-
101 дуться
1) ( наполняться воздухом) gonfiarsi, riempirsi d'aria2) ( важничать) darsi delle arie3) ( обижаться) tenere il broncio, fare il muso4) ( играть) giocare* * *несов.1) разг. tenere il broncio, mettere il musoХватит ду́ться! — Su! non tenermi il broncio!; Da i! Cos'è quella mutria!
2) прост. ( играть с азартом) sbrigliarsi / sfrenarsi (nel gioco)* * *v1) gener. ammusarsi, fare il broncio, fare il muso, fare il muso lungo, fare il viso lungo, fare l'ingrugnito, imbronciarsi, imbuzzare, immusire, ingrugnare, ingrugnire, metter su ghigna, mettere il muso, pigliare il grillo, portare il broncio, prender un'ingrugnatura, star musone, tenere il muso2) colloq. far l'adirato, fare il musone (на кого-л.), tenere il broncio -
102 дышать
1) (лёгкими и т.п.) respirare2) ( дуть) soffiare3) ( пропускать воздух) respirare, lasciare passare l'aria4) ( быть поглощённым) vivere, interessarsi esclusivamente* * *несов.1) respirare vi (a)дыша́ть нечем — (c'e afa), non si respira
на ладан дышит кто-л. разг. — e al lumicino; e più di la che di qua
2) перен. книжн. emanare vt, irradiare vt, irraggiare vt* * *v1) gener. fiatare, rifiatare, respirare2) liter. spirare (чем-л.-о лице; о словах) -
103 жёсткий
1) ( твёрдый) duro, solido••2) ( грубый на ощупь) ruvido, duro3) ( эластичный) duro, poco elastico4) (суровый, резкий) severo, duroжёсткие меры — misure severe, provvedimenti drastici
5) ( не допускающий отклонений) rigoroso, rigido6) ( прочный) rigido, solido, robusto* * *прил.1) (твёрдый, плотный на ощупь) duro, ruvido2) (суровый, грубоватый) duro, severo3) (не допускающий отклонений, безоговорочный) rigido, rigorosoжёсткие условия — condizioni rigide / ultimative
4) (сильный, резкий) rigido, acuto5) комп.жёсткий диск — disco rigido / fisso
* * *adj1) gener. crudele, crudo (оводе), ispido, salcigno, brusco, duro, rigido, stopposo, tiglioso2) liter. acerbo, crudo3) fin. aspro -
104 живой
1.1) ( который живёт) vivo, vivente••живого места нет — è tutto una piaga ( о человеке); è stato rifatto già mille volte (о том, что переделывалось много раз)
2) ( состоящая из людей) vivo, umano3) ( непоседливый) vivo, vivace, vispo4) (выразительный, подвижный) vivo, espressivo5) ( бойкий) vivo, vivace, animato6) (деятельный, интенсивный) vivo, attivo, intenso7) ( остро переживаемый) vivo, acuto, intenso2.vivo м., vivente м.остаться в живых — rimanere in vita, sopravvivere
* * *I прил.1) vivo, vivente2) ( деятельный) vivo, dinamico, attivoживо́й ребёнок — un bambino vivace
3) (занимательный, выразительный) vivo, brillante4) полн. ф. (реальный, жизненный) vivo, vitale5) ( интенсивно проявляющийся) vivo, intenso, vividoживое воспоминание — un vivo / vivido ricordo
живо́й ум — vivida intelligenza
6) кратк. ф. (связанный, основанный на чём-л.) che vive di qc, qd, che si nutre di qc••живо́й язык — lingua viva
жив-здоров разг. — vivo e vegeto; sano e salvo
живая сила спец. — forza viva
живые деньги — contanti m pl
живо́й вес спец. — peso vivo
живого места нет / не осталось — e tutto una piaga
Жив, курилка! — La malerba non muore mai! Toh, chi si vede!
