-
1 cross-legged
[ˌkrɒs'legɪd] [AE ˌkrɔːs-] 1.aggettivo con le gambe incrociate, accavallate2.* * *cross-legged /krɒsˈlɛgɪd/a.a gambe incrociate: The guru was sitting cross-legged, il guru era seduto per terra, a gambe incrociate.* * *[ˌkrɒs'legɪd] [AE ˌkrɔːs-] 1.aggettivo con le gambe incrociate, accavallate2. -
2 crossword
['krɒswɜːd] [AE 'krɔːs-]* * *crossword /ˈkrɒswɜ:d/n.(= crossword puzzle) cruciverba; parole incrociate: the «Guardian» crossword, le parole incrociate del «Guardian»; I like to do crosswords, mi piace fare le parole incrociate; Have you finished the crossword?, hai finito la parole incrociate?* * *['krɒswɜːd] [AE 'krɔːs-] -
3 criss-cross
['kriskros](made of lines which cross each other repeatedly: a criss-cross pattern.) incrocio; incrociato* * *['krɪsˌkrɒs]1. adj2. vt* * *criss-cross /ˈkrɪskrɒs/A n.B a.incrociato; a reticolo; a griglia; a linee incrociate: criss-cross traffic, traffico incrociato; criss-cross pattern, disegno a linee incrociateC avv.(to) criss-cross /ˈkrɪskrɒs/A v. t.2 incrociare; intersecareB v. i.intersecarsi; incrociarsi: I watched the ants criss-cross on the path, osservavo le formiche incrociarsi sul sentiero. -
4 cross-ply
-
5 puzzle
I ['pʌzl]1) (mystery) enigma m., mistero m.2) gioc. enigma m., rompicapo m.II 1. ['pʌzl]crossword puzzle — parole incrociate, cruciverba
verbo transitivo [question, attitude] sconcertare, rendere perplesso [ person]2.to puzzle over sth. — scervellarsi su qcs
* * *1. verb1) (to perplex, baffle or bewilder: The question puzzled them; What puzzles me is how he got here so soon.) rendere perplesso, sconcertare2) (to think long and carefully about a problem etc: I puzzled over the sum for hours.) scervellarsi2. noun1) (a problem that causes a lot of thought: Her behaviour was a puzzle to him.) enigma2) (a kind of game or toy to test one's thinking, knowledge or skill: a jig-saw puzzle; a crossword puzzle.) indovinello, rompicapo•- puzzling- puzzle out* * *puzzle /ˈpʌzl/n.2 [uc] confusione; incertezza; dubbio; perplessità: to be in a puzzle about st., essere in dubbio (o essere perplesso) circa qc.● puzzle-headed (o puzzle-pated), che ha le idee confuse; stordito; svampito, svanito (fam.).(to) puzzle /ˈpʌzl/A v. t.confondere; disorientare; rendere perplesso; sconcertareB v. i.2 spremersi le meningi; scervellarsi● to puzzle one's brains, scervellarsi □ to puzzle (st.) out, districare ( un imbroglio); riuscire a capire (qc. di difficile); indovinare ( una soluzione); risolvere ( un problema) □ to puzzle over st., scervellarsi su qc.; rompersi la testa per capire qc.* * *I ['pʌzl]1) (mystery) enigma m., mistero m.2) gioc. enigma m., rompicapo m.II 1. ['pʌzl]crossword puzzle — parole incrociate, cruciverba
verbo transitivo [question, attitude] sconcertare, rendere perplesso [ person]2.to puzzle over sth. — scervellarsi su qcs
-
6 crisscross
I 1. ['krɪskrɒs] [AE -krɔːs]nome (of streets) incrocio m.2. 3.avverbio di traverso, trasversalmenteII 1. ['krɪskrɒs] [AE -krɔːs]verbo transitivo solcare2.verbo intransitivo incrociarsi, intersecarsi* * *I 1. ['krɪskrɒs] [AE -krɔːs]nome (of streets) incrocio m.2. 3.avverbio di traverso, trasversalmenteII 1. ['krɪskrɒs] [AE -krɔːs]verbo transitivo solcare2.verbo intransitivo incrociarsi, intersecarsi -
