-
81 -imaginary o imaginative?-
Nota d'usoL'aggettivo imaginary significa “immaginario” in riferimento a persone o cose che non sono reali ed esistono solo nella fantasia: an imaginary danger, un pericolo immaginario. Imaginary non deve essere confuso con imaginative, che descrive invece persone o idee originali, fantasiose o creative: an imaginative designer, uno stilista fantasioso, imaginative writing, scrittura creativa, an imaginative scheme for a new concert hall, un progetto fantasioso per una nuova sala da concerti. -
82 -to practise to do o to practise doing?-
Nota d'usoQuando to practise è seguito da un altro verbo, questo è di norma nella forma in -ing, non all'infinito: You need to practise writing essays, devi esercitarti a fare i temi (non You need to practise to write essays).English-Italian dictionary > -to practise to do o to practise doing?-
-
83 ♦ agreement
♦ agreement /əˈgri:mənt/n.1 [u] accordo; consenso; intesa: There is wide agreement on this issue, c'è ampio consenso su questa questione; to be in agreement with st., essere d'accordo su qc.; to nod in agreement, annuire; fare un cenno di assenso ( col capo)2 accordo; intesa; patto; impegno: trade agreement, accordo commerciale; verbal agreement, impegno verbale; bilateral agreement, accordo bilaterale; (leg.) amicable agreement, accordo amichevole; (leg.) express agreement, accordo espresso (o esplicito); tacit agreement, tacito accordo; to come to (o to reach) an agreement, giungere a un accordo; DIALOGO → - Business trip 1- Perhaps we could have come to some agreement, forse avremmo potuto raggiungere un accordo; to enter into an agreement, stipulare un accordo; peace agreement, accordo di pace; trattato di pace3 (comm., leg.) contratto: agreement in writing, contratto scritto; under the terms of the agreement, secondo i termini del contratto5 [u] (gramm.) concordanza● (leg.) agreement to sell, contratto preliminare di vendita; compromesso (di vendita) □ gentleman's agreement, accordo sulla parola. -
84 analphabetic
-
85 ♦ automatic
♦ automatic /ɔ:təˈmætɪk/A a.1 automatico: (autom.) automatic gearbox, cambio automatico; automatic rifle, fucile automatico; (econ.) automatic pay increase, aumento di stipendio automatico; scatto di stipendioB n.2 (autom.) (veicolo con) cambio automatico● automatic machine, distributore automatico □ (aeron.) automatic pilot, pilota automatico □ (comm.) automatic selling, vendita mediante distributori automatici □ ( banca, USA) automatic teller machine (abbr. ATM), bancomat □ automatic timer, timer ( di elettrodomestico) □ automatic vendor, distributore automatico □ (psic.) automatic writing, scrittura automatica □ (tecn.) on automatic, su «automatico» □ (fam.) to be on automatic pilot, fare le cose automaticamente (o come un automa); andare avanti per inerziaautomatically avv. -
86 backhand
['bækhænd] 1. 2.* * *1) (in tennis etc, a stroke or shot with the back of one's hand turned towards the ball: a clever backhand; His backhand is very strong.) rovescio2) (writing with the letters sloping backwards: I can always recognize her backhand.) (scrittura/grafia inclinata a sinistra)* * *backhand /ˈbækhænd/A n.B a. attr.C avv.1 col dorso della mano; con un colpo a rovescio; di rovescio(to) backhand /ˈbækhænd/v. t.2 colpire con un manrovescio.* * *['bækhænd] 1. 2. -
87 ballpoint
['bɔːlpɔɪnt]ballpoint pen nome penna f. a sfera, biro f.* * *noun (a pen having a tiny ball as the writing point.) penna a sfera* * *ballpoint /ˈbɔ:lpɔɪnt/n.(= ballpoint pen) penna a sfera; biro.* * *['bɔːlpɔɪnt]ballpoint pen nome penna f. a sfera, biro f. -
88 blackboard
['blækbɔːd]nome lavagna f.* * *noun (a dark-coloured board for writing on in chalk (used especially in schools).) lavagna* * *blackboard /ˈblækbɔ:d/n.lavagna ( per scrivere).* * *['blækbɔːd]nome lavagna f. -
89 blasphemous
['blæsfəməs]aggettivo blasfemo, empio* * *((of speech or writing about God, religion etc) irreverent and without respect.) blasfemo* * *blasphemous /ˈblæsfəməs/a.blasfemo; empio.* * *['blæsfəməs]aggettivo blasfemo, empio -
90 blur