II м.ни жив ни мёртв разг. — mezzo morto, piu morto che vivo
••остаться в живых — restare vivo; scampare vi (e)
в живых нет кого-л. — non e piu tra i vivi
* * *adj1) gener. vivido, brioso, destituzione, fiero, vlvace, folletto, sveglio, vivente, animato, arzillo, attivo, floreale (о речи, языке), florido, gaio, leggiero, vispo, vivace, vivo2) obs. cruscolo3) liter. svegliato4) arts. pronto -
105 забрало
-
106 завистливый сохнет по чужому счастью
Universale dizionario russo-italiano > завистливый сохнет по чужому счастью
-
107 загорелый
-
108 заметно
1.visibilmente, notevolmente2. предик.si vede, si sente, è chiaro, è visibile* * *нар.1) visibilmente, vistosamente, manifestamenteон заме́тно похудел — (lui) era visibilmente dimagrito
2) сказ. безл.это заме́тно — si vede (bene); si sente; si nota
заме́тно, что он устал — si vede che e stanco
3) e visibile, si notaна лице заме́тно волнение — il viso tradisce l'emozione
* * *advgener. cospicuamente, notevolmente, sensibilmente -
109 заслонить
coprire, riparare* * *сов. - заслони́ть, несов. - заслоня́ть1) ( загородить) coprire vt, schermare vtон заслонил собой командира и спас ему жизнь — fece scudo del proprio corpo, salvando così la vita al comandante
2) ( вытеснить) soppiantare vt, sostituire vt, far passare in secondo piano•* * *vgener. impallare -
110 застывший
1) ( ставший твёрдым) solidificato, rappreso2) ( превратившийся в лёд) ghiacciato, gelato3) ( окоченевший) intirizzito, gelato4) ( оцепенелый) impietrito, incantato5) ( остановившийся в развитии) immobile, fermo* * *adj1) gener. gelato, intirizzito2) poet. algido -
111 зелёный
1.1) ( о цвете) verde••2) ( с землистым оттенком) verde, verdastro, pallido, verdognolo3) ( образованный растительностью) verde••4) ( состоящий из свежей зелени) di erbe verdi5) ( приготовленный из зелёных овощей) di verdure6) ( недозрелый) immaturo, verde••7) (неопытный, юный) imberbe, inesperto, novellino2.зелёный юнец — sbarbatello м.
1) полит. verdi м. мн.* * *прил.1) verde2) полн. ф. (относящийся к растительности; зелени) verde, di / della vegetazioneзелёные насаждения — piantagioni di verde; vegetazione f
3) ( недозрелый) verde4) перен. (неопытный по молодости разг.) verde, imberbeзелёный юнец — sbarbatello m; giovinetto imberbe
••движение "зелёных" — (movimento dei) verdi m pl
зелёная улица / свет разг. — luce / semaforo verde, onda verde
дать зелёную улицу — dare via libera; disco / semaforo verde (per qc, qd); aprire le porte
зелёное лицо — faccia terrea / pallida
* * *adjgener. imbranato, in erba -
112 зеленый
1.1) ( о цвете) verde••2) ( с землистым оттенком) verde, verdastro, pallido, verdognolo3) ( образованный растительностью) verde••4) ( состоящий из свежей зелени) di erbe verdi5) ( приготовленный из зелёных овощей) di verdure6) ( недозрелый) immaturo, verde••7) (неопытный, юный) imberbe, inesperto, novellino2.зелёный юнец — sbarbatello м.
1) полит. verdi м. мн.* * *прил.1) verde2) полн. ф. (относящийся к растительности; зелени) verde, di / della vegetazioneзелёные насаждения — piantagioni di verde; vegetazione f
3) ( недозрелый) verde4) перен. (неопытный по молодости разг.) verde, imberbeзелёный юнец — sbarbatello m; giovinetto imberbe
••движение "зелёных" — (movimento dei) verdi m pl
зелёная улица / свет разг. — luce / semaforo verde, onda verde
дать зелёную улицу — dare via libera; disco / semaforo verde (per qc, qd); aprire le porte
зелёное лицо — faccia terrea / pallida
* * *adjgener. verde -
113 знакомый
1.1) ( известный) conosciuto, noto, familiareмне знакомо это лицо — questo viso mi è noto [non mi è nuovo]
2) ( изведавший) esperto, che conosce3) ( состоящий в знакомстве) conoscente2.conoscente м., conoscenza ж.* * *прил.1) noto, conosciutoзнако́мая мелодия — una melodia nota
3) м. conoscente m, conoscenza fвы (не) знако́мы? — vi conoscete?
мой старый знако́мый — una mia vecchia conoscenza
* * *adj1) gener. conoscenza, familiare, conoscente, conosciuto2) obs. saccente (с чём-л.) -
114 игра
1) ( игровая деятельность) gioco м.2) ( по правилам) gioco м.••3) ( комплект предметов для игры) gioco м.4) ( спортивная встреча) incontro м., gioco м., partita ж.5) ( характер игры) gioco м., modo м. di giocareгрубая игра — gioco pesante [falloso]
6) ( соревнования) игры giochi7) ( моделирование типичных ситуаций) gioco м.деловая игра — gioco aziendale, business game
8) (исполнение муз. произведения) il suonare, esecuzione ж.9) ( исполнение театральной роли) interpretazione ж., recitazione ж.10) (смена пятен света, красок и т.п.) gioco м.* * *ж.1) ( развлечение) gioco mшахматная игра́ — il gioco degli scacchi
настольные игры — giochi da tavola; giochi di societa
опасная игра́ перен. — gioco rischioso / pericoloso спорт.