7 ♦ across
♦ across /əˈkrɒs/A avv.1 in larghezza; da una parte all'altra; da un capo all'altro: The river is two miles across, il fiume misura due miglia in larghezza2 dall'altra parte: to go across, andare (o passare) dall'altra parte; attraversare; to help sb. across, aiutare q. ad attraversare (la strada, ecc.); to jump across, saltare dall'altra parte (di un fosso, ecc.)3 diagonalmente; in diagonale; di traverso: the house across from mine, la casa in diagonale con la miaB prep.1 attraverso ( nel senso della larghezza); di traverso a: across the field, attraverso il campo; She lay across the bed, era sdraiata di traverso sul letto; a line across a page, una riga che attraversa una pagina NOTA D'USO: - across o through?-2 dall'altra parte di; oltre; al di là di; di là da: There is a wood across the river, c'è un bosco oltre il (o al di là del) fiume; I live across the street, abito di fronte; DIALOGO → - Parking- There's a ticket machine at the end of this street across the road, c'è un parchimetro alla fine di questa via dall'altro lato della strada; He ran across the street, ha attraversato di corsa la strada; He called me from across the room, mi ha chiamato dall'altra parte della stanza; DIALOGO → - Wedding reception- The reception's in the hotel across the road from the registry office, il ricevimento è nell'hotel di fronte all'ufficio anagrafe3 dappertutto in; in tutto il, in tutta la: across the country, in tutto il paese; dappertutto nel paese; across the world, in tutto il mondo● across the board ► board. -
8 ♦ competition
♦ competition /kɒmpəˈtɪʃn/n.1 [u] competizione: rivalità: There is fierce competition between them, c'è una forte rivalità fra di loro; to be in competition with sb., competere con q.; (comm.) essere in concorrenza con q.; ( sport) gareggiare contro q.2 [u] (econ., market.) concorrenza: stiff competition, concorrenza dura; There is keen trade competition between the two countries, c'è una forte concorrenza commerciale fra le due nazioni; to meet the competition, far fronte alla concorrenza3 gara; competizione; concorso: dancing competition, gara di ballo; sporting competition, gara sportiva; crossword competition, concorso di parole incrociate; a competition for the best dessert, una gara a chi fa il dolce migliore; a competition open to all readers, un concorso aperto a tutti i lettori; an open competition, un concorso pubblico; to enter a competition, partecipare a una gara (o a un concorso)● competition law, legge che regola la concorrenza □ (econ., leg.) competition policy, politica della concorrenza □ ( nuoto) competition pool, piscina olimpica □ (equit.) competition ring, campo di gara. -
9 cross
I 1. [krɒs] [AE krɔːs]1) (shape) croce f.the Cross — relig. la Croce
to put a cross against — segnare con una croce [name, item]
"put a cross in the box" — "sbarrate la casella", "segnate la casella con una croce"
a cross between Hitler and Napoleon — fig. un incrocio fra Hitler e Napoleone
3) sart. sbieco m.to cut sth. on the cross — tagliare qcs. di sbieco
4) sport (in football) cross m., traversone m.2.1) (angry) arrabbiato, irritato, di cattivo umoreto be cross with sb. — essere seccato con qcn.
to be cross about sth. — essere di cattivo umore per qcs.
