-
1 incómodo
Del verbo incomodar: ( conjugate incomodar) \ \
incomodo es: \ \1ª persona singular (yo) presente indicativo
incomodó es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativoMultiple Entries: incomodar incomodó incómodo
incómodo
◊ -da adjetivo◊ ¿no estás incómodo en esa silla? aren't you uncomfortable in that chair?;se siente muy incómodo en las fiestas he feels ill at ease o uncomfortable at parties
incomodar verbo transitivo
1 (causar molestia) to inconvenience, put out: espero que mi visita no os incomode, I hope my visit hasn't put you to any inconvenience
2 (disgustar) to bother, annoy
incómodo,-a adjetivo
1 (un asiento, un traje, etc) uncomfortable
2 (una situación) awkward, discommoding
sentirse incómodo, to feel uncomfortable o awkward ' incómodo' also found in these entries: Spanish: escabrosa - escabroso - estorbo - incómoda - molesta - molesto - posición - cohibido - cohibir - inconveniente - mal - violento English: awkward - cumbersome - inconvenient - uncomfortable - ill - uneasy -
2 incomodo
I. agg. i parehatshëm, i pavolitshëm, shqetësues.II. n. shqetësim, pengesë. -
3 irksome
-
4 nuisance
-
5 exasperating
incômodo, irritante -
6 trouble
incômodo, encrenca, problema, embaraço -
7 uncomfortable
1) (not relaxed: He looked uncomfortable when she mentioned marriage.) incómodo, molesto2) (producing a bad physical feeling: That's a very uncomfortable chair.) incómodo•uncomfortable adj incómodotr[ʌn'kʌmfətəbəl]1 (physical) incómodo,-a, poco confortable2 (worrying) inquietante, preocupante■ I have the uncomfortable feeling that I'm being watched tengo la inquietante sensación de que me están vigilando3 (unpleasant) desagradable4 (awkward) incómodo,-a, molesto,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto feel uncomfortable no estar a gusto, sentirse incómodo,-ato make things uncomfortable for somebody complicarle la vida a alguienuncomfortable [.ʌn'kʌmpfərt̬əbəl] adj1) : incómodo (dícese de una silla, etc.)2) uneasy: inquieto, incómodoadj.• incómodo, -a adj.• molesto, -a adj.'ʌn'kʌmfərtəbəl, ʌn'kʌmftəbəla) ( physically) <bed/position> incómodoare you uncomfortable in that jacket? — ¿estás incómodo en ese sillón/con esa chaqueta?
b) ( uneasy) incómodo, violentoto make things uncomfortable for somebody — crearle dificultades or problemas a alguien
c) ( disconcerting) < reminder> molesto, desagradable[ʌn'kʌmfǝtǝbl]ADJ1) (physically) incómodo•
to be/ feel uncomfortable — [chair, shoes, position] ser or resultar incómodo; [person] estar/sentirse incómodo2) (=uneasy) incómodoI had an uncomfortable feeling that someone was watching me — tenía la incómoda sensación de que alguien me observaba
•
to be uncomfortable about sth — estar incómodo or a disgusto con algo•
he's always felt uncomfortable with women — siempre se ha sentido incómodo or a disgusto con las mujeres•
to make sb uncomfortable — hacer a algn sentirse incómodo, hacer que algn se sienta incómodo3) (=worrying) molesto4) (=disagreeable) [truth, fact] desagradable* * *['ʌn'kʌmfərtəbəl, ʌn'kʌmftəbəl]a) ( physically) <bed/position> incómodoare you uncomfortable in that jacket? — ¿estás incómodo en ese sillón/con esa chaqueta?
