-
1 бездеятельный
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > бездеятельный
-
2 неактивный
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > неактивный
-
3 недействующий
Русско-итальянский медицинский словарь с указателями русских и латинских терминов > недействующий
-
4 бездействующий
inattivo, inoperoso, immobile, inerte; non funzionante -
5 недействующий
inattivo; fermo -
6 idle
I ['aɪdl]3) (without occupation) [ person] sfaccendato; [day, moment] di ozio4) (not functioning) [port, mine, machine] fermo, inattivoto lie o stand idle — [machine, factory] rimanere fermo; [ land] rimanere incolto
••II ['aɪdl]the devil makes work for idle hands — prov. l'ozio è il padre di tutti i vizi
verbo intransitivo [ engine] girare al minimo* * *1. adjective1) (not working; not in use: ships lying idle in the harbour.) inattivo2) (lazy: He has work to do, but he's idle and just sits around.) pigro, ozioso3) (having no effect or result: idle threats.) vano4) (unnecessary; without good reason or foundation: idle fears; idle gossip.) futile, inutile2. verb1) (to be idle or do nothing: On holiday they just idled from morning till night.) oziare2) (of an engine etc, to run gently without doing any work: They kept the car engine idling while they checked their position with the map.) (girare al minimo)•- idler- idleness
- idly
- idle away* * *['aɪdl]1) (lazy: student) pigro (-a), poltrone (-a), (inactive: machine, factory, workers) inattivo (-a), (unemployed: worker) disoccupato (-a)to stand or lie idle — (factory, machine) rimaner fermo (-a) or inattivo (-a)
2) (fear, speculation) infondato (-a), (gossip, pleasures) futile, (question) ozioso (-a), (threat) campato (-a) in aria2. vi•* * *idle /ˈaɪdl/A a.3 (fig.) ozioso; inutile; futile; vano: an idle question, una domanda oziosa (o inutile); idle tears, lacrime vane; an idle wish, un desiderio vano5 (poet.) fermo; immobileB n.● (fin.) idle balances, saldi monetari infruttiferi □ (fin.) idle capital, capitale inattivo □ idle curiosity, curiosità oziosa □ (fin.) idle money, moneta inattiva □ idle pulley, puleggia folle □ idle rumours, voci infondate □ (autom., mecc.) idle speed, minimo □ (autom.) idle speed cut-off, interruzione del flusso del carburante in fase di rilascio □ (mecc.) idle stroke, corsa a vuoto □ idle time, (cronot.) tempo d'attesa (o d'ozio); (comput.) tempo d'inattività □ idle wheel, ruota di rinvio □ (autom., mecc.) at idle speed, al minimo; ( anche) in fase di rilascio □ (fin.) to lie idle, essere infruttifero.(to) idle /ˈaɪdl/A v. i.1 oziare; pigrire, impigrirsiB v. t.2 – to idle away, sciupare (o sprecare) nell'ozio: Don't idle away the years of your youth, non sprecare la gioventù nell'ozio* * *I ['aɪdl]3) (without occupation) [ person] sfaccendato; [day, moment] di ozio4) (not functioning) [port, mine, machine] fermo, inattivoto lie o stand idle — [machine, factory] rimanere fermo; [ land] rimanere incolto
••II ['aɪdl]the devil makes work for idle hands — prov. l'ozio è il padre di tutti i vizi
verbo intransitivo [ engine] girare al minimo -
7 inactive
[ɪn'æktɪv]aggettivo (not active) [person, life] inattivo, inoperoso; (not working) [ machine] inoperoso, non in funzione* * *[in'æktiv]( formal)1) (not taking much exercise: You're fat because you're so inactive.) inattivo2) (no longer working, functioning etc; not active: an inactive volcano.) inattivo•- inaction- inactivity* * *inactive /ɪnˈæktɪv/a.1 inattivo; inoperoso; inutilizzato3 (chim.) inattivo; inerte4 (mil.) non in servizio attivo● (leg.) an inactive contract, un contratto che non è in vigore □ (comput.) inactive window, finestra inattiva ( su cui non si sta operando)inactively avv.* * *[ɪn'æktɪv]aggettivo (not active) [person, life] inattivo, inoperoso; (not working) [ machine] inoperoso, non in funzione -