to get cross — arrabbiarsi o adirarsi ( with con)
2) (transverse) [ timber] trasversale, obliquo3) (contrary to general direction) [breeze, swell] contrario••II 1. [krɒs] [AE krɔːs]1) (go across) attraversare [road, country, room]; passare, attraversare [ river]; superare, oltrepassare [border, line, mountains]; [ bridge] attraversare, scavalcare [river, road]; [road, railway line, river] tagliare, attraversare [country, desert]; [ line] attraversare, tagliare [ page]2) fig. superare, oltrepassare [limit, boundary]3) (meet) [road, railway line] incrociare, intersecare [road, railway line, river]4) (place in shape of a cross) incrociareto cross one's legs — incrociare o accavallare le gambe
5) biol. bot. zool. incrociare, ibridare7) (draw line across) (s)barrare [ cheque]2.1) (anche cross over) (go across) fare una traversata3.to cross oneself — relig. segnarsi, farsi il segno della croce
••* * *[kros] I adjective(angry: I get very cross when I lose something.)- crosslyII 1. plural - crosses; noun1) (a symbol formed by two lines placed across each other, eg + or x.)2) (two wooden beams placed thus (+), on which Christ was nailed.)3) (the symbol of the Christian religion.)4) (a lasting cause of suffering etc: Your rheumatism is a cross you will have to bear.)5) (the result of breeding two varieties of animal or plant: This dog is a cross between an alsatian and a labrador.)6) (a monument in the shape of a cross.)7) (any of several types of medal given for bravery etc: the Victoria Cross.)2. verb1) (to go from one side to the other: Let's cross (the street); This road crosses the swamp.)2) ((negative uncross) to place (two things) across each other: He sat down and crossed his legs.)3) (to go or be placed across (each other): The roads cross in the centre of town.)4) (to meet and pass: Our letters must have crossed in the post.)5) (to put a line across: Cross your `t's'.)6) (to make (a cheque or postal order) payable only through a bank by drawing two parallel lines across it.)7) (to breed (something) from two different varieties: I've crossed two varieties of rose.)8) (to go against the wishes of: If you cross me, you'll regret it!)•- cross-- crossing
- crossbow
- cross-breed
- cross-bred
- crosscheck 3. noun(the act of crosschecking.) controllo accurato, riscontro- cross-country skiing
- cross-examine
- cross-examination
- cross-eyed
- cross-fire
- at cross-purposes
- cross-refer
- cross-reference
- crossroads
- cross-section
- crossword puzzle
- crossword
- cross one's fingers
- cross out* * *cross (1) /krɒs/n.1 croce ( segno, oggetto, simbolo): Maltese Cross, croce di Malta; the Cross and the Crescent, la Croce e la Mezzaluna; (mil., in GB) the Distinguished Service Cross, la Croce al Valor Militare; to mark with a cross, segnare con una croce; to put a cross against a name, segnare un nome con una croce4 (zool., bot.) incrocio; ibrido: The mule is a cross between a mare and an ass, il mulo è l'incrocio d'una cavalla con un asino5 (fig.) incrocio; via di mezzo; (un) misto: The taste is a cross between yoghurt and cream cheese, il sapore è una via di mezzo tra lo yogurt e il formaggio burroso7 (mecc.) crociera; raccordo a croce● (relig.) cross-bearer, portatore di croce; crocifero □ cross-shaped, cruciforme □ to make one's cross, fare una croce ( in luogo della firma) □ on the cross, diagonalmente; ( anche sartoria) di sbieco; (fam. USA) (in modo) disonesto □ (stor.) to take the cross, farsi crociato □ (fig.) to take up one's cross, accettare (con rassegnazione) la propria croce.cross (2) /krɒs/a.1 arrabbiato; irritato; di cattivo umore; iroso: to be cross with sb., essere