-
1 непостоянный
incostante, volubile, mutevole* * *прил.incostante; instabile (тж. о погоде); volubile ( изменчивый); mutabileнепостоя́нный климат — clima instabile
непостоя́нная натура — un temperamento volubile
* * *adj1) gener. torrentizio, errante, instabile, pazzo, vario, voltabile, fluttuante, incostante, ineguale, inuguale, mobile, mutabile, precario, preeario, variabile, variante, volubile2) liter. lunatico, disuguale, girevole, versatile -
2 fickle
['fɪkl]aggettivo [ person] incostante; [fate, public opinion] mutevole; [ weather] variabile, instabile; [ stock market] instabile* * *['fikl](always changing (one's mind, likes and dislikes etc): I think that they are fickle.) incostante, volubile* * *fickle /ˈfɪkl/a.incostante; instabile; mutevole; volubile: a fickle electorate, elettorato volubile; fickle weather, tempo instabilefickleness n. [u].* * *['fɪkl]aggettivo [ person] incostante; [fate, public opinion] mutevole; [ weather] variabile, instabile; [ stock market] instabile -
3 inconsistent
[ˌɪŋkən'sɪstənt]aggettivo (erratic) [work, behaviour, argument] incoerente; [ attitude] incostante, discontinuo; (incompatible) incompatibile* * *[inkən'sistənt]1) ((often with with) contradictory in some way; not in agreement: What you're saying today is quite inconsistent with the statement you made yesterday.) incoerente2) (changeable, eg in standard: His work is inconsistent.) incostante•* * *inconsistent /ɪnkənˈsɪstənt/a.3 contrario (a); incompatibile (con): Your conduct is inconsistent with what you preach, la tua condotta è incompatibile con quel che predichiinconsistently avv. FALSI AMICI: inconsistent non significa inconsistente.* * *[ˌɪŋkən'sɪstənt]aggettivo (erratic) [work, behaviour, argument] incoerente; [ attitude] incostante, discontinuo; (incompatible) incompatibile -
4 inconstant
[ɪn'kɒnstənt]* * *[in'konstənt]((of people) having feelings, intentions etc which change frequently.) incostante* * *inconstant /ɪnˈkɒnstənt/a.incostante; instabile; mutevole; variabile; volubileinconstantly avv.* * *[ɪn'kɒnstənt] -
5 mercurial
[mɜː'kjʊərɪəl]1) [ poisoning] da mercurio2) (lively) [ person] vivace, brioso, attivo; (changeable) [ temperament] volubile, incostante* * *mercurial /mɜ:ˈkjʊərɪəl/A a.1 (farm., med.) mercuriale; (a base) di mercurio: mercurial preparations, galenici a base di mercurioB n.(farm.) medicamento mercuriale● (med.) mercurial poisoning, avvelenamento da mercurio; mercurialismo; idrargirismomercurially avv.* * *[mɜː'kjʊərɪəl]1) [ poisoning] da mercurio2) (lively) [ person] vivace, brioso, attivo; (changeable) [ temperament] volubile, incostante -
6 переменный
-
7 changeable
['tʃeɪndʒəbl]* * *adjective (changing often; liable to change often: changeable moods.) variabile, mutevole* * *changeable /ˈtʃeɪndʒəbl/a.mutevole; incostante; variabile; alterabile: changeable weather, tempo variabilechangeableness n. [u] changeably avv.* * *['tʃeɪndʒəbl] -
8 flighty
['flaɪtɪ]* * *adjective ((usually of girls and women) with easily changed ideas; not thinking deeply; always looking for amusement.) capriccioso, volubile* * *flighty /ˈflaɪtɪ/a.capriccioso; incostante; volubile; frivolo; leggero; irresponsabileflightilyavv.capricciosamente; volubilmente; con leggerezzaflightinessn. [u]capricciosità; incostanza; volubilità; leggerezza; irresponsabilità.* * *['flaɪtɪ] -
9 uneven