b) ( uneasy) incómodo, violentoto make things uncomfortable for somebody — crearle dificultades or problemas a alguien
c) ( disconcerting) < reminder> molesto, desagradable -
8 awkward
'o:kwəd1) (not graceful or elegant: an awkward movement.) patoso, desgarbado, torpe2) (difficult or causing difficulty, embarrassment etc: an awkward question; an awkward silence; His cut is in an awkward place.) difícil, delicado, peliagudo•- awkwardness
awkward adj1. difícil / complicado2. delicado / difícil3. inoportuno / inconvenientetr['ɔːkwəd]1 (clumsy - person) torpe; (- expression) poco elegante2 (difficult) difícil; (uncooperative) poco cooperativo,-a3 (embarrassing) embarazoso,-a, delicado,-a4 (inconvenient) inconveniente, inoportuno,-a■ it's a little awkward now, can you come back later? no es conveniente ahora mismo, ¿puedes volver después?5 (uncomfortable) incómodo,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLawkward customer tipo difícilawkward ['ɔkwərd] adj1) clumsy: torpe, desmañado2) embarrassing: embarazoso, delicado♦ awkwardly advn.• desmañado s.m.adj.• chabacano, -a adj.• chambón, -ona adj.• comprometido, -a adj.• deslucido, -a adj.• desmanotado, -a adj.• desmañado, -a adj.• difícil adj.• empachado, -a adj.• lerdo, -a adj.• torpe adj.• zopo, -a adj.'ɔːkwərd, 'ɔːkwəd2)a) (difficult, inconvenient) <shape/angle> incómodo, poco prácticoyou've called at a rather awkward moment, I'm afraid — me temo que llamas en mal momento
b) ( difficult to deal with) difícil3)a) (delicate, embarrassing) <decision/subject> delicadoyou've put me in a very awkward position — me has puesto en una situación muy violenta or embarazosa
b) ( embarrassed) < silence> incómodo, violento['ɔːkwǝd]ADJ1) (=inconvenient, difficult) [moment, time] malo; [shape] incómodo, poco práctico; [corner] peligrosohave I called at an awkward moment? — ¿he llamado en mal momento?
this scandal comes at an awkward moment for the government — este escándalo llega en un momento difícil or en un mal momento para el gobierno
•
he's being awkward about it — está poniendo inconvenientes•
Thursday is awkward for me — el jueves no me viene bien•
to make things awkward for sb — poner las cosas difíciles a algn, crear dificultades a algn•
it would be awkward to postpone my trip again — sería difícil volver a aplazar mi viajeit's not far, but it's awkward to get to by public transport — no está lejos, pero es complicado llegar en transporte público
2) (=embarrassing, uncomfortable) [silence] embarazoso; [problem, question] delicado, difícil; [situation] delicado, violento; [matter, subject] delicado•
to feel awkward — sentirse incómodohe had always felt awkward with Clara — siempre se había sentido incómodo con Clara, nunca se había sentido a gusto con Clara
•
there was an awkward moment when... — hubo un momento violento or embarazoso cuando...•
to put sb in an awkward position — poner a algn en una situación embarazosa or delicada, poner a algn en un compromiso3) (=clumsy) [person, gesture, movement] torpe; [phrasing] poco elegante, torpe* * *['ɔːkwərd, 'ɔːkwəd]2)a) (difficult, inconvenient) <shape/angle> incómodo, poco prácticoyou've called at a rather awkward moment, I'm afraid — me temo que llamas en mal momento
b) ( difficult to deal with) difícil3)a) (delicate, embarrassing) <decision/subject> delicadoyou've put me in a very awkward position — me has puesto en una situación muy violenta or embarazosa
b) ( embarrassed) < silence> incómodo, violento -
9 uneasy
((of a person or a situation etc) troubled, anxious or unsettled: When her son did not return, she grew uneasy.) inquieto- unease- uneasily
- uneasiness