8 dormant
['dɔːmənt]1) (latent) [emotion, talent] latente2) [ volcano] inattivo* * *['do:mənt](not dead but not active: a dormant volcano.) inattivo* * *dormant /ˈdɔ:mənt/a.6 addormentato, dormiente● ( banca) dormant account, conto inattivo □ (leg.) dormant claim, diritto non esercitato □ (fin.) dormant partner, socio non operante; ( anche) socio accomandante □ (leg.) dormant warrant, mandato in bianco □ to remain dormant, ( di virus, malattia, sentimento, ecc.), rimanere (allo stato) latente: The disease may remain dormant for years, la malattia può rimanere allo stato latente per anni.* * *['dɔːmənt]1) (latent) [emotion, talent] latente2) [ volcano] inattivo -
9 бездействовать
* * *несов.restare inattivo / inoperoso* * *vgener. dare tempo al tempo, darsi tempo al tempo, ebere, stare inoperoso, starsene inattivo -
10 quiescent
[kwaɪ'esnt, kwɪ'esnt]* * *quiescent /kwɪˈɛsnt/a.2 (med.) latente3 (elettron.) a riposo; in assenza di segnale● (elettron.) quiescent value, valore di riposoquiescencen. [u]* * *[kwaɪ'esnt, kwɪ'esnt] -
11 бездеятельный
-
12 ♦ flat
♦ flat (1) /flæt/A a.1 piatto; liscio; piano; pianeggiante: flat land, terreno piatto (o piano); flat country, regione pianeggiante; flat roof, tetto piano; flat feet, piedi piatti; (TV, ecc.) flat screen, schermo piatto; The sea was flat, il mare era piatto3 monotono; scialbo; piatto; noioso; insipido: in a flat voice, con voce monotona; a flat speech, un discorso noioso5 (di costo, tariffa) fisso; forfettario; unico; uniforme; flat: flat rate, importo fisso; tariffa forfettaria; tariffa flat; (fin.) rendimento uniforme; (fisc.) aliquota fissa (o unica)6 netto; reciso; secco; puro e semplice; bell'e buono: a flat denial, un netto rifiuto; That's flat nonsense, questa è una sciocchezza pura e semplice; And that's flat!, e basta!; e non si discute!7 (econ., comm.) fiacco; inattivo; in ristagno; rigido: flat market, mercato inattivo (o in ristagno)8 ( di bevanda) non più effervescente; sgassato; ( di vino) svaporato: to go flat, perdere l'effervescenza; sgasarsi; svaporare12 (mus.: di voce, strumento) sotto tono; non intonato13 (fam.) senza un soldo; al verde; in bollettaB avv.1 in posizione orizzontale; di piatto; disteso, piatto (agg.): (fig.) fare fiasco, fallire; to lie flat, essere disteso; essere adagiato; This sheet won't lie flat, questo foglio non vuole stare piatto; to fold st. flat, ripiegare e appiattire qc.; to knock flat, abbattere; atterrare; I spread the map flat on the table, ho spiegato la cartina sul tavolo2 (fam.) nettamente; recisamente; categoricamente; seccamente; senza mezzi termini: to refuse st. flat, rifiutare recisamente qc.; I told her flat, gliel'ho detto chiaro e tondo (o senza mezzi termini)3 (fam.) esattamente; precisamente; esatto, preciso, spaccato (agg.): in ten seconds flat, in dieci secondi esatti; in no time flat, in men che non si dica5 (mus.) sotto tonoC n.1 parte piatta; piatto; piano: the flat of the blade, il piatto della lama; the flat of the hand, il palmo della mano3 terreno basso (spec. vicino all'acqua); piana; distesa: river flats, terreni bassi presso un fiume; mud flats, distese di fango; terreno basso e fangoso; pantano; salt flat, piana (o distesa) di sale5 secca; bassofondo6 (mus.) bemolle7 (spec. al pl.) (teatr.) fondale8 (autom., spec. USA) gomma a terra; foratura: We've got a flat, abbiamo una gomma a terra; abbiamo forato9 (al pl.) scarpe basse10 (naut.) barca a fondo piatto; chiatta11 (ferr.) carro senza sponde; pianale● (archit.) flat