[ʌn'iːvn]1) (variable) [colouring, hem, rhythm, teeth] irregolare; [ contest] impari; [ quality] disuguale; [ surface] accidentato, irregolare; [performance, results] discontinuo; [ voice] tremante2) sport* * *1) (not even: The road surface here is very uneven.) ineguale, irregolare2) ((of work etc) not all of the same quality: His work is very uneven.) irregolare•- unevenly* * *uneven /ʌnˈi:vn/a.1 irregolare; non uniforme: uneven ground, terreno irregolare; The floors in the cottage are very uneven, i pavimenti del cottage non sono affatto livellati4 iniquo; non equilibrato: the uneven distribution of benefits amongst different social groups, la distribuzione iniqua dei profitti fra gruppi sociali diversi; an uneven contest, una gara impari5 discontinuo; incostante; an uneven temper, un carattere incostante (o volubile); ( sport, ecc.) uneven performance, rendimento incostante● ( ginnastica) uneven parallel bars, parallele asimmetriche □ (autom.) «Uneven road» ( cartello), «strada dissestata».* * *[ʌn'iːvn]1) (variable) [colouring, hem, rhythm, teeth] irregolare; [ contest] impari; [ quality] disuguale; [ surface] accidentato, irregolare; [performance, results] discontinuo; [ voice] tremante2) sport -
10 неустойчивый
1) ( шаткий) instabile, traballante2) ( непостоянный) variabile, instabile, incostante, mutevole* * *прил.1) instabile, non solido2) перен. ( непостоянный) instabileнеусто́йчивая погода — tempo instabile
3) перен. ( лишённый стойкости) mutevole, incostanteнеусто́йчивый характер — carattere volubile
* * *adj1) gener. fallace, fallente, incerto, variabile, abbocchevole (о судне), fluttuante, instabile, labile, vacillante (тж. перен.), volubile2) liter. fatto di ricotta -
11 ♦ light
♦ light (1) /laɪt/n.1 [uc] luce; lume; lampada; fanale; chiarore; splendore; (fig.) aspetto, punto di vista: the light of the sun [of an electric bulb], la luce del sole [di una lampadina elettrica]; artificial light, luce artificiale; bright light, luce intensa; dim light, luce fioca; The light went off, la luce si è spenta; Switch on the light, will you?, accendi la luce, per favore; I saw a distant light, vidi un lume in lontananza; There was a strange light in the girl's eyes, c'era una strana luce negli occhi della ragazza; to put sb. [st.] in a bad light, mettere q. [qc.] in cattiva luce; to bring new facts to light, portare alla luce fatti nuovi; a five-light chandelier, un lampadario a cinque luci (o lampade); by the light of, a lume di; a shaft of light, un raggio di luce2 fiammifero; fuoco: to strike a light, accendere un fiammifero; to give sb. a light, dare del fuoco (o da accendere) a q.; DIALOGO → - Asking for a light- Excuse me, have you got a light please?, mi scusi, ha da accendere?4 [u] (poet.) luce degli occhi; vista7 (autom., = indicator light) spia: main-beam light, spia degli abbaglianti; warning light, spia luminosa8 (= traffic light) luce di semaforo ( stradale); (pl.) semaforo: to wait for the green light, aspettare il verde; (pl.) semaforo: When you get to the ( traffic) lights, turn right, quando arrivi al semaforo, volta a destra9 (pl.) (teatr.) luci della ribalta● to be light, fare giorno; farsi luce □ (pitt.) the lights and darks of a painting, le zone di luce e ombra di un quadro □ ( arte) light and shade, luce e ombra; zone in luce e zone in ombra □ light bar, barra luminosa ( sul tettuccio di un'automobile, ecc.) □ light beam, raggio di luce □ l-box, tavolo luminoso; visore ( per negativi, diapositive, ecc.); ( anche) lampada a cubo □ (elettr.) light bulb, lampadina □ (naut.) light buoy, boa luminosa □ (naut.) light list, elenco dei fari e fanali □ (tecn.) light meter, fotometro portatile; esposimetro □ (elettron.) light-negative, fotoresistente □ ( di una persona) to be the light of sb. 