I [blɜː(r)]nome forma f. indistintaII 1. [blɜː(r)] 2.* * *[blə:] 1. noun(something not clearly seen: Everything is just a blur when I take my spectacles off.) offuscamento, visione confusa/offuscata2. verb(to make or become unclear: The rain blurred my vision.) annebbiare, rendere confuso* * *[blɜː(r)]1. n(shape) massa indistinta or confusa2. vt(writing) rendere (quasi) illeggibile, (outline, sight, memory, judgment) offuscare3. vi(see vt), diventare (quasi) illeggibile; offuscarsi* * *blur /blɜ:(r)/n.1 macchia; sbavatura3 cosa appena visibile.(to) blur /blɜ:(r)/A v. t.rendere confuso (o indistinto); annebbiare; far velo a; velare, sfocare: Tears blurred my vision, le lacrime mi hanno velato la vista; A mist blurred the landscape, una foschia annebbiava il paesaggioB v. i.* * *I [blɜː(r)]nome forma f. indistintaII 1. [blɜː(r)] 2. -
91 blurred
[blɜːd] 1. 2.to become blurred — [ eyes] annebbiarsi, velarsi
* * *blurred /blɜ:d/a.1 sfocato; indistinto; annebbiato; confuso; incerto: a blurred photo, una foto sfocata; a blurred picture, un'immagine sfocata (o indistinta); blurred vision, vista confusa● (TV, radar) blurred zone, zona d'incertezza □ to become blurred, sfocarsi; annebbiarsi; perdere i contorni; sbavare.* * *[blɜːd] 1. 2.to become blurred — [ eyes] annebbiarsi, velarsi
-
92 bold
[bəʊld] 1.1) (daring) [person, attempt] audace, ardito2) (cheeky) [person, look, behaviour] sfrontato, sfacciato3) (strong) [ colour] vivace; [ design] deciso; [ handwriting] chiaro; [ outline] netto4) tip. grassetto, neretto2.nome BE tip. grassetto m., neretto m.••* * *[bəuld]1) (daring or fearless: a bold plan of attack.) ardito, coraggioso2) (striking and well-marked: a dress with bold stripes.) marcato3) ((of type) thick and clear, like this.) neretto•- boldly- boldness
- bold as brass* * *bold /bəʊld/a.1 audace; ardito; coraggioso; baldanzoso: a bold decision, una decisione audace; He was bold enough to speak up, ha avuto il coraggio di farsi sentire2 spavaldo; sfacciato; sfrontato; impudente3 nitido; netto; vivido; chiaro; marcato: bold outlines, contorni netti; a bold geometric pattern, un motivo geometrico marcato; bold writing, calligrafia chiara4 deciso; sicuro: He painted with quick, bold strokes, dipingeva a pennellate rapide e sicure● as bold as brass, con una bella faccia tosta □ bold-faced ► boldfaced □ (tipogr.) bold type, neretto; grassetto □ to be (o to make) so bold as to, osare; permettersi di □ to make bold with, prendersi delle libertà con (q.); servirsi liberamente di (qc.)boldly avv. boldness n. [u].* * *[bəʊld] 1.1) (daring) [person, attempt] audace, ardito2) (cheeky) [person, look, behaviour] sfrontato, sfacciato3) (strong) [ colour] vivace; [ design] deciso; [ handwriting] chiaro; [ outline] netto4) tip. grassetto, neretto2.nome BE tip. grassetto m., neretto m.•• -
93 chalk
I 1. [tʃɔːk]nome gesso m.2.1) art. [ drawing] a, con i gessettichalk mark — (on blackboard) segno o traccia di gesso; sart. segno (fatto con il gessetto)
2) [ cliff] gessoso••II [tʃɔːk]not by a long chalk! — colloq. proprio per niente!
1) (write) scrivere con il gesso2) (apply chalk to) trattare con gesso, gessare•- chalk up* * *[ o:k]1) (a white rock; a type of limestone.) gesso2) ((a piece of) a chalk-like substance used for writing (especially on blackboards): a box of chalks.) gessetto•- chalky- chalkboard* * *[tʃɔːk]1. na (piece of) chalk — un gesso, (child's) un gessetto
not by a long chalk fam — proprio per niente or nulla, niente affatto
2. vt•- chalk up* * *chalk /tʃɔ:k/n.2 [uc] gesso ( per scrivere, disegnare); gessetto: a piece of chalk, un gesso; un gessetto; coloured chalks, gessetti colorati; chalk drawing, disegno con i gessetti colorati; chalk mark, segno fatto col gesso; chalk pit, cava di gesso; chalk-stripe, righina bianca ( su stoffa); (a. attr.) ( di abito) gessato● (GB) chalk and talk, metodi di insegnamento tradizionali ( che usano le parole e la lavagna) □ (fam. USA) chalk talk, lezione o conferenza con uso di gesso e lavagna □ as like (o as different) as chalk and cheese, diversissimi; diversi come più non si potrebbe □ (GB) by a long chalk, di gran lunga □ (fam.) not by a long chalk, per niente; niente affatto.(to) chalk /tʃɔ:k/v. t.1 scrivere, disegnare col gesso2 strofinare, sfregare col gesso: to chalk a cue, strofinare col gesso la punta di una stecca da biliardo3 (tecn.) trattare con gesso4 (GB) segnare sul conto (di q.)5 (agric.) gessare; ammendare, fertilizzare col gesso.* * *I 1. [tʃɔːk]nome gesso m.2.1) art. [ drawing] a, con i gessettichalk mark — (on blackboard) segno o traccia di gesso; sart. segno (fatto con il gessetto)
2) [ cliff] gessoso••II [tʃɔːk]not by a long chalk! — colloq. proprio per niente!