arch, arco ribassato (o scemo); piattabanda □ (as) flat as a pancake, piatto come una tavola □ flat-bed ► flatbed □ flat-bottom (o flat-bottomed), a fondo piatto □ flat brush, pennellessa □ flat cap, berretto floscio; coppola basco □ flat-chested, ( di donna) piatta; senza seno □ (rag.) flat cost, costo di produzione; costo primo □ (fam., USA) flat food, piatti «espresso» (serviti anche a domicilio, da ristoranti e da tavole calde) □ flat-footed, che ha i piedi piatti; ( anche) a piedi pari, posando con forza i piedi; (fig.) goffo, maldestro, impacciato; (fig.) piatto, fiacco, senza originalità: to catch sb. flat-footed, cogliere q. impreparato; prendere q. in contropiede □ flat iron ► flatiron □ flat line, tracciato piatto; encefalogramma piatto □ (volg.) flat on one's ass, senza un soldo; col culo a terra (volg.) □ flat on one's back, disteso sulla schiena; (fam.) a letto (malato); (fig.) nei guai, a terra □ flat on one's face, disteso bocconi: to fall flat on one's face, cadere lungo disteso; (fig.) fallire clamorosamente □ flat out (avv.), lungo disteso; (fam.) a tutto spiano, a più non posso, a rotta di collo, a tutto gas (fam.), a tavoletta (fam.), sparato (fam.); (mecc., autom.) a tutta potenza, a pieno regime; (fam., USA) senza esitazione, senza mezzi termini, chiaro e tondo: She was lying flat out on the floor, era lunga distesa sul pavimento; to work flat out, lavorare a più non posso; (mecc.) funzionare a pieno regime; I told him flat out, glielo dissi chiaro e tondo □ (fam. USA) flat-out (agg.), assoluto; completo; totale: a flat-out failure, un fallimento totale □ flat-pack ► flatpack □ flat-packed, imballato in una scatola piatta; in un imballaggio piatto □ (ipp.) flat race, corsa piana ( gara) □ (ipp.) flat racing, corsa piana ( specialità) □ flat shoes, scarpe basse (o senza tacco) □ flat spin, (aeron.) vite piatta; (fam., GB) (stato di) agitazione, panico: to be in a flat spin, essere agitatissimo; aver perso la testa; to go into a flat spin, ( di aereo) avvitarsi ( in vite piatta); (fam. GB) agitarsi, perdere la testa, farsi prendere dal panico □ (fisc.) flat tax (o flat-rate tax), imposta ad aliquota fissa □ flat-top, ► flattop □ flat-woven, ( di tappeto) piatto; senza vello □ to fall flat, cadere lungo disteso; (fig.) andare a vuoto, fare fiasco, essere un fiasco, un insuccesso; ( di battuta, ecc.) non far ridere.♦ flat (2) /flæt/n. (GB)2 (al pl.) palazzo di appartamenti; caseggiato: block of flats, palazzo di appartamenti; caseggiato; furnished flat, appartamento ammobiliato● flat share, condivisione di un appartamento con q. □ flat-sitter, chi bada a un appartamento ( in assenza del proprietario) □ to go flat-hunting, cercare casa.(to) flat (1) /flæt/v. t.2 (arc.) spianare; appiattire.(to) flat (2) /flæt/v. i.(Austral.) abitare in un appartamento. -
13 (to) stagnate
(to) stagnate /stægˈneɪt, USA ˈstægneɪt/A v. i.( dell'acqua e fig.) stagnare; ristagnare; essere inattivo: Production often stagnates, la produzione spesso ristagnaB v. t.far ristagnare; rendere inattivostagnatinga.( anche fig.) stagnante; che ristagna: stagnating consumer loyalty, la fedeltà del consumatore che ristagna. -
14 standing
['stændɪŋ] 1.1) (reputation) reputazione f., posizione f. ( among, with tra)2.1) (permanent) [army, committee] permanente2) (continuing) [ rule] in vigore; [ invitation] sempre validohis absent-mindedness is a standing joke among his friends — la sua distrazione è diventata una barzelletta per i suoi amici
