indigne que nous subissons. [st1]5 [-] sentiment d'être traité indignement.    - Liv. 5, 45, 6.
    * * *
        Indignitas, pen. cor. huius indignitatis. Plin. iunior. Deshonnesteté, Meschanceté, Cruaulté, Vilenie.
    \
        Atrocitatem, aut indignitatem facti alicuius augere. Cic. L'enormité du cas.
    \
        Indignitas, pro infamia. Cic. Habeat hoc praemium tua indignitas. Diffame, Mauvaise reputation qu'on a acquise par meschants faicts, et par s'estre mal gouverné, Deshonneur.
    \
        Illud cum multa fiebat indignitate. Liu. Cela estoit bien infame. Bud.

    Dictionarium latinogallicum > indignitas

  • 10 indignor

    indignor, āri, ātus sum [indignus] [st2]1 [-] s’indigner, être indigné. [st2]2 [-] rejeter comme indigne, dédaigner, repousser. [st2]3 [-] rendre odieux. [st2]4 [-] irriter, aggraver, envenimer.    - arch. inf. indignarier, Lucr. 3, 870.    - indignari quod: s'indigner de ce que.    - indignans quod, Caes. indignans si, Curt.: furieux de voir que...    - indignari aliquid: s'indigner de qqch.    - indignari de aliqua re: s'indigner à propos de qqch.    - nimium cito ait me indignari de tabulis, Cic. Com. 5: il dit que je suis trop prompt à m'indigner à propos de ses registres.    - indignari + prop. inf.: s'indigner de ce que, s'indigner de voir que, trouver révoltant que.    - indignabamini aerarium expilari, Sall.: vous vous indigniez de voir le trésor mis au pillage.    - indignari + inf.: s'indigner de.    - non indignabere vinci, Ov.: tu ne t'indigneras pas d'être vaincu.    - facti indignandi causā, Cic.: pour rendre le fait plus révoltant.    - post-class. indignari alicui rei: s'indigner de qqch.    - contaminationi non indignari, Dig. 48, 5, 2: ne pas s'indigner d'une souillure.    - ne tumentia indignentur, C.-Aur. Acut. 3, 3, 13.: pour ne pas aggraver les enflures.
    * * *
    indignor, āri, ātus sum [indignus] [st2]1 [-] s’indigner, être indigné. [st2]2 [-] rejeter comme indigne, dédaigner, repousser. [st2]3 [-] rendre odieux. [st2]4 [-] irriter, aggraver, envenimer.    - arch. inf. indignarier, Lucr. 3, 870.    - indignari quod: s'indigner de ce que.    - indignans quod, Caes. indignans si, Curt.: furieux de voir que...    - indignari aliquid: s'indigner de qqch.    - indignari de aliqua re: s'indigner à propos de qqch.    - nimium cito ait me indignari de tabulis, Cic. Com. 5: il dit que je suis trop prompt à m'indigner à propos de ses registres.    - indignari + prop. inf.: s'indigner de ce que, s'indigner de voir que, trouver révoltant que.    - indignabamini aerarium expilari, Sall.: vous vous indigniez de voir le trésor mis au pillage.    - indignari + inf.: s'indigner de.    - non indignabere vinci, Ov.: tu ne t'indigneras pas d'être vaincu.    - facti indignandi causā, Cic.: pour rendre le fait plus révoltant.    - post-class. indignari alicui rei: s'indigner de qqch.    - contaminationi non indignari, Dig. 48, 5, 2: ne pas s'indigner d'une souillure.    - ne tumentia indignentur, C.-Aur. Acut. 3, 3, 13.: pour ne pas aggraver les enflures.
    * * *
        Indignor, indignaris, indignari. Cic. Se courroucer et marrir, Sedespiter, Estre indigné.
    \
        Indignor, cum accusatiuo. Quintil. Quidam indignantur imperia. Refusent et ne veulent point, etc.
    \
        Pontem indignatus Araxes. Virgil. Le fleuve Araxes sur lequel le roy Xerxes essaya de faire un pont, mais le fleuve ne le voulut endurer, et par son impetuosité renversa tout.
    \
        Preces indignari. Stat. Estre marri d'estre prié de quelque chose.
    \
        Indignor, cum infinitiuo. Lucanus, - indignatus apertum Fortunae praebere caput. Indigné et marri de, etc.