uneasy adj inquieto / intranquilo / nerviosotr[ʌn'iːzɪ]1 (worried) intranquilo,-a, inquieto,-a, preocupado,-a; (disturbing) inquietante2 (annoying) incómodo,-a, molesto,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto be uneasy about something inquietarse por algo, preocuparse por algouneasy sleep sueño agitado1) awkward: incómodo2) worried: preocupado, inquieto3) restless: inquieto, agitadoadj.• desasosegado, -a adj.• febril adj.• incómodo, -a adj.• inquieto, -a adj.• intranquilo, -a adj.'ʌn'iːziadjective -sier, -siesta) (anxious, troubled) inquieto, preocupadob) (awkward, constrained) <laugh/silence> incómodo, molestoc) (insecure, precarious) <peace/alliance> precario[ʌn'iːzɪ]ADJ1) (=worried) inquieto; (=ill at ease) incómodo, molestoto make sb uneasy — dejar a algn intranquilo, inquietar a algn
2) (=uncomfortable) [conscience] intranquilo; [silence] incómodo3) (=fragile) [peace, truce, alliance] frágil, precario4) (=restless) [sleep] agitado; [night] intranquilo* * *['ʌn'iːzi]adjective -sier, -siesta) (anxious, troubled) inquieto, preocupadob) (awkward, constrained) <laugh/silence> incómodo, molestoc) (insecure, precarious) <peace/alliance> precario -
10 inconvenient
inkən'vi:njənt
1. adjective(causing trouble or difficulty; awkward: He has come at a very inconvenient time.) inconveniente, inoportuno, malo
2. verb(to cause trouble or difficulty to: I hope I haven't inconvenienced you.) molestarinconvenient adj inoportuno / molestotr[ɪnkən'viːnɪənt]1 (gen) inconveniente, molesto,-a, incómodo,-a; (place) mal situado,-a; (time) mal, inoportuno,-a; (arrangement) poco práctico,-a■ it's very inconvenient living so far from the station es muy incómodo vivir tan lejos de la estación2 (fact) incómodo,-ainconvenient [.ɪnkən'vi:njənt] adj: inconveniente, importuno, incómodo♦ inconveniently advadj.• desconveniente adj.• inconveniente adj.• incómodo, -a adj.• inoportuno, -a adj.• molesto, -a adj.'ɪnkən'viːniəntadjective < moment> poco conveniente, inconveniente, inoportuno; < position> poco prácticoI hope it's not too inconvenient for you — espero que no le cause muchos inconvenientes or muchas molestias
[ˌɪnkǝn'viːnɪǝnt]ADJ [time, appointment] inoportuno; [location, design] poco práctico, incómodoit's an inconvenient place to get to — es un sitio mal comunicado, no es un sitio al que sea fácil llegar
how inconvenient! — ¡qué trastorno!, ¡vaya trastorno!
to be inconvenient — venir mal; (more formal) resultar inconveniente
to be inconvenient for sb — venirle mal a algn; (more formal) resultarle inconveniente a algn
* * *['ɪnkən'viːniənt]adjective < moment> poco conveniente, inconveniente, inoportuno; < position> poco prácticoI hope it's not too inconvenient for you — espero que no le cause muchos inconvenientes or muchas molestias
-
11 uncomfortably
adverb incómodamenteuncomfortably adv incómodamente[ʌn'kʌmfǝtǝblɪ]ADV1) (lit)2) (=uneasily)he shifted uncomfortably in his chair — se removía incómodo or inquieto en su silla
I was uncomfortably aware that everyone was watching me — me daba cuenta de que todo el mundo me miraba, lo cual me hacía sentirme incómodo
3) (=worryingly) inquietantemente -
12 bother
I ['bɒðə(r)]1) (inconvenience) fastidio m., noia f.to do sth. without any bother — fare qualcosa senza (alcuna) difficoltà
a bit o a spot of bother una bella scocciatura; to be in a bit o spot of bother — avere un bel grattacapo
3) (person) seccatore m. (-trice), rompiscatole m. e f.II ['bɒðə(r)]interiezione colloq. accidenti, uffaIII 1. ['bɒðə(r)]1) (worry) preoccupare2) (inconvenience) disturbare, dare fastidioto bother sb. with — infastidire o scocciare qcn. con [problems, questions]
3) (hurt)2.1) (take trouble) disturbarsito bother doing o to do prendersi il disturbo di fare; "I want to apologize" - "don't bother!" "mi devo scusare" - "non è il caso!"; you needn't o don't bother coming back! — non è il caso che (tu) ritorni!