* * *adjective (permanent: The general's standing orders must be obeyed.) stabilito, permanente* * *standing /ˈstændɪŋ/A n.1 [uc] lo stare; lo stare fermo (o in piedi): I'm fed up with standing, sono stufo di stare in piedi2 [u] posizione; condizione; situazione; grado; (buona) reputazione: He is a man of high standing, è una persona di condizione elevata; financial standing, situazione finanziaria; to be in good [poor] standing, godere di buona [cattiva] reputazioneB a.1 eretto; dritto; verticale: in a standing position, in posizione eretta; ( legatoria) standing press, pressa verticale3 fisso; permanente; stabile; stabilito: (org. az., polit.) standing committee, comitato permanente; commissione permanente; (econ.) standing costs, costi fissi (o costanti); standing expenses, spese fisse; a standing rule, una regola fissa; a standing army, un esercito permanente4 (mecc.) inoperoso; inattivo; fermo● ( arti marziali) standing bow, saluto in piedi, con cenno d'inchino □ standing bowl, coppa a calice □ (agric.) standing corn, grano in erba ( non mietuto) □ ( boxe) standing count, conteggio in piedi □ a standing dish, un piatto giornaliero; la pietanza di tutti i giorni □ a standing invitation to dinner, un invito a pranzo valido in qualunque occasione □ a standing joke, una barzelletta: My habit of being late has become a standing joke, il fatto che io sia sempre in ritardo è diventato (ormai) una barzelletta □ ( sport) standing jump, salto senza rincorsa □ (leg., USA) standing mute, rifiuto ( dell'imputato) di dichiararsi colpevole o innocente □ standing order, (comm.) ordinazione fatta una volta per sempre ( che si rinnova tacitamente); ( banca) ordine (o disposizione) permanente d'addebito ( su conto corrente) □ standing orders, (leg.) norme procedurali; (polit.) norme permanenti (di procedura parlamentare); (mil.) disposizioni permanenti □ standing ovation, standing ovation; applausi dell'uditorio che si alza in piedi □ (naut.) standing rigging, sartiame permanente; manovre fisse □ standing room, posti in piedi ( in un autobus, ecc.) □ ( basket) standing shot, tiro da fermo; tiro piazzato □ ( nelle corse) standing start, partenza da fermo □ ( ciclismo) standing-start lap, giro di pista da fermo □ (archeol.) standing stone, menhir □ ( tuffi) standing takeoff, stacco da fermo □ standing water, acqua stagnante □ (leg., USA) standing to sue [to be sued] doctrine, dottrina della legittimazione processuale attiva [passiva] □ ( di socio, iscritto, tesserato, ecc.) to be in good standing, essere in regola □ a long-standing friend, un amico di vecchia data.* * *['stændɪŋ] 1.1) (reputation) reputazione f., posizione f. ( among, with tra)2.1) (permanent) [army, committee] permanente2) (continuing) [ rule] in vigore; [ invitation] sempre valido -
15 (to) stagnate
(to) stagnate /stægˈneɪt, USA ˈstægneɪt/A v. i.( dell'acqua e fig.) stagnare; ristagnare; essere inattivo: Production often stagnates, la produzione spesso ristagnaB v. t.far ristagnare; rendere inattivostagnatinga.( anche fig.) stagnante; che ristagna: stagnating consumer loyalty, la fedeltà del consumatore che ristagna. -
16 flat
I 1. [flæt]1) (level, not rounded) [ surface] piatto, piano; [roof, face] piatto; [ nose] schiacciato, camuso; (shallow) [ dish] piano2) (deflated) [ ball] sgonfio; [ tyre] a terra4) (low) [shoes, heels] basso5) (absolute) [refusal, denial] netto, secco, decisoyou're not going and that's flat! — non ci vai, e basta!
6) (standard) [fare, fee] fisso, forfettario; [ charge] fisso7) (monotonous) [voice, tone] piatto, monotono; (unexciting) [performance, style] noioso, piatto8) (not fizzy) [ drink] sgassato9) (depressed)2.to feel flat — sentirsi a terra o giù di corda
1) (horizontally) [ lay] disteso; [ fall] (lungo) distesoto knock sb. flat — atterrare qcn.