    Dictionarium latinogallicum > indignor

  • 11 illiberalis

    illībĕrālis (inlībĕrālis), e [st2]1 [-] qui n'a pas le coeur noble, indigne d’un homme libre. [st2]2 [-] peu noble (en parl. d'une chose), dégradant, indigne, méprisable, vulgaire. [st2]3 [-] peu généreux, avare, mesquin.
    * * *
    illībĕrālis (inlībĕrālis), e [st2]1 [-] qui n'a pas le coeur noble, indigne d’un homme libre. [st2]2 [-] peu noble (en parl. d'une chose), dégradant, indigne, méprisable, vulgaire. [st2]3 [-] peu généreux, avare, mesquin.
    * * *
        Illiberalis, et hoc illiberale, pen. prod. Cic. Vilain, Messeant à un homme honneste et bien instruict.
    \
        Illiberale facinus. Terent. Faict vilain et deshonneste, Meschanceté.
    \
        Illiberalis labor. Cic. Non enim illum ab industria, sed illiberali labore deterret. Il ne le desenhorte pas de travailler et besongner, mais seulement de faire besongne mal seante à un homme de son estat.
    \
        Illiberalis cibus. Plin. Viandes à povres gens, Viandes de porcher.

    Dictionarium latinogallicum > illiberalis

  • 12 indignatus

    indignātus, a, um part. passé de indignor; indigné, irrité.    - pontem indignatus Araxes, Virg. En. 8, 728: l'Araxe indigné du pont qui l'enchaîne.
    * * *
    indignātus, a, um part. passé de indignor; indigné, irrité.    - pontem indignatus Araxes, Virg. En. 8, 728: l'Araxe indigné du pont qui l'enchaîne.
    * * *
        Indignatus, pen. prod. Aliud participium: vt Procellae indignatae. Stat. Courroucees, Esmeues, Indignees.

    Dictionarium latinogallicum > indignatus

  • 13 iratus

    īrātus, a, m part. passé de irascor; irrité, courroucé, furieux, en colère, indigné.    - iratus alicui, Cic.: en colère contre qqn.    - iratus de aliqua re, Cic.: indigné de qqch.    - iratum aliquem habere, Cic.: encourir la colère de qqn.    - iratus quod...: mécontent de ce que...    - diis iratis natus, Phaedr.: né sous une mauvaise étoile.    - irati venti, Prop.: vents déchaînés.    - irata sitis, Prop.: soif ardente.
    * * *
    īrātus, a, m part. passé de irascor; irrité, courroucé, furieux, en colère, indigné.    - iratus alicui, Cic.: en colère contre qqn.    - iratus de aliqua re, Cic.: indigné de qqch.    - iratum aliquem habere, Cic.: encourir la colère de qqn.    - iratus quod...: mécontent de ce que...    - diis iratis natus, Phaedr.: né sous une mauvaise étoile.    - irati venti, Prop.: vents déchaînés.    - irata sitis, Prop.: soif ardente.
    * * *
        Iratus, pen. prod. Participium, siue Nomen ex participio. Cic. Iré, Courroucé, Despité.
    \
        Iratum habere aliquem. Cic. Quand aucun est courroucé contre nous.

    Dictionarium latinogallicum > iratus

  • 14 indignus

    in-dignus, a, um, adj., unworthy, undeserving (class.).
    I.
    Of persons.
    A.
    In gen., unworthy.
    (α).
    Absol.:

    divitias quivis quamvis indignus, habere potest,

    Cic. Tusc. 5, 16, 46:

    indignissimi candidati,

    Liv. 4, 57, 11 al. —
    (β).
    With abl.: te omni honore indignissimum judicat. Cic. Vatin. 16, 39; so id. Pis. 23, 54; Nep. Dat. 5, 5; Quint. 10, 1, 90; Curt. 4, 1, 10; Stat. Th. 11, 304 al.—
    (γ).
    With gen.:

    magnorum haud umquam indignus avorum,

    Verg. A. 12, 649.—
    (δ).
    With qui:

    iine indigni erant qui impetrarent?