2) (worry)* * *['boðə] 1. verb1) (to annoy or worry: The noise bothered the old man.) infastidire2) (to take the trouble: Don't bother to write - it isn't necessary.) preoccuparsi, darsi il disturbo2. noun1) (trouble, nuisance or worry.) fastidio, incomodo2) (something or someone that causes bother: What a bother all this is!) preoccupazione•* * *bother /ˈbɒðə(r)/n.1 [u] fastidio; incomodo; seccatura: It's not worth the bother, non vale l'incomodo; non ne vale la pena; Could you do it, if it isn't too much bother?, puoi farlo se non ti è troppo d'incomodo?; It's no bother!, nessun disturbo!; I'm sorry to put you to all this bother, mi spiace darti tutto questo fastidio2 (solo sing.) (causa di) fastidio: I hope he hasn't been a bother, spero che non ti abbia dato troppo fastidio3 (solo sing.) agitazione; preoccupazione4 (come escl.) (fam. GB) uffa!; accidenti!● to go to the bother of doing st., prendersi la briga di fare qc. □ (fam.) no bother, senza problemi; facilmente.♦ (to) bother /ˈbɒðə(r)/A v. t.1 infastidire; dare fastidio a; incomodare; importunare; seccare: Sorry to bother you, scusa se ti disturbo2 ( di parte del corpo) fare male a; farsi sentire: My leg is bothering me a bit today, la gamba si fa un po' sentire oggi3 preoccupare; disturbare; innervosire: to bother oneself (o one's head) with st., preoccuparsi di qc.4 (all'imper., come escl. di irritazione) (fam. GB) uffa!; accidenti!B v. i.1 (di solito al neg.) prendersi il disturbo; disturbarsi; prendersi la briga; interessarsi; preoccuparsi: Don't bother fixing it, non disturbarti ad aggiustarlo; non stare ad aggiustarlo; DIALOGO → - Shoes- Don't bother putting the shoes in the box, I'll keep them on, non si preoccupi di mettere le scarpe nella scatola, le tengo ai piedi; I didn't bother to read the fine print, non mi presi la briga di leggere le clausole scritte in piccolo; He rarely bothers with details, non si preoccupa quasi mai dei dettagli; Why bother if no one's interested?, a che scopo se non interessa a nessuno?; I don't know why I bother, non so proprio chi me lo fa fare● to be bothered, essere preoccupato; preoccuparsi: I'm not bothered about losing the job, non mi preoccupa perdere il posto □ I can't be bothered (to do it), non ne ho voglia (di farlo) □ I can't be bother with him!, non ho tempo da perdere per lui!* * *I ['bɒðə(r)]1) (inconvenience) fastidio m., noia f.to do sth. without any bother — fare qualcosa senza (alcuna) difficoltà
a bit o a spot of bother una bella scocciatura; to be in a bit o spot of bother — avere un bel grattacapo
3) (person) seccatore m. (-trice), rompiscatole m. e f.II ['bɒðə(r)]interiezione colloq. accidenti, uffaIII 1. ['bɒðə(r)]1) (worry) preoccupare2) (inconvenience) disturbare, dare fastidioto bother sb. with — infastidire o scocciare qcn. con [problems, questions]
3) (hurt)2.1) (take trouble) disturbarsito bother doing o to do prendersi il disturbo di fare; "I want to apologize" - "don't bother!" "mi devo scusare" - "non è il caso!"; you needn't o don't bother coming back! — non è il caso che (tu) ritorni!
2) (worry) -
13 awkwardly
adverb desgarbadamentetr['ɔːkwədlɪ]1 (gen) torpemente; (express oneself) con poca elegancia2 (in an embarrassing way) incómodamente■ he smiled awkwardly trying to hide his embarrassment sonrió incómodamente para intentar ocultar su vergüenza'ɔːkwərdli, 'ɔːkwədlia) ( clumsily) < move> torpemente, con torpeza; < express oneself> con poca fluidez or eleganciab) ( with embarrassment)he fidgeted awkwardly with his tie — violento or incómodo, jugueteaba con su corbata
['ɔːkwǝdlɪ]ADV1) (=uncomfortably) [say, shake hands] con embarazoSonia patted her shoulder awkwardly — Sonia, violenta or incómoda, le dio unas palmaditas en el hombro
2) (=clumsily) [move, walk, dance] torpemente, con torpeza; [translate] con poca fluidezhe expresses himself awkwardly — se expresa mal, le cuesta expresarse
the keyhole is awkwardly placed under the handle — el ojo de la cerradura está colocado bajo el picaporte, lo cual resulta incómodo