arrabbiato con q.; a cross word, una parola irosa● ( Si veda anche sotto i singoli lemmi) (leg.) cross appeal, appello incidentale □ (naut.) cross bearing, rilevamento incrociato □ (geol.) cross-bedding, stratificazione incrociata □ (polit., GB) cross bench, banco di deputato indipendente ( alla Camera dei Lord) □ (polit., GB) cross-bencher, deputato indipendente □ cross-border, transfrontaliero; tra Stati confinanti; con l'estero; estero; straniero: (fin.) cross-border merger, incorporazione di società straniere; cross-border worker, frontaliere □ (edil.) cross bracing, controvento □ (leg.) cross-claim, domanda riconvenzionale □ (comput.) cross compiler, compilatore incrociato □ ( boxe) cross counter, colpo d'incontro □ (GB) cross-curricular, multidisciplinare □ cross-dating, datazione incrociata □ (med.) cross-dominance, lateralità incrociata □ (rag.) cross entry, trasferimento d'una somma ad altro conto □ cross hairs, reticolo ( di arma da fuoco o su schermo di computer) □ (mecc.) cross-head screwdriver, giravite a testa obliqua □ (fin.) cross holding, partecipazione incrociata □ (chim.) cross link, legame trasversale □ (med.) cross-matching technique, tecnica della prova crociata ( del sangue) □ (fin.) cross participation, partecipazione incrociata □ (mecc.) cross-peen hammer, martello da meccanico □ (mat.) cross product, prodotto vettoriale □ (fin.) cross rate, corso ( di cambio) indiretto; parità indiretta □ (mat.) cross ratio, birapporto □ ( sport) cross shot, ( calcio) tiro trasversale, traversone; ( tennis, ecc.) tiro angolato □ ( USA) cross street, (strada) traversa □ cross stroke, frego ( a penna); ( sport: golf, ecc.) tiro trasversale □ (polit.) cross voting, voto trasversale □ cross wires, reticolo □ (fam. GB) as cross as two sticks, irritatissimo; d'umore nero □ at cross purposes, senza capirsi; fraintendendosi: to talk at cross purposes, parlare senza capirsi; fraintendersi.♦ (to) cross /krɒs/A v. t.1 attraversare: to cross a road [the sea], attraversare una strada [il mare]2 attraversare; passare su; passare per: A worried look crossed her face, un'espressione preoccupata le si disegnò sul viso; It has never crossed my mind, non mi è mai passato per la testa3 oltrepassare; superare: to cross the gender divide, superare le differenze di sesso; to cross the bounds of decency, superare i limiti della decenza4 incrociare; intersecare; tagliare; sbarrare: to cross two wires, incrociare due fili; Broadway crosses Seventh Avenue at Times Square, Broadway interseca la Settima Avenue a Times Square; to cross one's «t's», tagliare le (o fare il taglietto alle) «t»; to cross one's arms, incrociare le braccia; to cross one's legs, incrociare le gambe; ( su una sedia) accavallare le gambe; to cross one's fingers, incrociare le dita ( per scaramanzia); My previous letter crossed yours, la mia lettera precedente ha incrociato la tua; to cross each other, incrociarsi; intersecarsi5 fare una croce su; sbarrare: to cross a name, fare una croce su un nome; to cross a ballot paper, mettere la croce su una scheda elettorale; ( banca) to cross a cheque, sbarrare un assegno6 contrariare; contrastare; opporsi a: Nobody likes to be crossed, a nessuno piace essere contrariato; to cross sb. 's plans, contrastare i piani di q.7 (bot., zool.) incrociare, ibridareB v. i.1 fare una traversata: I crossed by hovercraft from Ramsgate to Calais, feci la traversata sull'hovercraft da Ramsgate a Calais2 andare, recarsi ( attraversando un confine, il mare, ecc.); passare; entrare: We crossed into Austria, siamo entrati in Austria3 incrociarsi: We crossed on the street, ci siamo incrociati per strada; Our letters crossed in the post, le nostre lettere si sono incrociate● Cross!, avanti! ( ai semafori pedonali) □ (polit., GB) to cross the floor, passare all'opposizione (o dalla parte del governo); votare per il partito avverso □ to cross sb. 