1) (write) scrivere con il gesso2) (apply chalk to) trattare con gesso, gessare•- chalk up -
94 chalkboard
['tʃɔːkbɔːd]nome AE lavagna f.* * *noun (a smooth board, usually green, for writing or drawing on with crayon or chalk.) lavagna* * *chalkboard /ˈtʃɔ:kbɔ:d/n.* * *['tʃɔːkbɔːd]nome AE lavagna f. -
95 cipher
I ['saɪfə(r)]1) (code) cifra f., codice m.2) mat. inform. zero m.3) (monogram) monogramma m., cifra f.II ['saɪfə(r)]verbo transitivo cifrare [ message]* * *(secret writing; a code: The message was written in cipher.) scrittura cifrata* * *cipher /ˈsaɪfə(r)/n.2 (mat., antiq.) zero; (fig.) persona di nessun conto; nullità3 cifrario4 monogramma; (lettere) iniziali intrecciate● cipher code, cifrario □ cipher key, chiave di cifra; cifrario □ cipher language, linguaggio cifrato □ cipher machine, congegno usato per decifrare testi in cifra; decifratore ( macchina) □ (comput.) cipher text, ► ciphertext.(to) cipher /ˈsaɪfə(r)/A v. i.B v. t.* * *I ['saɪfə(r)]1) (code) cifra f., codice m.2) mat. inform. zero m.3) (monogram) monogramma m., cifra f.II ['saɪfə(r)]verbo transitivo cifrare [ message] -
96 come
[kʌm] 1. 2.1) (arrive) [person, day, success] venire; [bus, letter, news, rains, winter] arrivareto come from — (pro)venire da [airport, hospital]
to come into — entrare in [ room]
to come past — [car, person] passare
to come through — [ person] attraversare [town centre, tunnel]; [water, object] entrare da [ window]
to come running — venire correndo o di corsa
to come crashing to the ground — [ structure] crollare, schiantarsi al suolo
the time has come to do — è venuto o arrivato il momento di fare
come summer — in estate, quando verrà l'estate
2) (approach) venire, avvicinarsito come and see, help sb. — venire a vedere, ad aiutare qcn.
to come to sb. for money — venire a chiedere soldi a qcn.
I could see it coming — (of accident) l'ho visto o me lo sono visto arrivare
I've come about — sono venuto per o a proposito di
4) (attend) venireto come to — venire a [meeting, party]
5) (reach)to come (up, down) to — [water, dress, curtain] arrivare (fino) a
6) (happen)how did you come to do? — come hai fatto o sei riuscito a fare?
come to think of it, you're right — a pensarci bene, hai ragione
7) (begin)to come to believe, hate — finire per credere, odiare
8) (originate)to come from — [ person] venire da, essere (origi nario) di [city, country]; [word, legend] venire da [language, country]; [ substance] essere ricavato da [ raw material]; [coins, stamps, product] provenire da [ place]; [smell, sound] (pro)venire da [ place]
to come in — essere disponibile in [sizes, colours]
to come with a radio — [ car] essere dotato di radio
to come with chips — [ food] essere servito con (contorno di) patatine
10) (tackle)to come to — venire a, affrontare [problem, subject]
11) (develop)12) (in time, list, importance)to come after — venire dopo, seguire
to come before — venire prima di, precedere
to come first, last — [ athlete] arrivare (per) primo, (per) ultimo
where did you come? — come sei arrivato o ti sei piazzato?
13) (be due)they got what was coming to them — colloq. hanno avuto quello che si meritavano
when it comes to sth., to doing — quando si tratta di qcs., di fare
15) (have orgasm) colloq. venire3.come, come! — (in warning, reproach) andiamo!