* * *['ɔːkwərdli, 'ɔːkwədli]a) ( clumsily) < move> torpemente, con torpeza; < express oneself> con poca fluidez or eleganciab) ( with embarrassment)he fidgeted awkwardly with his tie — violento or incómodo, jugueteaba con su corbata
-
14 cohibido
Del verbo cohibir: ( conjugate cohibir) \ \
cohibido es: \ \el participioMultiple Entries: cohibido cohibir
cohibido
( inhibido) inhibited; ( incómodo) awkward
cohibir ( conjugate cohibir) verbo transitivob) ( hacer sentir incómodo):cohibirse verbo pronominal
cohibido,-a adjetivo inhibited
cohibir verbo transitivo to inhibit ' cohibido' also found in these entries: Spanish: cohibida - cohibirse English: inhibited - self - tongue -
15 trouble
1. noun1) ((something which causes) worry, difficulty, work, anxiety etc: He never talks about his troubles; We've had a lot of trouble with our children; I had a lot of trouble finding the book you wanted.) problema2) (disturbances; rebellion, fighting etc: It occurred during the time of the troubles in Cyprus.) conflitos3) (illness or weakness (in a particular part of the body): He has heart trouble.) problema2. verb1) (to cause worry, anger or sadness to: She was troubled by the news of her sister's illness.) perturbar2) (used as part of a very polite and formal request: May I trouble you to close the window?) incomodar3) (to make any effort: He didn't even trouble to tell me what had happened.) dar-se ao incómodo•- troubled- troublesome
- troublemaker* * *troub.le[tr'∧bəl] n 1 aborrecimento, transtorno, preocupação, dificuldade. we took the trouble of doing (to do) it / esforçamo-nos em fazê-lo. I must put you to the trouble / tinha de incomodá-lo. 2 distúrbio, agitação, desordem, encrenca. don’t ask (look) for trouble / não procure encrencas. 3 doença, desgraça sofrimento, defeito (físico), falha. 4 embaraço, incômodo, aperto. I am sorry to give you so much trouble / sinto causar-lhe tanto incômodo. 5 esforço, trabalho extra. it is too much trouble / é trabalho demais. save yourself the trouble / não se dê ao trabalho. 6 pessoa ou coisa que causa aborrecimento. 7 troubles problemas da vida, desgraças, infortúnios. • vt+vi 1 preocupar, importunar, aborrecer, perturbar, molestar. 2 atormentar, afligir. I am troubled with headache / estou atormentado com dores de cabeça. 3 incomodar, estorvar. may I trouble you for a light? / permite pedir-lhe um fósforo? 4 agitar, causar distúrbio, perturbar. 5 pedir. may I trouble you to tell me the time? / permita-me perguntar-lhe as horas? 6 turvar. 7 incomodar-se, preocupar-se. don’t trouble (yourself) / não se incomode, não se preocupe. she is troubled about ela está preocupada com. to be in trouble estar em apuros, em dificuldade. to get into trouble a) meter-se em dificuldades. you will get into trouble / você vai meter-se em apuros. b) engravidar. to trouble about something preocupar-se com alguma coisa. troubled in mind aflito, preocupado. troubled look olhar preocupado. troubled waters fig situação confusa, condições duvidosas. -
16 inconvenience
I [ˌɪŋkən'viːnɪəns]1) (trouble) fastidio m., disturbo m., noia f.to put sb. to great inconvenience — dare o arrecare molto disturbo a qcn.
2) (disadvantage) inconveniente m., svantaggio m.II [ˌɪŋkən'viːnɪəns]verbo transitivo disturbare, incomodare* * *noun ((something which causes) trouble or difficulty: He apologized for the inconvenience caused by his late arrival.) incomodo, inconveniente* * *inconvenience /ɪnkənˈvi:nɪəns/, inconveniency /ɪnkənˈvi:nɪənsɪ/n.1 [u] disturbo; disagio; fastidio; molestia; incomodo: to put sb. to inconvenience, dare (o arrecare) disturbo a q.; to cause great inconvenience to sb., essere di grave incomodo a q.2 inconveniente; seccatura; intoppo; intralcio: the inconveniences of commuting, gli inconvenienti d'essere un pendolare.(to) inconvenience /ɪnkənˈvi:nɪəns/v. t.disturbare; importunare; infastidire; incomodare; recar disturbo a; seccare.* * *I [ˌɪŋkən'viːnɪəns]1) (trouble) fastidio m., disturbo m., noia f.to put sb. to great inconvenience — dare o arrecare molto disturbo a qcn.