's life, essere la luce degli occhi di q. □ lights-out, ora di spegnere le luci ( in collegio, ecc.); (mil.) ordine di spegnere le luci ( in caserma); (il) silenzio □ light-pen, penna luminosa; penna ottica □ (edil.) light point, punto luce □ light range, portata luminosa □ ( ottica) light ray, raggio di luce; raggio luminoso □ (elettron.) light-sensitive, fotosensibile □ (naut.) light station, stazione semaforica □ light-tight, a tenuta di luce □ (naut.) light vessel, faro galleggiante; nave faro □ (archit.) light well, pozzo di luce; lucernario □ (astron.) a light year, un anno luce; (fig.) secoli, un'eternità □ according to one's lights, secondo i propri lumi; a proprio giudizio □ to bring st. to light, portare qc. alla luce; mettere qc. in luce; rivelare qc. □ by the light of the moon, al chiaro di luna □ to cast (o to throw) light on st., far luce su (o chiarire) qc. □ to come to light, venire alla luce; manifestarsi □ (autom.) to cut the lights, bruciare il semaforo; passare col rosso □ to go out like a light, addormentarsi di colpo □ (fig.) green light, via libera, autorizzazione □ ( Bibbia) to hide one's light under a bushel, mettere la fiaccola sotto il moggio; tenere celate le proprie virtù □ ( arte) the high lights, i chiari; la zona d'un quadro in piena luce □ in the light of ( USA in light of), alla luce di: in the light of what he told me later, alla luce di quello che mi disse in seguito □ (autom., ingl.) to jump the lights, bruciare il semaforo; passare col rosso □ to put out sb. 's lights, tramortire q. □ to see the light, vedere la luce, nascere; venire al mondo; ( anche) cominciare a capire, accettare un'idea; ricevere l'illuminazione, convertirsi ( a una religione) □ to set light to st., dare fuoco a qc. □ to shed (o to throw) light on st., gettare (o fare) luce su qc. □ to stand in one's own light, togliersi la luce, farsi ombra; (fig.) nuocere a sé stesso □ to stand in sb. 's light, togliere la luce (o fare ombra) a q.; (fig.) danneggiare (o ostacolare) q.♦ light (2) /laɪt/a.● the Light Blues ► blue □ light-skinned, dalla pelle chiara.♦ light (3) /laɪt/a.1 leggero ( in ogni senso); lieve; agile; (fig.) incostante, frivolo, spensierato, allegro: a light box, una scatola leggera; light clothing, abiti leggeri; (mil., naut.) a light cruiser, un incrociatore leggero; (mil.) light weapons, armi leggere; a light blow, un lieve colpo; a light wind, un lieve vento; un venticello; light wine, vino leggero; a light rain, una lieve pioggia; una pioggerella; with light steps, a passi leggeri; a light meal, un pasto leggero; light sleep [work], sonno [lavoro] leggero; light behaviour, comportamento leggero (o frivolo, incostante); light comedy, commedia leggera; a light sentence, una condanna lieve [o mite]; with a light expense, con lieve spesa; a light heart, un animo spensierato; un cuor contento; I did it with a light heart, lo feci a cuor leggero2 troppo leggero; scarso ( di peso): to give light weight, dare il peso scarso; rubare sul peso; a light coin, una moneta di peso scarso● (aeron.) light aircraft, aereo da turismo □ light ale, birra a bassa gradazione alcolica □ (mil.) light-armed, con armamento leggero □ light cream, panna light; panna da caffè; mezza panna □ (naut.) light displacement, dislocamento a vuoto □ a light drink, una bevanda poco alcolica, un drink leggero □ light-fingered, dalle dita agili (o veloci); (fig.) lesto di mano, bravo a rubare □ ( sport) light fly weight, minimosca; peso minimosca □ light-footed, agile; lesto; svelto □ light-footedness, agilità, sveltezza □ light-handed, dalla mano leggera, dal guanto di velluto □ light-handedness, l'avere la mano leggera; (fig.) tatto □ light-headed, stordito, che ha le vertigini; sbadato, sventato, frivolo; ( anche) brillo □ light-headedness, giramento di capo; sbadataggine; sventatezza, frivolezza □ light-hearted, gaio; allegro; spensierato □ light-heartedness, gaiezza; allegria; spensieratezza □ ( sport) light heavyweight, mediomassimo, peso mediomassimo □ (mil.) light horse, cavalleria leggera □ light in the head, che ha il capogiro; sempliciotto, stolto, stupido □ (econ.) light industry, industria leggera □ (mil.) light infantry, fanteria con armamento leggero □ (mil.) light machine gun, mitragliatrice leggera; fucile mitragliatore □ (metall.) light metal, metallo leggero; lega leggera □ ( sport) light middleweight, medioleggero; peso medioleggero □ light-minded, frivolo, leggero □ light-mindedness, frivolezza; leggerezza □ light on one's feet, agile di gambe; svelto □ (mus.) light opera, operetta □ a light railway, una ferrovia secondaria ( per traffico leggero) □ light reading, letture amene □ light remarks, osservazioni frivole □ a light sleeper, uno che ha il sonno leggero □ a light smoker, uno che non fuma molto □ (mil.) a light tank, un carro (armato) leggero □ (trasp.) light truck, autocarro leggero □ (polit.) a light vote, un numero scarso di votanti □ (fis. nucl.) light water, acqua leggera □ (fis. nucl.) light-water reactor, reattore ad acqua leggera □ ( sport) light welterweight, superleggero; peso superleggero; welter junior □ (fam.) to get off light, cavarsela a buon mercato □ to have light fingers, avere dita agili; (fig.) essere svelto di mano (o bravo a rubare) □ to have a light hand (o touch), avere la mano leggera; essere abile (o bravo) ( nel far dolci, ecc.); (fig.) essere pieno di tatto □ to make light of st., non dar peso a qc.; prender qc. alla leggera □ (aeron.: di un aeromobile) lighter-than-air, aerostatico.(to) light (1) /laɪt/A v. t.2 illuminare; rischiarare: Lamps light the streets, le lampade (o i fanali) illuminano le strade; A shining smile lit (up) her face, un sorriso luminoso le rischiarò il viso2 illuminarsi; rischiararsi.(to) light (2) /laɪt/A v. i.2 ( di uccelli) posarsi: We waited for the ducks to light, abbiamo aspettato che le anitre si posasseroB v. t.(naut.) ► to lighten (2) A, def. 2. -
12 inconsistent in·con·sist·ent adj
[ˌɪnkən'sɪst(ə)nt](contradictory: action) contraddittorio (-a), incoerente, (uneven: work) irregolare, incostantethat is inconsistent with what you told me earlier — questo è in contraddizione con quanto mi avevi riferito prima
FALSE FRIEND: inconsistent is not translated by the Italian word inconsistentehis actions were inconsistent with his principles — le sue azioni non erano coerenti con i suoi principi
English-Italian dictionary > inconsistent in·con·sist·ent adj
-
13 непостоянный
non costante, incostante; instabile -
14 легкомысленный
1) ( несерьёзный) poco serio, irriflessivo2) ( необдуманный) sconsiderato3) ( поверхностный) superficiale, leggero* * *leggero, spensierato ( о человеке), avventato ( опрометчивый), superficiale ( поверхностный), frivolo ( фривольный)легкомы́сленная девица — una ragazza spensierata
* * *adj1) gener. cervellino, corrivo, dissipato, fatuo, leggiero, facilone, scapato, spensierato, sventato, avventato, frivolo, futile, incauto, inconsiderato, inconsulto, incostante, leggero, leggiero come una piuma, sconsiderato2) liter. svanito -
15 невероятно, но факт
advgener. incostante ma vero -