- come at- come by- come in- come off- come on- come out- come to- come up••come again? — colloq. come(, scusa)?
come to that o if it comes to that, you may be right su o per questo, potresti aver ragione; to come as a shock — essere uno shock
* * *1. past tense - came; verb1) (to move etc towards the person speaking or writing, or towards the place being referred to by him: Come here!; Are you coming to the dance?; John has come to see me; Have any letters come for me?) venire, arrivare2) (to become near or close to something in time or space: Christmas is coming soon.) avvicinarsi3) (to happen or be situated: The letter `d' comes between `c' and è' in the alphabet.) venire4) ((often with to) to happen (by accident): How did you come to break your leg?) succedere5) (to arrive at (a certain state etc): What are things coming to? We have come to an agreement.) arrivare6) ((with to) (of numbers, prices etc) to amount (to): The total comes to 51.) essere2. interjection(expressing disapproval, drawing attention etc: Come, come! That was very rude of you!) suvvia!, (ma va!), (andiamo!)- comer- coming
- comeback
- comedown
- come about
- come across
- come along
- come by
- come down
- come into one's own
- come off
- come on
- come out
- come round
- come to
- come to light
- come upon
- come up with
- come what may
- to come* * *come /kʌm/n.(volg.) sperma eiaculato; sborra (volg.).♦ (to) come /kʌm/A v. i.1 arrivare; venire; giungere: The police came, è arrivata (o è giunta) la polizia; Mary hasn't come yet, Mary non è ancora arrivata; The letter came on Friday, la lettera è arrivata venerdì; When will my turn come?, quando verrà il mio turno?; ( I'm) coming!, sto arrivando!; arrivo!; vengo!; Someone's coming, viene (o sta venendo) qualcuno; arriva (o sta arrivando) qualcuno; when the time comes, quando verrà il momento; to come running, arrivare (o venire) di corsa; arrivare correndo; to come by car [on foot], venire (o arrivare) in macchina [a piedi]; Where are you coming from?, da dove vieni (o arrivi)?; We came to a clearing, siamo arrivati a una radura; I've come to the chapter where…, sono arrivato al capitolo in cui…; to come to the door, venire ad aprire (la porta); to come to the surface, venire in superficie; salire in superficie; to come to an agreement, raggiungere (o venire a) un accordo; to come to a conclusion [a decision], giungere (o arrivare) a una conclusione [una decisione]; I'll come to that point in a moment, toccherò questo punto tra un momento; to come at the truth, arrivare alla (o scoprire la) verità; There's still the dessert to come, deve venire ancora il dolce NOTA D'USO: - arrivare-2 venire ( con uno scopo): She came for lunch, è venuta a pranzo; I've come to pick up the trunk, sono venuto a prendere il baule; Come and help me, vieni ad aiutarmi; Come and see for yourself, vieni a vedere tu stesso; I've come to see Martin, sono venuto per vedere Martin; ( anche) sono venuto a trovare Martin; Come sailing with me, vieni in barca a vela con me; I've come about the flat on sale, sono venuto per l'appartamento in vendita; Tom has come for the bike, Tom è venuto a prendere la bici NOTA D'USO: - go to / go and-3 venire; provenire; ( di cosa, anche) derivare, essere ricavato: Where do you come from?, da dove vieni?; di dove sei?; Where does this money come from?, da dove viene questo denaro?; I come from Greece, sono greco; Music was coming from the room, dalla stanza veniva della musica; These sculptures come from the Barnes collection, queste sculture provengono dalla collezione Barnes; to come from a good family, venire da una (o essere di) buona famiglia; «Master» comes from the Latin «magister», «master» deriva dal latino «magister»4 arrivare, giungere (a fare qc., come conclusione); finire per: I have come to believe he is wrong, sono giunto a credere che abbia torto; She came to think of the cat as her own, ha finito per considerare il gatto come suo5 arrivare ( in altezza, lunghezza); salire; scendere: The water came up to here, l'acqua arrivava fin qui; Her hair came down to her waist, i capelli le arrivavano (o scendevano fino) alla vita6 venire ( in un ordine di priorità); arrivare, classificarsi ( in un esame, una gara, ecc.): My children come first, i miei figli vengono prima di tutto; He came second in the exam, nell'esame è arrivato secondo8 accadere; succedere; avvenire: No harm will come to him, non gli succederà niente di male; How did she come to be there? (o How come she was there?), com'è successo che lei si trovasse là?; come mai lei si trovava la?; come what