2) (disadvantage) inconveniente m., svantaggio m.II [ˌɪŋkən'viːnɪəns]verbo transitivo disturbare, incomodare -
17 comfortless
tr['kʌmfətləs]1 incómodo,-a, sin comodidadesadj.• desconsolado, -a adj.• inconsolable adj.• sin comodidad adj.n.• desconsolado s.m.['kʌmfǝtlɪs]ADJ incómodo, sin comodidad -
18 cumbersome
((of things) heavy and clumsy: a cumbersome piece of furniture.) voluminosotr['kʌmbəsəm]1 (thing2) incómodo,-a, voluminoso,-a, pesado,-a2 (procedure) torpe, engorroso,-acumbersome ['kʌmbərsəm] adj: torpe y pesado, difícil de manejaradj.• embarazoso, -a adj.• molesto, -a adj.• pesado, -a adj.'kʌmbərsəm, 'kʌmbəsəmadjective <movements/gait> pesado y torpeADJ (=bulky) voluminoso, de mucho bulto; (=awkward) incómodohe was muffled in thick and cumbersome clothing — las abultadas ropas de abrigo casi le tapaban la cara
the machine was slow and cumbersome to use — la máquina resultaba lenta y aparatosa or lenta e incómoda (de manejar)
cumbersome administrative procedures — procedimientos mpl administrativos engorrosos
* * *['kʌmbərsəm, 'kʌmbəsəm]adjective <movements/gait> pesado y torpe -
19 ill-at-ease
adjective (uncomfortable; embarrassed: She feels ill-at-ease at parties.) incómodo, molesto['ɪlǝt'iːz]ADJ (=awkward) molesto, incómodo; (=uneasy) inquieto, intranquilo -
20 strange
strein‹1) (not known, seen etc before; unfamiliar or foreign: What would you do if you found a strange man in your house?; Whenever you're in a strange country, you should take the opportunity of learning the language.) extraño2) (unusual, odd or queer: She had a strange look on her face; a strange noise.) extraño•- strangeness
- stranger
- strange to say/tell/relate
- strangely enough
strange adj1. extraño / raro2. desconocidotr[streɪnʤ]1 (odd, bizarre) extraño,-a, raro,-a■ how strange! ¡qué raro!■ what strange clothes he's wearing! ¡qué ropa más rara lleva!2 (unknown) desconocido,-a; (unfamiliar) nuevo,-a\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLstrange to say aunque parezca mentira1) queer, unusual: extraño, raro2) unfamiliar: desconocido, nuevoadj.• ajeno, -a adj.• desconocido, -a adj.• esquivo, -a adj.• extraño, -a adj.• forastero, -a adj.• foráneo, -a adj.• no acostumbrado adj.• nuevo, -a adj.• peregrino, -a adj.• raro, -a adj.streɪndʒadjective stranger, strangest1) ( odd) raro, extrañoyou're/she's a strange one — (colloq) mira que eres raro/es rara (fam)
I feel strange wearing a suit — me siento raro or incómodo con traje
it is strange (THAT) — es raro que (+ subj)
2)a) (unfamiliar, unaccustomed) <faces/handwriting> desconocidoto taste/smell strange — saber*/oler* raro
b) ( alien) (liter)[streɪndʒ]ADJ (compar stranger) (superl strangest)1) (=odd) [person, event, behaviour, feeling] extraño, raro; [experience, place, noise] extraño; [coincidence, story] extraño, curiosoit is strange that... — es extraño or raro que + subjun
it's strange that he should come today of all days — es extraño or raro que venga precisamente hoy
•
there's something strange about him — hay algo extraño or raro en élwhat's so strange about that? — ¿qué tiene eso de extraño or raro?