    Cic. Rosc. Am. 41; so Plin. Ep. 7, 27, 15; Curt. 6, 4, 8:

    indignus quem mors tam saeva maneret,

    Juv. 4, 95 al. —
    (ε).
    With ut:

    cum indigni, ut a vobis redimeremur, visi simus,

    Liv. 22, 59, 17.—
    (ζ).
    With inf.:

    indigni ( = quos non decet) fraternum rumpere foedus,

    Hor. Ep. 1, 3, 35; Sil. 2, 111.—
    B.
    Esp., not deserving any thing, undeserving:

    Indignis si male dicitur, male dictum id esse duco,

    Plaut. Curc. 4, 2, 27:

    ad calamitates hominum indignorum (sc. istis calamitatibus) sublevandas,

    undeservedly suffering, Cic. Tusc. 4, 20, 46:

    Pompeius morte,

    Quint. 3, 8, 57:

    cur eget indignus quisquam te divite,

    Hor. S. 2, 2, 103:

    indignus injuriā hac,

    Ter. Ad. 2, 1, 12.—
    II.
    Of inanim. and abstr. things.
    A.
    Unworthy, unbecoming, shameful, intolerable, severe, cruel, harsh:

    ne istuc nequiquam dixeris tam indignum dictum in me,

    Plaut. As. 3, 3, 108:

    nulla vox est audita populi R. majestate indigna,

    Caes. B. G. 7, 17:

    nihil, quod ipsis esset indignum, committebant,

    id. ib. 5, 35:

    lictoribus indignum in modum mulcatis,

    Liv. 29, 9, 6:

    indignis modis acceptus,

    Ter. Ad. 2, 1, 12:

    facinus,

    id. And. 1, 1, 118:

    exempla,

    id. Eun. 5, 5, 4:

    mors,

    Verg. A. 6, 163:

    aliquid pro indignissimo habere,

    Liv. 1, 40, 2:

    hoc uno sol quicquam non vidit indignius,

    Cic. Off. 2, 8, 28:

    studiis indignum ferre laborem,

    Juv. 7, 17:

    hiemes,

    severe, Verg. G. 2, 373:

    fortuna,

    id. A. 11, 108. — With the sup. in u:

    digna atque indigna relatu Vociferans,

    Verg. A. 9, 595; Liv. 34, 58, 4.—With inf.:

    fabula non indigna referri,

    Ov. A. A. 1, 681; id. M. 1, 508:

    indignum est a pari vinci, aut superiore: indignius ab inferiore,

    Cic. Quint. 31, 95:

    non indignum videtur, egregium facinus memorare,

    improper, Sall. J. 79, 1:

    nonne hoc indignissimum est?

    Cic. Rosc. Am. 3, 8; id. Div. in Caecil. 12, 38.— Absol.:

    indignum, as an exclamation,

    shame, Ov. M. 5, 37; Amm. 1, 6, 1; Hor. Ep. 1, 6, 22 al.—
    B.
    Undeserved:

    indigna pati,

    Liv. 31, 30, 3:

    indignamque necem pretium patietur amoris?

    Ov. M. 10, 627.— Advv.: indignē and indignĭter.
    A.
    Indigne.
    1.
    Unworthily, undeservedly, dishonorably, shamefully:

    indigne dotem quaerere,

    Plaut. Cist. 2, 3, 21:

    meretricem deperit,

    id. Bacch. 3, 3, 66:

    aliquem injuria afficere,

    Ter. Phorm. 5, 1, 3:

    cervices in carcere frangebantur indignissime civium R.,

    Cic. Verr. 2, 5, 57, § 147:

    interierunt,

    Caes. B. G. 7, 38, 8.—
    2.
    Indignantly:

    Macedones, eum sibi anteponi, indigne ferebant,

    took it ill, Nep. Eum. 1, 3:

    pati,

    Cic. Verr. 2, 5, 12, § 31.—
    B.
    Indigniter: vixit bis decem annis nata, Epigr. in Anthol. Lat. T. 2, p. 176 Burm.