may, accada quel che accada; succeda quello che deve succedere; to take things as they come, prendere le cose come vengono9 (seguito da agg. o part. pass.) diventare; farsi ( ma spesso in ital. corrisponde un verbo specifico): to come alive, animarsi; ravvivarsi; vivacizzarsi; to come loose, allentarsi; ( di porta, ecc.) to come open, aprirsi; to come undone, slacciarsi; sbottonarsi; ( di nodo, ecc.) sciogliersi; to come untied, slegarsi; to come true, avverarsi; realizzarsi10 (fam.) costare; venire: to come expensive, costare (o essere) caro; Fast cars don't come cheap, le auto veloci non costano poco11 (comm.: di articolo) essere disponibile; esistere; essere venduto: DIALOGO → - Clothes 4- Do they come in any other colours?, sono disponibili in altri colori?; This model comes in several colours, questo modello è disponibile in diversi colori12 ( di portata) essere servito: The steak comes with roast potatoes and mushrooms, la bistecca è servita con patate arrosto e funghi14 (all'imper.) andiamo!; su!; suvvia!; dài! (fam.); ( anche) ma no!, figurati!: Come, that's silly!, andiamo, che sciocchezza!; Come, come, there's no need to thank me!, ma no, non devi ringraziarmi!B v. t.1 percorrere; fare: I have come ten miles, ho percorso dieci miglia; ( anche fig.) He had come a long way, aveva fatto molta strada3 (fam.) – to come the, fare il (o la): Don't come the bully with ( o over) me, non fare il prepotente con me!● come (seguito da indicazione di tempo), ora di, quando verrà: come next year, ora dell'anno prossimo; l'anno prossimo; come spring, ora della primavera; quando verrà la primavera; a primavera □ to come and go, andare e venire □ to come after, venire dopo; esserci dopo; seguire; venire dietro: What comes after?, che cosa viene dopo?; che c'è dopo?; Come after me, seguitemi; venitemi dietro □ to come again, ritornare; tornare: Please come again!, tornate (a trovarci)! □ (fam.) Come again?, come hai detto?; come?; scusa? □ (fam.) Come and get it!, è pronto; a tavola! □ to come as a disappointment, deludere; essere deludente □ to come as a relief, essere un sollievo; tranquillizzare □ to come as a surprise, giungere inatteso □ to come as a shock, essere uno shock; scioccare □ to come before, venire prima di; precedere; ( anche) comparire davanti a: «Major» comes before «captain», «maggiore» viene prima di «capitano»; to come before the judge, comparire davanti al giudice □ (fam.) to come clean, dire tutta la verità; confessare tutto □ to come close to, essere lì lì per; essere a un passo dal: to come close to winning, essere lì lì per vincere; sfiorare la vittoria □ to come closer, avvicinarsi; farsi più vicino □ to come easily, essere facile (per q.); venire facile: Speaking in public didn't come easily to him, non gli veniva facile parlare in pubblico □ ( sport) to come from behind, rimontare e vincere □ (fam.) to come good, riscattarsi □ to come home, tornare a casa; rientrare; ( sport: nelle corse) tagliare il traguardo □ to come home to sb., diventare chiaro a q.: At last it came home to him that I had no money, finalmente ha capito che non avevo soldi □ (fam.) to come it a bit strong, esagerare; metterla giù un po' dura □ (fam.) Don't come it with me!, non darti delle arie con me! □ to come naturally, essere naturale (a q.); venire naturale □ to come near to = to come close to ► sopra □ (leg.) to come of age, uscire di minorità; diventare maggiorenne □ (comm.) to come on offer, essere offerto: (fin.) Intercom shares came on offer at £5, le azioni della Intercom furono offerte a 5 sterline □ (fam.) to come on the scene, arrivare (sulla scena); comparire; fare la propria comparsa □ to come on top of st., aggiungersi a qc. ( di spiacevole) □ ( di veicolo) to come past, passare □ to come right, andare a posto; aggiustarsi □ (naut.) to come to anchor, ancorarsi □ to come to be, diventare: He came to be a famous painter, diventò un pittore famoso □ to come to blows, venire alle mani □ to come to an end, giungere al termine; finire □ to come to light, venire alla luce; scoprirsi □ to come to life, rinvenire, riprendere conoscenza; dimostrare interesse, interessarsi □ to come to like, imparare ad apprezzare; arrivare a trovare simpatico: I've never come to like whisky, non sono mai riuscita a farmi piacere il whisky; I came to like him in the end, finii per trovarlo simpatico; alla fine arrivò a piacermi □ to come to no harm, non patire; non subire danni: I don't want her to come to any harm, non voglio che le succeda nulla □ to come to nothing, non approdare a nulla; non portare a nulla; finire