's hand = to cross sb.'s palm ► sotto □ to cross one's heart, mettersi una mano sul cuore ( per asseverare): Cross my heart ( and hope to die)!, mi venga un colpo ( se non è vero, se sono stato io, ecc.) □ (relig.) to cross oneself, farsi il segno della croce; segnarsi □ (fig.) to cross sb. 's palm with silver, dare soldi a ( una chiromante, ecc., che legge la mano); (scherz.) ungere q., allungare una bustarella a q. □ to cross sb. 's path, trovarsi sulla strada di q.; sbarrare la strada a q. □ (fig.) to cross one's «t's» and dot one's «i's», controllare tutti i dettagli; essere molto preciso □ ( anche fig.) to cross swords with sb., incrociare la spada con q. □ (fig.) We'll cross that bridge when we come to it, ci occuperemo di quella faccenda quando sarà il momento.* * *I 1. [krɒs] [AE krɔːs]1) (shape) croce f.the Cross — relig. la Croce
to put a cross against — segnare con una croce [name, item]
"put a cross in the box" — "sbarrate la casella", "segnate la casella con una croce"
a cross between Hitler and Napoleon — fig. un incrocio fra Hitler e Napoleone
3) sart. sbieco m.to cut sth. on the cross — tagliare qcs. di sbieco
4) sport (in football) cross m., traversone m.2.1) (angry) arrabbiato, irritato, di cattivo umoreto be cross with sb. — essere seccato con qcn.
to be cross about sth. — essere di cattivo umore per qcs.
to get cross — arrabbiarsi o adirarsi ( with con)
2) (transverse) [ timber] trasversale, obliquo3) (contrary to general direction) [breeze, swell] contrario••II 1. [krɒs] [AE krɔːs]1) (go across) attraversare [road, country, room]; passare, attraversare [ river]; superare, oltrepassare [border, line, mountains]; [ bridge] attraversare, scavalcare [river, road]; [road, railway line, river] tagliare, attraversare [country, desert]; [ line] attraversare, tagliare [ page]2) fig. superare, oltrepassare [limit, boundary]3) (meet) [road, railway line] incrociare, intersecare [road, railway line, river]4) (place in shape of a cross) incrociareto cross one's legs — incrociare o accavallare le gambe
5) biol. bot. zool. incrociare, ibridare7) (draw line across) (s)barrare [ cheque]2.1) (anche cross over) (go across) fare una traversata3.to cross oneself — relig. segnarsi, farsi il segno della croce
•• -
10 crossed
crossed /krɒst/a.1 incrociato: to stand with one's legs crossed, stare in piedi a gambe incrociate; (mecc.) crossed belt, cinghia incrociata2 accavallato: The girl was sitting with her legs crossed, la ragazza era seduta e teneva le gambe accavallate● (telef.) crossed lines, interferenza telefonica □ crossed lovers, amanti infelici ( il cui amore è contrastato) □ to be crossed in love, avere un amore contrastato □ to get one's lines (o wires) crossed, non capirsi; fraintendersi: We must have got our lines crossed, evidentemente non ci siamo capiti; dev'esserci stato un equivoco □ to keep one's fingers crossed, incrociare le dita (per scaramanzia). -
11 interlocking
interlocking /ɪntəˈlɒkɪŋ/A a.1 che collega, connetteB n.(tecn.) asservimento; collegamento interdipendente● (fin.) interlocking shareholdings, partecipazioni azionarie incrociate. -
12 overstrung
overstrung /əʊvəˈstrʌŋ/a. -
13 skull