    Lewis & Short latin dictionary > indignus

  • 15 illaudatus

    illaudātus (inlaudātus), a, um [st2]1 [-] qui n'a pas été loué, obscur, sans gloire. [st2]2 [-] indigne de louange, maudit, abominable.
    * * *
    illaudātus (inlaudātus), a, um [st2]1 [-] qui n'a pas été loué, obscur, sans gloire. [st2]2 [-] indigne de louange, maudit, abominable.
    * * *
        Illaudatus, pen. prod. Adiectiuum. Virgil. Indigne d'estre loué, Qui n'est pas digne d'estre nommé, Qui n'est pas digne qu'on parle de luy, Meschant.

    Dictionarium latinogallicum > illaudatus

  • 16 indignans

    indignans, antis part. prés. de indignor. [st2]1 [-] qui s'indigne. [st2]2 [-] furieux, plein de rage, rétif.    - genus indignantissimum servitutis, Col. 8, 17, 7: la race la plus rétive à servir.    - venti indignantes, Virg. En. 1: vents furieux.
    * * *
    indignans, antis part. prés. de indignor. [st2]1 [-] qui s'indigne. [st2]2 [-] furieux, plein de rage, rétif.    - genus indignantissimum servitutis, Col. 8, 17, 7: la race la plus rétive à servir.    - venti indignantes, Virg. En. 1: vents furieux.
    * * *
        Indignans, Nomen. Colum. Qui est courroucé et mari, Indigné.
    \
        Seruitutis indignantissimus. Colum. Qui est fort marri d'estre subject.