in niente □ (lett.) to come to pass, avvenire; accadere □ It comes to the same thing, è lo stesso; la cosa non cambia □ to come to one's senses, rinvenire; tornare in sé □ (fig. fam.) to come to stay, venire a stare (da q.); ( anche) prendere piede; affermarsi □ to come to a standstill, fermarsi; arrestarsi □ to come to terms with, accettare (qc. di spiacevole o doloroso); farsi una ragione di □ It might not come to that, è possibile che non si arrivi a questo (o a questi punti); potrebbe non verificarsi; potrebbe non essere necessario; He didn't believe her, nor, come to that, did I, lui non le credette, e in realtà nemmeno io □ when you come to think of it, a pensarci bene; riflettendoci: ( Now I) come to think of it, he was out the whole day yesterday, ora che ci penso, ieri lui è stato fuori tutto il giorno □ to come with practice [age, ecc.], venire [essere appreso, raggiunto, ecc.] con la pratica [l'età] □ to come within earshot of, giungere a portata d'orecchi di □ to come within range, arrivare a tiro ( di fucile, ecc.) □ to come within sight of, giungere in vista di □ ‘Coming soon’ ( cartello), ‘torno presto’ □ as… as they come, enormemente: as rich as they come, ricchissimo; as silly as they come, stupidissimo; stupido come pochi □ (iron.) He's got a big surprise coming to him!, avrò (o lo aspetta) una bella sorpresa □ (fam.) She only got what was coming to her, ha avuto solo quello che si è meritata; ben le sta □ (fam.) You had it coming, ( di punizione, ecc.) hai avuto quello che ti meritavi; te lo sei meritato □ (fam.) How come?, perché?; come mai?: How come you didn't join the party?, come mai non ti sei unito alla comitiva? □ (fig.) I don't know whether I'm coming or going, non so più quello che sto facendo; sto perdendo la testa □ ( slang) Let'em all come!, s'accomodino, vengano pure ( e avranno quello che si meritano)! □ I could see it come, me l'aspettavo □ (dopo espressioni di tempo) to come, futuro; nel futuro; a venire: generations to come, generazioni future; in years to come, negli anni a venire □ when it comes to, quando si tratta di; in fatto di □ where sb. is coming from, che tipo è q.; come la pensa q.; che cosa ha in mente q.: I couldn't work out where he was coming from, non ruiscivo a capire che cosa avesse in mente.* * *[kʌm] 1. 2.1) (arrive) [person, day, success] venire; [bus, letter, news, rains, winter] arrivareto come from — (pro)venire da [airport, hospital]
to come into — entrare in [ room]
to come past — [car, person] passare
to come through — [ person] attraversare [town centre, tunnel]; [water, object] entrare da [ window]
to come running — venire correndo o di corsa
to come crashing to the ground — [ structure] crollare, schiantarsi al suolo
the time has come to do — è venuto o arrivato il momento di fare
come summer — in estate, quando verrà l'estate
2) (approach) venire, avvicinarsito come and see, help sb. — venire a vedere, ad aiutare qcn.
to come to sb. for money — venire a chiedere soldi a qcn.
I could see it coming — (of accident) l'ho visto o me lo sono visto arrivare
I've come about — sono venuto per o a proposito di
4) (attend) venireto come to — venire a [meeting, party]
5) (reach)to come (up, down) to — [water, dress, curtain] arrivare (fino) a
6) (happen)how did you come to do? — come hai fatto o sei riuscito a fare?
come to think of it, you're right — a pensarci bene, hai ragione
7) (begin)to come to believe, hate — finire per credere, odiare
8) (originate)to come from — [ person] venire da, essere (origi nario) di [city, country]; [word, legend] venire da [language, country]; [ substance] essere ricavato da [ raw material]; [coins, stamps, product] provenire da [ place]; [smell, sound] (pro)venire da [ place]
to come in — essere disponibile in [sizes, colours]
to come with a radio — [ car] essere dotato di radio
to come with chips — [ food] essere servito con (contorno di) patatine
10) (tackle)to come to — venire a, affrontare [problem, subject]
11) (develop)12) (in time, list, importance)to come after — venire dopo, seguire
to come before — venire prima di, precedere
to come first, last — [ athlete] arrivare (per) primo, (per) ultimo
where did you come? — come sei arrivato o ti sei piazzato?
13) (be due)they got what was coming to them — colloq. hanno avuto quello che si meritavano
when it comes to sth., to doing — quando si tratta di qcs., di fare
15) (have orgasm) colloq. venire3.come, come! — (in warning, reproach) andiamo!
- come at- come by- come in- come off- come on- come out- come to- come up••come again? — colloq. come(, scusa)?