[skʌl]1) anat. cranio m., teschio m.2) colloq. (brain) cranio m.* * *(the bony case that encloses the brain: He's fractured his skull.) cranio* * *skull /skʌl/n.1 (anat.) cranio; teschio2 (fig.) testa; zucca: an empty skull, una zucca vuota (fig.); Get it into your skull!, ficcatelo in testa!● skull and crossbones, teschio e tibie incrociate ( emblema dei pirati) □ ( slang USA) skull buster, rompicapo; esame difficile; poliziotto □ (edil.) skull cracker, berta per demolizioni □ ( slang USA) skull session, riunione informativa; discussione di gruppo; seminario intensivo; ( sport) lezione di tattica; ‘lavagna’ □ (fig.) to have a thick skull, essere uno zuccone □ ( slang) to be out of one's skull, essere fuori di testa; ( anche) essere sbronzo.* * *[skʌl]1) anat. cranio m., teschio m.2) colloq. (brain) cranio m. -
14 cross-legged adv
[ˌkrɒs'lɛɡɪd] -
15 puzzle puz·zle
['pʌzl]1. n1) (game) rompicapo, (word game) rebus m inv, (crossword) parole fpl incrociate, cruciverba m inv, (riddle) indovinello, (also: jigsaw puzzle) puzzle m inv2) (mystery) enigma m, misteroit's a puzzle to me how it happened — non so come sia successo, per me resta un enigma
2. vt• -
16 duarkryq
colle mani incrociate -
17 fjalëkryq
cruciverba, parole incrociateDizionario albanese-italiano e italiano-albanese > fjalëkryq
-
18 këmbëkryq
con le gambe incrociateDizionario albanese-italiano e italiano-albanese > këmbëkryq
См. также в других словарях:
corde incrociate — ит. [ко/рдэ инкроча/тэ] cordes croisées фр. [корд круазэ/] перекрестное расположение струн в ф п … Словарь иностранных музыкальных терминов
braccio — bràc·cio s.m. 1. FO ciascuno dei due arti superiori del corpo umano: sollevare, piegare, allungare il braccio; tenere qcn. tra le braccia; portare una cartella sotto il braccio; sollevare, trasportare qcs., qcn. a braccia, con la sola forza delle … Dizionario italiano
budda — bùd·da s.m.inv. CO 1. per anton., anche con iniz. maiusc., persona grassa dall espressione imperturbabile 2. statuetta che rappresenta il Budda seduto a gambe incrociate: un budda d avorio; stare seduto come un budda, stare seduto a busto eretto… … Dizionario italiano
seconda — 1se·cón·da s.f. CO 1. in un corso di studi, la classe successiva alla prima: frequentare la seconda liceo scientifico, passare in seconda media 2. la seconda classe di un treno, un aereo e sim.: viaggiare in seconda 3. nei cambi di velocità dei… … Dizionario italiano
incrociato — agg. [part. pass. di incrociare ]. 1. [disposto a croce, che si taglia a croce o s interseca: due linee i. ; stare con le braccia, con le gambe i. ] ▶◀ [di gambe] accavallate, [di braccia] conserte. ● Espressioni: parole incrociate ➨ ❑. 2.… … Enciclopedia Italiana
parola — /pa rɔla/ s.f. [lat. tardo parabŏla, lat. pop. paraula parabola, discorso, parola ]. 1. [complesso di suoni articolati (o anche singolo suono) di una lingua, con cui l uomo esprime una nozione generica, che si precisa e determina nel contesto d… … Enciclopedia Italiana
Felice Varini — (né en 1952 à Locarno) est un artiste suisse contemporain qui travaille sur l espace, l architecture et la vision. Son travail prend généralement des formes spectaculaires. Ses supports sont généralement des lieux anciens à l architecture… … Wikipédia en Français
Félice Varini — Felice Varini Cet article fait partie de la série Art contemporain Artistes … Wikipédia en Français
Varini — Felice Varini Cet article fait partie de la série Art contemporain Artistes … Wikipédia en Français
Calvino, Italo — born Oct. 15, 1923, Santiago de las Vegas, Cuba died Sept. 19, 1985, Siena, Italy Cuban born Italian writer. After early works inspired by his involvement with the Italian Resistance in World War II, he turned decisively to fantasy and allegory… … Universalium
Davide Cordone — Personal information Full name Davide Cordone Date of birth 17 August 1971 ( … Wikipedia