    Dictionarium latinogallicum > indignans

  • 17 patior

    pătĭor, păti, passus sum    - dép. tr. [st2]1 [-] être dans tel ou tel état, éprouver telle ou telle sensation. [st2]2 [-] souffrir (un mal); être passif. [st2]3 [-] supporter, endurer, se résigner à. [st2]4 [-] être passif. [st2]5 [-] avec sujet de ch.: admettre, comporter. [st2]6 [-] durer, subsister, vivre. [st2]7 [-] souffrir, permettre, laisser, consentir.    - idem patiter bonum, bonum, Plaut. As.: le même homme s'en trouve bien.    - pati omnia saeva, Sall. J. 14: souffrir toute sorte de mauvais traitements.    - pati naufragium: faire naufrage.    - pati tributum, Tac.: être soumis à un tribut.    - pati pauperiem, Hor. C. 3.2.1.: supporter la pauvreté.    - pati facile (aequo animo): accepter sans peine, se résigner aisément.    - pati aegre (iniquo animo): être peiné, être indigné, voir avec peine.    - moram vix pati, Ov.: perdre patience, s'impatienter.    - ager patitur cultus, Ov.: le sol est docile à la culture.    - quantum patiebantur facultates, Cic.: dans la mesure de mes moyens.    - pati aevum (aetatem): vivre, durer.    - pati sine regno: vivre sans roi.    - pati in silvis, Virg.: vivre dans les forêts.    - novem cornix secula passa, Ov. M. 7: corneille qui a vécu neuf siècles.    - dolus nihil languidi patiebatur, Sall. J. 53: leurs ruses ne permettaient pas de s'endormir.    - nullo se implicari negotio passus est, Cic. Lig. 1: il ne se laissa embarrasser d'aucune affaire.    - patior + prop. inf.: je permets que, j’admets que.    - non possum pati ut: je ne puis me résigner à.    - non possum pati quin: je ne puis m’empêcher de.    - nullum patiebatur esse diem, quin in foro diceret, Cic. Brut. 88: il n'admettait pas de passer un seul jour sans plaider au forum.
    * * *
    pătĭor, păti, passus sum    - dép. tr. [st2]1 [-] être dans tel ou tel état, éprouver telle ou telle sensation. [st2]2 [-] souffrir (un mal); être passif. [st2]3 [-] supporter, endurer, se résigner à. [st2]4 [-] être passif. [st2]5 [-] avec sujet de ch.: admettre, comporter. [st2]6 [-] durer, subsister, vivre. [st2]7 [-] souffrir, permettre, laisser, consentir.    - idem patiter bonum, bonum, Plaut. As.: le même homme s'en trouve bien.    - pati omnia saeva, Sall. J. 14: souffrir toute sorte de mauvais traitements.    - pati naufragium: faire naufrage.    - pati tributum, Tac.: être soumis à un tribut.    - pati pauperiem, Hor. C. 3.2.1.: supporter la pauvreté.    - pati facile (aequo animo): accepter sans peine, se résigner aisément.    - pati aegre (iniquo animo): être peiné, être indigné, voir avec peine.    - moram vix pati, Ov.: perdre patience, s'impatienter.    - ager patitur cultus, Ov.: le sol est docile à la culture.    - quantum patiebantur facultates, Cic.: dans la mesure de mes moyens.    - pati aevum (aetatem): vivre, durer.    - pati sine regno: vivre sans roi.    - pati in silvis, Virg.: vivre dans les forêts.    - novem cornix secula passa, Ov. M. 7: corneille qui a vécu neuf siècles.    - dolus nihil languidi patiebatur, Sall. J. 53: leurs ruses ne permettaient pas de s'endormir.    - nullo se implicari negotio passus est, Cic. Lig. 1: il ne se laissa embarrasser d'aucune affaire.    - patior + prop. inf.: je permets que, j’admets que.    - non possum pati ut: je ne puis me résigner à.    - non possum pati quin: je ne puis m’empêcher de.    - nullum patiebatur esse diem, quin in foro diceret, Cic. Brut. 88: il n'admettait pas de passer un seul jour sans plaider au forum.
    * * *
        Patior, pateris, pen. corr. passus sum, pati. Virgil. Endurer. Souffrir. \ Pati a vita. Plaut. Endurer faim.
    \
        Pati aegre. Plaut. Estre mal content de quelque chose.
    \
        Pati facile, siue facilius, et facillime. Cic. Endurer voluntiers, N'estre point mal content.
    \
        Indigne pati aliquid. Cic. Estre mal content de quelque chose.
    \
        Pati aequo animo. Cic. Porter patiemment.
    \
        Pati iniquo animo. Terent. Se marrir et courroucer de quelque chose.
    \
        Patior non moleste eam vitam, etc. Ci. Je ne suis pas mal content que, etc.
    \
        Non possum pati quin tibi caput demulceam. Terent. Je ne me puis tenir que, etc.
    \
        Nullum patiebatur esse diem, quin in foro diceret. Cic. Il ne laissoit point passer un jour que, etc.
    \
        Pateretur. nam quem ferret, si parentem non ferret suum? Terent. Si l'eust enduré, ou Que ne l'enduroit il?
    \
        AEuum pati. Columel. Estre de duree, et de garde.
    \
        Grauius accusas, quam patitur tua consuetudo. Cic. Que tu n'as accoustumé.
    \
        Nec vlla segetum minus dilationem patitur. Plin. Il n'en y a nulle qui soit si hastee.
    \
        Metuens ne dilationem res non pateretur. Liu. Craignant que la chose ne peust attendre, ou endurer d'estre delayee.
    \
        Exilium pati. Virgil. Estre banni.
    \
        Extrema pati. Virgil. Mourir.
    \
        Falcem pati consuescere. Pli. L'accoustumer à endurer la faulx.
    \
        Famam pati inultae. Virgil. Avoir le bruit et renom d'estre morte sans se venger.
    \
        Febrim pati. Gell. Avoir la fievre.
    \
        Fugam pati. Ouid. Estre dechassé.
    \
        Iacturam pati. Colum. Recevoir perte et dommage.
    \
        Impedimentum pati. Plin. iunior. Estre empesché.
    \
        Imperium pati. Liu. Estre subject.
    \
        Lituos pati. Virgil. Endurer le son des clerons et trompettes.
    \
        Malum pati fortiter, vel toleranter. Plaut. Porter patiemment et vertueusement, De grand courage.
    \
        Pati poterunt oculi, me cum Gabinio sententiam dicere? Cic. Pourray je endurer de veoir que, etc.
    \
        Pati repulsam. Ouid. Estre refusé.
    \
        Solicitudinem pati pro aliquo. Plin. iunior. Estre en soulci d'aucun.
    \
        Soporem pati. Ouid. Estre tout assommé de sommeil.
    \
        Supplicium pati. Caes. Endurer peine de mort.
    \
        Pati aliquem esse desertum. Cic. Le delaisser.
    \
        Quem bonum ciuem semper habuisset, bonum virum esse pateretur. Cic. Qu'elle endurast et souffrist que je fusse, etc.
    \
        Pati, absolute. Virgil. Estre affligé et tormenté.
    \
        Vsum patiendi colligere. Ouid. S'accoustumer à souffrir et endurer.
    \
        Ferre non patienda. Ouid. Choses qu'on ne doibt point souffrir.