2) спорт. partita; incontro mОлимпийские игры — Giochi olimpici; Olimpiadi f pl
3) ( решение типичных ситуаций) gioco m; attivita simulataделовая игра́ — gioco aziendale
4)игра́ слов — gioco di parole; calembour фр.
5) ( на музыкальном инструменте) esecuzione, interpretazione ( di musica)6) (сложные, тайные и т.п. действия) gioco m, giochi m pl••выйти из игры тж. перен. — abbandonare la partita; essere fuori gioco
игра́ не стоит свеч — il gioco non vale la candela
раскрыть чью-л. игру — scoprire il gioco di qd
двойная игра́ — doppio gioco
* * *n1) gener. giocata, giocherello, giochetto, gioco (игральный набор), giuoco, giuoco (игральный набор), esecuzione, gioco, recitazione, sonata (на музыкальном инструменте), trastullo2) sports. partita3) poet. ludo4) st.exch. gioco d'azzardo (на бирже)5) scorn. giochismo -
115 измождённый
1) ( обессиленный) sfinito, estenuato2) ( выражающий измождение) emaciato, macilento* * *прил.macilento, deperito* * *adjgener. (выражающий измождение) emaciato, (обессиленный) sfinito, estenuato, macilento, ridotto un lucignolo, spolpo -
116 измученный
1) ( усталый) sfinito, estenuato, strapazzato2) ( выражающий муку) tormentato, travagliato* * *прил.privo di forze, strapazzato* * *adjgener. disfatto (болезнью, горем и т.п.), esausto, faticato, macero, sfinito, smunto, spossato -
117 изнурённое лицо
adjgener. viso patito -
118 изнурённый
1) ( обессиленный) estenuato, spossato, esausto2) ( выражающий изнурение) emaciato, esausto* * *прил.esausto, estenuato* * *adjgener. consunto, disfatto, macero, patito, rifinito, strapazzato, esaurito, emaciato, esausto, logoro, macilento, smunto, spossato, stracco, stremato, stremo -
119 изрытое оспой лицо
adjgener. viso imbullettato -
120 изуродованный
1) ( искалеченный) mutilato, deturpato2) ( приведённый в негодность) reso inservibile, rotto3) ( погубленный) rovinato, distrutto* * *прил.1) ( о человеке - обезображенный) deturpato, (tra)sfiguratoс изуро́дованным лицом — col volto sfigurato
2) (о чём-л.) deteriorato, guas(ta)to, corrotto* * *adjgener. storto, contraffatto, mutilato, scontraffatto, storpiato, storpio, stronco
См. также в других словарях:
Viso del Marqués — Bandera … Wikipedia Español
viso — (Del lat. visus). 1. m. Altura o eminencia, sitio o lugar alto, desde donde se ve y descubre mucho terreno. 2. Superficie de las cosas lisas o tersas que hieren la vista con un especial color o reflexión de la luz. 3. Onda de resplandor que hacen … Diccionario de la lengua española
Viso del Marqués — Géolocalisation sur la carte : Espagne … Wikipédia en Français
Viso — Viso, 1) Berg, so v.w. Monte Viso; 2) rechter Nebenfluß der Theiß im ungarischen Comitat Marmaros … Pierer's Universal-Lexikon
Viso, Monte — Viso, Monte, s. Monte Viso … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Viso — Viso, Monte, s. Monte Viso … Kleines Konversations-Lexikon
viso — / vizo/ s.m. [lat. vīsus us, propr. vista, sguardo, aspetto , der. di vidēre vedere ]. 1. [parte anteriore del cranio: lavarsi il v. ] ▶◀ (spreg.) ceffo, faccia, (spreg., scherz.) grugno, (spreg., scherz.) muso, (ant.) niffo, (non com., spreg.)… … Enciclopedia Italiana
viso kūno apšvita — statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Viso žmogaus kūno veikimas jonizuojančiąja spinduliuote, kai visų kūno audinių ir organų sugertosios dozės yra lygios. atitikmenys: angl. total body exposure; whole body exposure vok.… … Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas
Viso del Marqués — is a municipality in Ciudad Real, Castile La Mancha, Spain. It has a population of 3,002 … Wikipedia
Visó — Visó, drei Gemeinden im ungar. Komitat Máramaros: 1) Alsó V. (Unter V.), Großgemeinde, mit (1901) 3501 meist rumänischen und deutschen (griechisch katholischen und israel.) Einwohnern. – 2) Felsö V. (Ober V.), Kleingemeinde, am Zusammenfluß der… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Viso del Alcor — Viso del Alcor, El … Enciclopedia Universal