16 переменная погода
ngener. stagione incerta, tempo incert, tempo incostante, tempo variabile, tempo volubile -
17 призрачный
1) ( воображаемый) illusorio, immaginario2) (неясный, зыбкий) incerto, vago* * *прил.1) ( воображаемый) illusorio; fantomatico, irrealeпри́зрачные надежды — speranze illusorie
при́зрачные шансы — probabilità f pl trascurabili
2) (неясный, изменчивый) incostante, instabile, vago* * *adj1) gener. spettrale, fantasmagorico, fantomatico, illusorio, mendace2) liter. larvale -
18 изменчивый
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > изменчивый
-
19 нерегулярный
1) aritmico2) incostanteРусско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > нерегулярный
-
20 переменный
1) incostante2) variabileРусско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > переменный
См. также в других словарях:
incostante — [dal lat. inconstans antis ]. ■ agg. 1. [di fenomeno, di situazione e sim., che è soggetto a variazioni: vento, fortuna i. ] ▶◀ alterno, discontinuo, instabile, irregolare, mutevole, variabile. ◀▶ continuo, costante, immutabile, invariabile,… … Enciclopedia Italiana
incostante — in·co·stàn·te agg. CO 1. non costante, soggetto a frequenti variazioni: tempo, stagione incostante, la fortuna è incostante | instabile, disuguale: impegno, rendimento, umore incostante Sinonimi: instabile, mutabile, mutevole, variabile, vario |… … Dizionario italiano
incostante — {{hw}}{{incostante}}{{/hw}}agg. Variabile | Mutevole; SIN. Instabile; CONTR. Costante … Enciclopedia di italiano
incostante — pl.m. e f. incostanti … Dizionario dei sinonimi e contrari
incostante — agg. (di fenomeno, di durata, ecc.) variabile, disuguale, vario, irregolare, discontinuo, mutevole, instabile, labile, mobile, saltuario □ (di persona, ecc.) leggero, volubile, lunatico, capriccioso CONTR. costante, persistente, assiduo, fisso,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
costante — [dal lat. constans antis, part. pres. di constare fermarsi, star fermo ]. ■ agg. 1. [che non cambia, spec. riferito a carattere, propositi e sim.: volontà, desiderio c. ] ▶◀ continuo, durevole, fermo, solido, stabile, tenace. ◀▶ fragile,… … Enciclopedia Italiana
discontinuo — di·scon·tì·nu·o agg. CO 1. che non ha continuità, uniformità: superficie discontinua Sinonimi: frammentario, frammentato. Contrari: compatto, unitario, unito. 2. fig., incostante: applicazione discontinua allo studio Sinonimi: disarmonico,… … Dizionario italiano
disuguale — di·su·guà·le agg. CO 1. che non è uguale: forme disuguali, grandezze disuguali | che non è uniforme: pavimentazione, terreno disuguale Sinonimi: differente, dissimile, diverso, ineguale | difforme, irregolare. Contrari: uguale. 2. fig.,… … Dizionario italiano
frivolo — frì·vo·lo agg. CO 1. di modo di vivere, discorso, ecc., che manca di serietà, di importanza; futile, vuoto: passatempi frivoli, conversazioni frivole, una lettura frivola; estens., mondano e superficiale: un ambiente frivolo, la frivola società… … Dizionario italiano
ineguale — i·ne·guà·le agg. CO 1. non uguale rispetto a qualcos altro: forze ineguali, merci di valore ineguale Sinonimi: disuguale, diverso. Contrari: identico, uguale. 2a. non uniforme, non regolare: terreno ineguale; stile ineguale Sinonimi: disuguale,… … Dizionario italiano
instabile — in·stà·bi·le agg. CO 1a. che manca di stabilità, che rischia di crollare: un instabile pila di libri; un edificio, un ponte instabile; non ben saldo o fermo: un seggiolino instabile, avanzare con passo instabile Sinonimi: pericolante,… … Dizionario italiano