    Dictionarium latinogallicum > patior

  • 18 degener

    degener, eris (abl. sing. -eri, -ere) [st2]1 [-] dégénéré, qui dégénère, abâtardi. [st2]2 [-] bâtard (étranger à la famille). [st2]3 [-] dégénéré (moralement), bas, indigne, ignoble, honteux.    - patrii non degener oris, Ov. Pont. 3, 5, 7: qui n'a pas perdu l'éloquence de son père.    - degeneres adamantes, Plin. 37, 4, 15, § 58: diamants défectueux.
    * * *
    degener, eris (abl. sing. -eri, -ere) [st2]1 [-] dégénéré, qui dégénère, abâtardi. [st2]2 [-] bâtard (étranger à la famille). [st2]3 [-] dégénéré (moralement), bas, indigne, ignoble, honteux.    - patrii non degener oris, Ov. Pont. 3, 5, 7: qui n'a pas perdu l'éloquence de son père.    - degeneres adamantes, Plin. 37, 4, 15, § 58: diamants défectueux.
    * * *
        Degener, penul. corr. omnis gen. in ablatiuo, degenere vel degeneri, pen. corr. Virgil. Forlignant, Qui forligne, Qui fait deshonneur à sa lignee, Qui degenere.
    \
        Degener humani ritus. Plin. Qui ne suit point la maniere de faire et facon commune aux hommes.
    \
        Iuuenis patrii non degener oris. Ouid. Qui n'est point moins eloquent que son pere.
    \
        Degener altae virtutis parum. Sil. Qui n'ensuit point les vertuz et haults faicts de ses majeurs.
    \
        Proles non degener. Seneca. Qui ne forligne point.
    \
        Degener. Virgil. Plin. Qui est de mauvaise race, et ne vault rien.

    Dictionarium latinogallicum > degener

  • 19 deripio

    derĭpĭo, ĕre, rĭpŭi, reptum [de + rapio] - tr. - [st2]1 [-] ôter, enlever, arracher. [st2]2 [-] diminuer, amoindrir, retrancher de.    - deripio [] diripio.    - deripier (inf. passif arch.) = deripi.    - o facinus indignum, Epidamnii cives, erum meum hic in pacato oppido luci deripier in via, qui liber ad vos venerit; mittite istunc, Plaut. Men.: ô forfait indigne, citoyens d'Epidamne, voilà mon maître enlevé dans la rue, ici, dans une ville en paix, en plein jour, alors qu'il est arrivé en homme libre chez vous; lâchez-le!    - deripere aliquid alicui: arracher qqch à qqn.    - deripere aliquem de ara, Plaut. Rud. 3, 6, 2: arracher qqn de l'autel.    - deripere vestem a pectore, Ov. M. 9, 637: arracher son vêtement sur sa poitrine.    - deripere velamina ex humeris, Ov.: arracher de ses épaules ses voiles.
    * * *
    derĭpĭo, ĕre, rĭpŭi, reptum [de + rapio] - tr. - [st2]1 [-] ôter, enlever, arracher. [st2]2 [-] diminuer, amoindrir, retrancher de.    - deripio [] diripio.    - deripier (inf. passif arch.) = deripi.    - o facinus indignum, Epidamnii cives, erum meum hic in pacato oppido luci deripier in via, qui liber ad vos venerit; mittite istunc, Plaut. Men.: ô forfait indigne, citoyens d'Epidamne, voilà mon maître enlevé dans la rue, ici, dans une ville en paix, en plein jour, alors qu'il est arrivé en homme libre chez vous; lâchez-le!    - deripere aliquid alicui: arracher qqch à qqn.    - deripere aliquem de ara, Plaut. Rud. 3, 6, 2: arracher qqn de l'autel.    - deripere vestem a pectore, Ov. M. 9, 637: arracher son vêtement sur sa poitrine.    - deripere velamina ex humeris, Ov.: arracher de ses épaules ses voiles.
    * * *
        Deripio, deripis, penul. corr. deripui, dereptum, deripere. Plaut. Prendre et ravir.
    \
        Deripere, in bonum quandoque accipitur. Virgil. Arracher, Despendre de quelque lieu.