to lie flat — [ person] giacere (lungo) disteso; [hair, pleat] essere piatto
to fall flat on one's face — cadere lungo disteso; fig. rompersi il collo
3) (exactly)4) colloq. (absolutely) decisamente, seccamenteto turn [sth.] down flat — rifiutare recisamente [ offer]
5) mus. [sing, play] in tono più basso (del dovuto), in modo stonato••II 1. [flæt]to fall flat — [ play] fare fiasco; [ joke] cadere nel vuoto; [party, plan] essere un fiasco
1) (level part)the flat of — il palmo di [ hand]; il piatto di [ sword]
on the flat — BE [walk, park] in piano
2) colloq. (tyre) gomma f. a terra3) mus. bemolle m.4) teatr. fondale m.2.1) AE colloq. (shoes) scarpe f. basseIII [flæt]nome BE (apartment) appartamento m.* * *[flæt] 1. adjective1) (level; without rise or fall: a flat surface.) piatto2) (dull; without interest: She spent a very flat weekend.) noioso3) ((of something said, decided etc) definite; emphatic: a flat denial.) netto4) ((of a tyre) not inflated, having lost most of its air: His car had a flat tyre.) sgonfio, a terra5) ((of drinks) no longer fizzy: flat lemonade; ( also adverb) My beer has gone flat.) sgassato6) (slightly lower than a musical note should be: That last note was flat; ( also adverb) The choir went very flat.) abbassato di tono; in tono più basso2. adverb(stretched out: She was lying flat on her back.) disteso3. noun1) ((American apartment) a set of rooms on one floor, with kitchen and bathroom, in a larger building or block: Do you live in a house or a flat?) appartamento2) ((in musical notation) a sign (♭) which makes a note a semitone lower.) bemolle3) (a level, even part: the flat of her hand.) palmo4) ((usually in plural) an area of flat land, especially beside the sea, a river etc: mud flats.) piano; pantano•- flatly- flatten
- flat rate
- flat out* * *I 1. [flæt]1) (level, not rounded) [ surface] piatto, piano; [roof, face] piatto; [ nose] schiacciato, camuso; (shallow) [ dish] piano2) (deflated) [ ball] sgonfio; [ tyre] a terra4) (low) [shoes, heels] basso5) (absolute) [refusal, denial] netto, secco, decisoyou're not going and that's flat! — non ci vai, e basta!
6) (standard) [fare, fee] fisso, forfettario; [ charge] fisso7) (monotonous) [voice, tone] piatto, monotono; (unexciting) [performance, style] noioso, piatto8) (not fizzy) [ drink] sgassato9) (depressed)2.to feel flat — sentirsi a terra o giù di corda
1) (horizontally) [ lay] disteso; [ fall] (lungo) distesoto knock sb. flat — atterrare qcn.
to lie flat — [ person] giacere (lungo) disteso; [hair, pleat] essere piatto
to fall flat on one's face — cadere lungo disteso; fig. rompersi il collo
3) (exactly)4) colloq. (absolutely) decisamente, seccamenteto turn [sth.] down flat — rifiutare recisamente [ offer]
5) mus. [sing, play] in tono più basso (del dovuto), in modo stonato••II 1. [flæt]to fall flat — [ play] fare fiasco; [ joke] cadere nel vuoto; [party, plan] essere un fiasco
1) (level part)the flat of — il palmo di [ hand]; il piatto di [ sword]
on the flat — BE [walk, park] in piano
2) colloq. (tyre) gomma f. a terra3) mus. bemolle m.4) teatr. fondale m.2.1) AE colloq. (shoes) scarpe f. basseIII [flæt]nome BE (apartment) appartamento m. -
17 unemployed
[ˌʌnɪm'plɔɪd] 1.1) (out of work) disoccupato2) econ. [ capital] inutilizzato, inattivo2.the unemployed — + verbo pl. i disoccupati
* * *1. adjective(not having, or not able to find, work: He has been unemployed for three months.) disoccupato2. noun plural(people who are unemployed: The numbers of (the) unemployed are still increasing.) disoccupati* * *[ˌʌnɪm'plɔɪd] 1.1) (out of work) disoccupato2) econ. [ capital] inutilizzato, inattivo2.the unemployed — + verbo pl. i disoccupati
-
18 greyed command
-
19 время
1) tempo2) ora•- время доставкивремя простоя — tempo inattivo/di fermo, tempi morti
- время загрузки
- время наладки
- время обработки
- время ожидания
- время производства
- время разгрузки
- отрезок времени
- сталийное время
- технологическое время -
20 капитал
акционерный капитал — capitale sociale/azionario
востребованный капитал — capitale versato/richiamato
денежный капитал — capitale monetario/liquido
заёмный капитал — capitale mutuato/di prestito
мёртвый капитал — capitale inattivo/improduttivo