come to that o if it comes to that, you may be right su o per questo, potresti aver ragione; to come as a shock — essere uno shock
-
97 ♦ (to) commit
♦ (to) commit /kəˈmɪt/A v. t.1 commettere: to commit a crime [a blunder, an offence], commettere un delitto [un errore, un reato]; to commit a sin, commettere un peccato; ( sport) to commit a foul, commettere un fallo; to commit perjury, commettere spergiuro; spergiurare; to commit suicide, suicidarsi2 impegnare; vincolare: to commit sb. to do st., impegnare q. a fare qc.; You don't have to feel committed to it, non devi sentirti impegnato4 (form.) affidare: to commit money to a bank, affidare denaro a una banca; to commit one's soul to God, affidare (o rimettere) la propria anima a Dio5 (leg.) mandare ( per disposizione ufficiale): to commit to jail (o to prison) mandare in prigione ( in detenzione preventiva); to commit sb. for trial, rinviare q. a giudizio6 internare; rinchiudere: to commit to a psychiatric hospital, internare in un ospedale psichiatrico8 (comput.) portare a termine; eseguire (il) commit: to commit a transaction, portare a termine una transazioneB v. i.impegnarsi; prendere posizione; pronunciarsi in modo esplicito: The Minister has committed to rationalizing the national health service, il ministro s'è impegnato a razionalizzare il servizio sanitario nazionale● to commit oneself, impegnarsi; prendere posizione; pronunciarsi in modo esplicito: I'd rather not commit myself to a specific figure, preferisco non arrischiare una cifra esatta; I don't want to commit myself to a stable relationship, non voglio impegnarmi in un rapporto fisso □ (form.) to commit a body to the earth [to the sea], affidare un corpo alla terra [al mare] □ to commit st. to memory, mandare (o imparare) qc. a memoria □ to commit st. to paper (o to writing), mettere qc. sulla carta (o per iscritto). -
98 compatible
[kəm'pætəbl]aggettivo compatibile (anche inform.)* * *[kəm'pætəbl](able to agree or exist successfully side by side.) compatibile- compatibly* * *compatible /kəmˈpætəbl/a.1 compatibile; conciliabile: He found writing not compatible with a full-time job, trovava che scrivere non era conciliabile (o non si conciliava) con un lavoro a tempo pieno2 ( di due persone) che hanno compatibilità di carattere: We're simply not compatible, c'è incompatibilità di carattere tra di noi3 (tecn., scient.) compatibile: (comput.) compatible terminals, terminali compatibili; (med.) compatible blood groups, gruppi sanguigni compatibilicompatibilityn. [u]compatiblyavv.compatibilmente.* * *[kəm'pætəbl]aggettivo compatibile (anche inform.) -
99 ♦ creative
♦ creative /kri:ˈeɪtɪv/a.● (rag.) creative accounting, contabilità addomesticata (o fittizia, allegra) □ (econ.) creative destruction, distruzione creativa □ creative toys, giocattoli che stimolano la creatività ( del bambino) □ creative writing, scrittura creativa ( materia d'insegnamento)creatively avv. creativeness n. [u]. -
100 dash
I [dæʃ]1) (rush) balzo m., corsa f.2) (small amount) (of liquid) goccio m.; (of pepper) pizzico m.; (of colour) tocco m.3) (flair) brio m.4) (punctuation mark) trattino m.5) (in morse code) linea f.6) aut. colloq. (dashboard) cruscotto m.7) sport••II 1. [dæʃ]to cut a dash — fare una bella figura o un figurone
1) (smash)to dash sb., sth. against — sbattere qcn., qcs. contro
2.to dash sth. to the ground — scagliare qcs. per terra
to dash out of, into — precipitarsi fuori da, in
- dash off* * *[dæʃ] 1. verb1) (to move with speed and violence: A man dashed into a shop.) balzare2) (to knock, throw etc violently, especially so as to break: He dashed the bottle to pieces against the wall.) sbattere, infrangere3) (to bring down suddenly and violently or to make very depressed: Our hopes were dashed.) distruggere2. noun1) (a sudden rush or movement: The child made a dash for the door.) balzo2) (a small amount of something, especially liquid: whisky with a dash of soda.) (un) po', goccio3) ((in writing) a short line (-) to show a break in a sentence etc.) linea, lineetta4) (energy and enthusiasm: All his activities showed the same dash and spirit.) slancio•- dashing- dash off* * *I [dæʃ]1. n1)to make a dash (at, towards) — lanciarsi (verso), scattare (verso)3) (punctuation mark) lineetta, trattino, (Morse) linea2. vt1) (throw) scaraventare, gettare con violenza2) (fig: spirits) abbattere, (hopes) infrangere3. vi1)(smash: object, waves)
to dash against — infrangersi su or contro2) (rush) precipitarsiI must dash fam — devo scappare
to dash in/out — entrare/uscire di corsa