    Dictionarium latinogallicum > deripio

  • 20 detestor

    dētestor, āri, ātus sum [st1]1 [-] détourner en prenant les dieux à témoin, écarter avec des imprécations.    - a se querimoniam detestari ac deprecari, Cic. Cat. 1, 11: écarter de soi un reproche par des imprécations et des prières.    - in caput alicujus detestari minas periculaque, Liv. 39, 10, 2: par des imprécations détourner sur la tête de qqn toutes menaces et tous dangers.    - deorum iram in caput infelicis pueri detestari, Plin. Ep. 2, 20, 6: appeler la colère des dieux sur la tête de son malheureux enfant.    - tam iniquam et tam indignam sortem populi Romani detestata est, Suet. Cl. 3: elle pria les dieux d'épargner au peuple romain un sort si injuste et si indigne. [st1]2 [-] écarter avec horreur, écarter, détourner.    - omnes memoriam consulatus tui a republica detestantur, Cic. Pis. 40, 96: tous repoussent avec horreur loin de la république le souvenir de ton consulat.    - invidiam detestari, Cic. Nat. 1, 44, 123: détourner la haine.    - o di immortales, avertite ac detestamini hoc omen, Cic. Phil. 4, 4, 10: dieux immortels, détournez, éloignez ce présage! [st1]3 [-] prononcer des imprécations contre, maudire.    - te tamquam auspicium malum detestantur, Cic. Vat. 16, 39: ils te maudissent comme un présage funeste.    - omnibus precibus detestatus Ambiorigem, Caes. BG. 6, 31: ayant maudit Ambiorix avec toutes sortes d'imprécations. [st1]4 [-] détester, exécrer, avoir en horreur.    - auctorem cladis detestari, Tac. H. 2, 35: maudire l'auteur du désastre.    - civilia arma adeo detestari, Suet. Oth. 10. [st1]5 [-] sens passif être détesté, être maudit.    - Apul. Mag. p. 307, 24; August. Ep. ad Macr. 255.    - detestata omnia ejusmodi repudianda sunt, Cic. Leg. 2, 11, 28.    - bella matribus detestata, Hor. Od. 1, 1, 25.
    * * *
    dētestor, āri, ātus sum [st1]1 [-] détourner en prenant les dieux à témoin, écarter avec des imprécations.    - a se querimoniam detestari ac deprecari, Cic. Cat. 1, 11: écarter de soi un reproche par des imprécations et des prières.    - in caput alicujus detestari minas periculaque, Liv. 39, 10, 2: par des imprécations détourner sur la tête de qqn toutes menaces et tous dangers.    - deorum iram in caput infelicis pueri detestari, Plin. Ep. 2, 20, 6: appeler la colère des dieux sur la tête de son malheureux enfant.    - tam iniquam et tam indignam sortem populi Romani detestata est, Suet. Cl. 3: elle pria les dieux d'épargner au peuple romain un sort si injuste et si indigne. [st1]2 [-] écarter avec horreur, écarter, détourner.    - omnes memoriam consulatus tui a republica detestantur, Cic. Pis. 40, 96: tous repoussent avec horreur loin de la république le souvenir de ton consulat.    - invidiam detestari, Cic. Nat. 1, 44, 123: détourner la haine.    - o di immortales, avertite ac detestamini hoc omen, Cic. Phil. 4, 4, 10: dieux immortels, détournez, éloignez ce présage! [st1]3 [-] prononcer des imprécations contre, maudire.    - te tamquam auspicium malum detestantur, Cic. Vat. 16, 39: ils te maudissent comme un présage funeste.    - omnibus precibus detestatus Ambiorigem, Caes. BG. 6, 31: ayant maudit Ambiorix avec toutes sortes d'imprécations. [st1]4 [-] détester, exécrer, avoir en horreur.    - auctorem cladis detestari, Tac. H. 2, 35: maudire l'auteur du désastre.    - civilia arma adeo detestari, Suet. Oth. 10. [st1]5 [-] sens passif être détesté, être maudit.    - Apul. Mag. p. 307, 24; August. Ep. ad Macr. 255.    - detestata omnia ejusmodi repudianda sunt, Cic. Leg. 2, 11, 28.    - bella matribus detestata, Hor. Od. 1, 1, 25.
    * * *
        Detestor, detestaris, detestatus sum, detestari. Plaut. Appeler en tesmoing.
    \
        Detestari. Ouid. Detester, Avoir en abomination et horreur.
    \
        Detestari iram Dei in caput alicuius. Pli. iun. Invoquer et prier Dieu qu'il se corrouce et envoye malencontre à aucun.
    \
        Detestari a Rep. nomen alicuius. Cic. Le dechasser de parolles du maniement de la republique comme abominable, Le detester.
    \
        Detestari. Cic. Vt a me iustam patriae querimoniam detester ac deprecer. Fuir et laisser une chose, Eviter et rejecter, Repoulser et esloingner de soy.
    \
        Detestari inuidiam. Cic. Eviter et fuir reprehension.