•
I felt rather strange at first — al principio me sentía bastante raro•
I find her attitude rather strange — encuentro su actitud un tanto extraña or raraI find it strange that we never heard anything about this — me parece raro or me extraña que nunca hayamos oído hablar de esto
•
how strange! — ¡qué raro!, ¡qué extraño!•
strange as it may seem, strange to say — por extraño que parezca, aunque parezca mentira•
the strange thing is that he didn't even know us — lo extraño or lo curioso es que ni nos conocíabedfellow, truth•
the family would think it strange if we didn't go — la familia se extrañaría si no fuésemos2) (=unknown, unfamiliar) [person, house, car, country] desconocido; [language] desconocido, extranjero•
I was strange to this part of town — esta parte de la ciudad me era desconocidaSTRANGE, RAREthis man I loved was suddenly strange to me — este hombre al que amaba era de pronto un desconocido para mí or un extraño
Position of "raro"
You should generally put r aro after the noun when you mean strange or odd and before the noun when you mean rare:
He has a strange name Tiene un nombre raro
... a rare congenital syndrome...... un raro síndrome congénito... For further uses and examples, see main entry* * *[streɪndʒ]adjective stranger, strangest1) ( odd) raro, extrañoyou're/she's a strange one — (colloq) mira que eres raro/es rara (fam)
I feel strange wearing a suit — me siento raro or incómodo con traje
it is strange (THAT) — es raro que (+ subj)
2)a) (unfamiliar, unaccustomed) <faces/handwriting> desconocidoto taste/smell strange — saber*/oler* raro
b) ( alien) (liter)
См. также в других словарях:
incomodo (1) — {{hw}}{{incomodo (1)}{{/hw}}agg. Scomodo: letto incomodo | (est.) Inopportuno | Il terzo –i, chi sopravviene quando e dove due persone vorrebbero star sole. incomodo (2) {{hw}}{{incomodo (2)}{{/hw}}s. m. 1 Disagio, disturbo: recare incomodo a… … Enciclopedia di italiano
incômodo — adj. 1. Não cômodo. 2. Em postura não favorável. 3. Que incomoda. 4. Que estorva ou embaraça. 5. Importuno; inconveniente. • s. m. 6. Constrangimento. 7. Trabalho. 8. Canseira, fadiga. 9. Impertinência; maçada. 10. Transtorno. 11. Indisposição;… … Dicionário da Língua Portuguesa
incómodo — adj. 1. Não cômodo. 2. Em postura não favorável. 3. Que incomoda. 4. Que estorva ou embaraça. 5. Importuno; inconveniente. • s. m. 6. Constrangimento. 7. Trabalho. 8. Canseira, fadiga. 9. Impertinência; maçada. 10. Transtorno. 11. Indisposição;… … Dicionário da Língua Portuguesa
incómodo — incómodo, da adjetivo 1. (antepuesto / pospuesto) Que no produce comodidad: un incómodo vestido. El sofá es incómodo. 2. (estar) Que no está a gusto: Estoy incómoda entre gente tan hipócrita. 3. (antepuesto / pospuesto) Que es molesto: una… … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
incómodo — incómodo, da adjetivo embarazoso, desagradable, molesto, fastidioso. «El asiento en que no hay bastante holgura para que todos los miembros tengan sus movimientos libres, es incómodo. El asiento duro, con prominencias y desigualdades que obligan… … Diccionario de sinónimos y antónimos
incomodo — sustantivo masculino 1. Molestia, fastidio: No me causa incomodo acompañarte … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
incomodo — (De incomodar). m. Falta de comodidad … Diccionario de la lengua española
incómodo — incómodo, da (Del lat. incommŏdus). 1. adj. Que carece de comodidad. 2. Que incomoda. 3. Dicho de una persona: Que no está o que no se siente a gusto. Estaba incómoda desde que él entró … Diccionario de la lengua española
incomodo — in·cò·mo·do agg., s.m. CO 1. agg., non comodo; che procura fastidio o disagio: posizione incomoda; molesto, inopportuno: ora incomoda Sinonimi: fastidioso, molesto, 2scomodo. Contrari: comodo. 2. s.m., ciò che reca disturbo o molestia e il… … Dizionario italiano
incómodo — {{#}}{{LM I21399}}{{〓}} {{SynI21943}} {{[}}incómodo{{]}}, {{[}}incómoda{{]}} ‹in·có·mo·do, da› {{《}}▍ adj.{{》}} {{<}}1{{>}} Que no es o no resulta cómodo: • una cama incómoda.{{○}} {{<}}2{{>}} Que incomoda, molesta o disgusta: • Me resulta muy… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
incómodo — ► sustantivo masculino Molestia, fastidio: ■ no es para mí ningún incomodo llevarle las maletas. SINÓNIMO incomodidad * * * incomodo m. Incomodidad. * * * incomodo. (De incomodar). m. Falta de comodidad. * * * … Enciclopedia Universal