•- dash offII [dæʃ] vtfam euphSee:* * *dash /dæʃ/n.1 balzo, scatto: The prisoner made a dash for freedom, il prigioniero fece un balzo per evadere; (fam.) to make a dash for it, darsela a gambe2 corsa, viaggio a tutta velocità: a 20 minute dash to the hospital, una corsa all'ospedale durata venti minuti; It was a mad dash to get everything ready in time, è stata una corsa folle per preparare tutto in tempo; a mercy dash to rescue the stranded hikers, una corsa disperata per salvare gli escursionisti bloccati3 [u] goccio; punta ( anche fig.): a dash of milk [lemon juice], un goccio di latte [di succo di limone]; Add a dash of brandy, aggiungi un goccio di brandy; It is green with a dash of yellow, è verde con una punta di giallo; a dash of bitterness, una punta di amarezza; a dash of humour, un pizzico di umorismo4 [u] (antiq.) foga; slancio: He was famous for his courage and dash, era famoso per il suo coraggio e il suo slancio8 (fam.) ► dashboard● to cut a dash, fare colpo; fare una bella figura □ to make a dash at, lanciarsi contro; precipitarsi su: The soldiers made a dash at the enemy, i soldati si sono lanciati contro il nemico.(to) dash /dæʃ/A v. t.1 sbattere, scagliare: He dashed the tray to the floor, ha sbattuto il vassoio per terra; The storm dashed the ship against the rocks, la tempesta ha scagliato la nave contro gli scogli2 (fig.) distruggere; infrangere: All my hopes were dashed, tutte le mie speranze sono state distrutteB v. i.1 precipitarsi, correre: Ellie dashed into the room, Ellie si è precipitata nella stanza; He dashed out of the house, è uscito di corsa dalla casa; A dog dashed out and I couldn't avoid running him over, un cane è saltato fuori all'improvviso e non ho potuto evitare d'investirlo; I've been dashing around all day, è tutto il giorno che corro di qua e di là; to dash down [up] the stairs, precipitarsi giù [su] per le scale; to dash downstairs [upstairs], precipitarsi di sotto [di sopra]; to dash down the motorway, sfrecciare sull'autostrada2 abbattersi, cozzare: The waves were dashing against the rocks, le onde cozzavano contro gli scogli; Breakers dashed on the shore, i frangenti si abbattevano sulla riva● to dash st. to pieces, fare a pezzi (o fracassare) qc. □ to dash sb. 's brains out, fracassare la testa a q. □ (fam.) I've got to dash, devo proprio scappare □ ( slang eufem. antiq.) Dash it all!, accidenti!; maledizione!* * *I [dæʃ]1) (rush) balzo m., corsa f.2) (small amount) (of liquid) goccio m.; (of pepper) pizzico m.; (of colour) tocco m.3) (flair) brio m.4) (punctuation mark) trattino m.5) (in morse code) linea f.6) aut. colloq. (dashboard) cruscotto m.7) sport••II 1. [dæʃ]to cut a dash — fare una bella figura o un figurone
1) (smash)to dash sb., sth. against — sbattere qcn., qcs. contro
2.to dash sth. to the ground — scagliare qcs. per terra
to dash out of, into — precipitarsi fuori da, in
- dash off
См. также в других словарях:
Writing — is the representation of language in a textual medium through the use of a set of signs or symbols (known as a writing system). It is distinguished from illustration, such as cave drawing and painting, and the recording of language via a non… … Wikipedia
WRITING — (Scripts, Materials, and Inscriptions). SCRIPTS AND MATERIALS General Survey From the end of the third millennium B.C.E., the art of writing was practiced in the ancient Near East (see alphabet ). Here, the pictographic, cuneiform, and… … Encyclopedia of Judaism
Writing motivation — is one s desire to put more effort into writing activity. It is framed with one’s appraisal of the relationship between writing activity and writing outcome. Writing involves memory retrieval, goal setting, planning, problem solving and… … Wikipedia
Writing therapy — is a form of expressive therapy that uses the act of writing and processing the written word as therapy. Writing therapy posits that writing one s feelings gradually eases pain and strengthens the immune system. [… … Wikipedia
Writing material — refers to the materials that provide the surfaces on which humans use writing instruments to inscribe writings. The same materials can also be used for symbolic or representational drawings. Building material on which writings or drawings are… … Wikipedia
Writing style — is the manner in which a writer addresses a matter in prose, a manner which reveals the writer s personality, or voice. It is particularly evident in the choices the writer makes in syntactical structures, diction, and figures of thought. The… … Wikipedia
Writing — Writ ing, n. 1. The act or art of forming letters and characters on paper, wood, stone, or other material, for the purpose of recording the ideas which characters and words express, or of communicating them to others by visible signs. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
Writing book — Writing Writ ing, n. 1. The act or art of forming letters and characters on paper, wood, stone, or other material, for the purpose of recording the ideas which characters and words express, or of communicating them to others by visible signs.… … The Collaborative International Dictionary of English
Writing desk — Writing Writ ing, n. 1. The act or art of forming letters and characters on paper, wood, stone, or other material, for the purpose of recording the ideas which characters and words express, or of communicating them to others by visible signs.… … The Collaborative International Dictionary of English
Writing lark — Writing Writ ing, n. 1. The act or art of forming letters and characters on paper, wood, stone, or other material, for the purpose of recording the ideas which characters and words express, or of communicating them to others by visible signs.… … The Collaborative International Dictionary of English
Writing machine — Writing Writ ing, n. 1. The act or art of forming letters and characters on paper, wood, stone, or other material, for the purpose of recording the ideas which characters and words express, or of communicating them to others by visible signs.… … The Collaborative International Dictionary of English