    Dictionarium latinogallicum > detestor

См. также в других словарях:

  • indigne — [ ɛ̃diɲ ] adj. • fin XIIe; lat. indignus I ♦ INDIGNE DE. 1 ♦ Qui n est pas digne de (qqch.), qui ne mérite pas. Elle est indigne de notre confiance. Il s est rendu indigne d un tel poste. ⇒ démériter, se disqualifier. ♢ Dr. Être indigne de… …   Encyclopédie Universelle

  • indigné — indigne [ ɛ̃diɲ ] adj. • fin XIIe; lat. indignus I ♦ INDIGNE DE. 1 ♦ Qui n est pas digne de (qqch.), qui ne mérite pas. Elle est indigne de notre confiance. Il s est rendu indigne d un tel poste. ⇒ démériter, se disqualifier. ♢ Dr. Être indigne… …   Encyclopédie Universelle

  • indigne — Indigne. adj. de tout genre, Qui n est pas digne. Un crime indigne de pardon. il est indigne des graces que vous luy faites. il est indigne de vivre. cela est indigne d un honneste homme. il se rendroit indigne de vos bienfaits s il n en avoit… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • indigné — indigné, ée (in di gné, gnée) part. passé d indigner. Qui a conçu de l indignation. •   Et de tant de mépris son esprit indigné, CORN. Poly. III, 5. •   Regagner les drapeaux que le Parthe a gagnés, Et venger de Crassus les mânes indignés,… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • indigné — et courroucé, Indignans, Indignatus, Indignabundus …   Thresor de la langue françoyse

  • indigne — Indigne, Indignus …   Thresor de la langue françoyse

  • indigné — Indigné, [indign]ée. part …   Dictionnaire de l'Académie française

  • indigne — (in di gn ) adj. 1°   Qui n est pas digne de...., en parlant des personnes. •   On mande des merveilles d Allemagne ... ces Allemands se laissent noyer par un petit ruisseau.... on croit que M. de Luxembourg les battra.... ce n est pas notre… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • INDIGNE — adj. des deux genres Qui n est pas digne, qui ne mérite pas. Il est indigne des grâces que vous lui faites. Il est indigne de vivre. Il s est rendu indigne de vos bienfaits. Puisque vous le jugez indigne de votre confiance. Il est indigne de foi …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • INDIGNE — adj. des deux genres Qui n’est pas digne de quelque chose. Il est indigne des grâces que vous lui faites. Il est indigne de vivre. Il s’est rendu indigne de vos bienfaits. Puisque vous le jugez indigne de votre confiance. Il est indigne de… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • Indigne vivit per quem non vivit alter. — (prov.). См. Живи и жить давай другим …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»