невостребованный капитал — capitale non richiamato/non versato
первоначальный капитал — capitale di fondazione/iniziale
свободный капитал — capitale disponibile/liquido
ссудный капитал — capitale di prestito/mutuato/fruttifero
торговый капитал — capitale d'esercizio/commerciale
уставный капитал — capitale nominale/sociale
чистый капитал — capitale puro/netto
вкладывать/вложить капитал в дело — investire capitale in un'impresa
мобилизовать капитал — raccogliere/reperire fondi
капитал, вложенный в инфраструктуру — capitale fisso sociale
акционерный капитал, разрешённый к выпуску — capitale nominale autorizzato
- активный капиталоборотный капитал — capitale circolante/d'esercizio, fondi di gestione
- валовой оборотный капитал
- выпущенный акционерный капитал
- замороженный капитал - используемый капитал
- монополистический капитал
- накопленный капитал
- начальный капитал
- непроизводительный капитал
- номинальный капитал
- общественный капитал
- оплаченный акционерный капитал
- основной капитал
- первичный капитал
- подписной капитал
- производительный капитал
- разводнённый капитал
- реальный капитал
- резервный капитал
- рисковый капитал
- собственный капитал
- совокупный капитал
- учредительный капитал
- финансовый капитал
- авансировать капитал
- инвестировать капитал
- накапливать капитал
- предоставлять капитал
- увеличивать капиталРусско-итальянский финансово-экономическому словарь > капитал
См. также в других словарях:
inattivo — agg. [der. di attivo, col pref. in 2]. 1. a. [di macchina e sim., che non è in funzione: i macchinari sono i. ] ▶◀ disattivato, fermo, spento. ◀▶ acceso, attivato, attivo, in funzione, in moto. b. (geol.) [che non è in attività vulcanica: vulcano … Enciclopedia Italiana
inattivo — i·nat·tì·vo agg. CO 1a. di qcn., inoperoso, non attivo: non amo restare inattivo Sinonimi: inerte, inoperoso, ozioso. Contrari: attivo. 1b. di qcs., spec. macchine o apparecchiature, fermo | capitale inattivo, improduttivo Sinonimi: disattivato,… … Dizionario italiano
inattivo — {{hw}}{{inattivo}}{{/hw}}agg. 1 Che non agisce: persona inattiva; SIN. Inerte, inoperoso, ozioso. 2 (chim.) Che non reagisce più: catalizzatore –i … Enciclopedia di italiano
inattivo — pl.m. inattivi sing.f. inattiva pl.f. inattive … Dizionario dei sinonimi e contrari
inattivo — agg. 1. inerte, amorfo, abulico, addormentato, passivo □ inoperoso, indolente, infingardo, ozioso, pigro, poltrone, scansafatiche, svogliato, latitante (est.) CONTR. attivo, alacre, energico, laborioso, operoso, solerte, dinamico, efficiente,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
attivo — at·tì·vo agg., s.m. FO 1a. agg., che agisce; operoso, che si dà da fare: un uomo molto attivo Sinonimi: alacre, dinamico, efficace, efficiente, energico, laborioso, pronto, solerte, vitale, vivace. Contrari: abulico, accidioso, apatico, 2fiacco,… … Dizionario italiano
inerte — i·nèr·te agg. AD 1a. incapace di agire, di operare, spec. per pigrizia, mancanza di iniziativa, di intraprendenza, ecc.: un ragazzo pigro e inerte | che denota inerzia: carattere, temperamento inerte Sinonimi: abulico, apatico, ignavo, inattivo,… … Dizionario italiano
repressore — re·pres·só·re agg., s.m. 1. agg., s.m. CO che, chi attua una repressione con mezzi punitivi o coercitivi 2. s.m. TS biochim. proteina che rende inattivo un gene 3. s.m. TS genet. gene che rende inattivo un altro gene o un gruppo di geni {{line}}… … Dizionario italiano
sonnolento — son·no·lèn·to agg. CO 1. che ha sonno, assonnato | che manifesta desiderio e bisogno di dormire: avere uno sguardo sonnolento, camminava con un aria sonnolenta Sinonimi: assonnato, insonnolito, intorpidito, sonnacchioso. Contrari: sveglio |… … Dizionario italiano
ammuffire — [der. di muffa, col pref. a 1] (io ammuffisco, tu ammuffisci, ecc.). ■ v. intr. (aus. essere ) 1. [prendere la muffa] ▶◀ ammucidire, ammuffirsi, (tosc.) funghire, muffire. ‖ andare a male, guastarsi, marcire, rovinarsi. 2. (fig.) [rimanere… … Enciclopedia Italiana
efficiente — /ef:i tʃɛnte/ agg. [dal lat. efficiens entis, part. pres. di efficĕre portare a compimento ]. 1. (filos.) [che produce o è atto a produrre un effetto: causa e. ] ▶◀ (non com.) effettivo, effettuale. 2. (estens.) a. [di persona, che ha un… … Enciclopedia Italiana