Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

in+the+absence

  • 21 סהדא

    סָהֲדָא, סָהֲדָה, סַ׳, שַׂ׳m. (preced.) 1) witness. Targ. O. Deut. 19:18. Targ. Prov. 12:19; a. fr.B. Bath.33b. Sabb.65b מטרא … ס׳ רבה פרת (the rise of) the Euphrates is a weighty witness (indication) that it rained in Palestine; a. fr.Pl. סַהֲדִין, סַהֲדַיָּא, סַהֲדֵי, שַׂ. Targ. Ex. 22:12. Targ. O. ib. 2; a. fr.B. Bath. l. c. Kidd.65b לא איברו ס׳ אלא לשקרי witnesses are created only for liars, i. e. the institution of witnesses is not intended to legalise an act, but only as a guard against faithless persons who might deny the transaction. Y.Shebu.VI, end, 37b פומהון דש׳, v. preced. art. Ib. ייתי עלוי ש׳ let him produce witnesses to confirm it. Y.Snh.III, end, 21d וקבלון לש׳וכ׳ and they received (heard) the witnesses in the absence of ; a. fr.Ber.17b, a. fr. אנן ס׳ we know certainly.Fem. סַהֲדָא. Targ. O. Gen. 31:52.V. סָהִיד. 2) pl. סַהֲדִין, constr. סַהֲדֵי testimony. Targ. Y. Ex. 20:13. Targ. Y. Deut. 19:18 סהדין שקרא; a. e.; v. next w.

    Jewish literature > סהדא

  • 22 סהדה

    סָהֲדָא, סָהֲדָה, סַ׳, שַׂ׳m. (preced.) 1) witness. Targ. O. Deut. 19:18. Targ. Prov. 12:19; a. fr.B. Bath.33b. Sabb.65b מטרא … ס׳ רבה פרת (the rise of) the Euphrates is a weighty witness (indication) that it rained in Palestine; a. fr.Pl. סַהֲדִין, סַהֲדַיָּא, סַהֲדֵי, שַׂ. Targ. Ex. 22:12. Targ. O. ib. 2; a. fr.B. Bath. l. c. Kidd.65b לא איברו ס׳ אלא לשקרי witnesses are created only for liars, i. e. the institution of witnesses is not intended to legalise an act, but only as a guard against faithless persons who might deny the transaction. Y.Shebu.VI, end, 37b פומהון דש׳, v. preced. art. Ib. ייתי עלוי ש׳ let him produce witnesses to confirm it. Y.Snh.III, end, 21d וקבלון לש׳וכ׳ and they received (heard) the witnesses in the absence of ; a. fr.Ber.17b, a. fr. אנן ס׳ we know certainly.Fem. סַהֲדָא. Targ. O. Gen. 31:52.V. סָהִיד. 2) pl. סַהֲדִין, constr. סַהֲדֵי testimony. Targ. Y. Ex. 20:13. Targ. Y. Deut. 19:18 סהדין שקרא; a. e.; v. next w.

    Jewish literature > סהדה

  • 23 סָהֲדָא

    סָהֲדָא, סָהֲדָה, סַ׳, שַׂ׳m. (preced.) 1) witness. Targ. O. Deut. 19:18. Targ. Prov. 12:19; a. fr.B. Bath.33b. Sabb.65b מטרא … ס׳ רבה פרת (the rise of) the Euphrates is a weighty witness (indication) that it rained in Palestine; a. fr.Pl. סַהֲדִין, סַהֲדַיָּא, סַהֲדֵי, שַׂ. Targ. Ex. 22:12. Targ. O. ib. 2; a. fr.B. Bath. l. c. Kidd.65b לא איברו ס׳ אלא לשקרי witnesses are created only for liars, i. e. the institution of witnesses is not intended to legalise an act, but only as a guard against faithless persons who might deny the transaction. Y.Shebu.VI, end, 37b פומהון דש׳, v. preced. art. Ib. ייתי עלוי ש׳ let him produce witnesses to confirm it. Y.Snh.III, end, 21d וקבלון לש׳וכ׳ and they received (heard) the witnesses in the absence of ; a. fr.Ber.17b, a. fr. אנן ס׳ we know certainly.Fem. סַהֲדָא. Targ. O. Gen. 31:52.V. סָהִיד. 2) pl. סַהֲדִין, constr. סַהֲדֵי testimony. Targ. Y. Ex. 20:13. Targ. Y. Deut. 19:18 סהדין שקרא; a. e.; v. next w.

    Jewish literature > סָהֲדָא

  • 24 סָהֲדָה

    סָהֲדָא, סָהֲדָה, סַ׳, שַׂ׳m. (preced.) 1) witness. Targ. O. Deut. 19:18. Targ. Prov. 12:19; a. fr.B. Bath.33b. Sabb.65b מטרא … ס׳ רבה פרת (the rise of) the Euphrates is a weighty witness (indication) that it rained in Palestine; a. fr.Pl. סַהֲדִין, סַהֲדַיָּא, סַהֲדֵי, שַׂ. Targ. Ex. 22:12. Targ. O. ib. 2; a. fr.B. Bath. l. c. Kidd.65b לא איברו ס׳ אלא לשקרי witnesses are created only for liars, i. e. the institution of witnesses is not intended to legalise an act, but only as a guard against faithless persons who might deny the transaction. Y.Shebu.VI, end, 37b פומהון דש׳, v. preced. art. Ib. ייתי עלוי ש׳ let him produce witnesses to confirm it. Y.Snh.III, end, 21d וקבלון לש׳וכ׳ and they received (heard) the witnesses in the absence of ; a. fr.Ber.17b, a. fr. אנן ס׳ we know certainly.Fem. סַהֲדָא. Targ. O. Gen. 31:52.V. סָהִיד. 2) pl. סַהֲדִין, constr. סַהֲדֵי testimony. Targ. Y. Ex. 20:13. Targ. Y. Deut. 19:18 סהדין שקרא; a. e.; v. next w.

    Jewish literature > סָהֲדָה

  • 25 סַ׳

    סָהֲדָא, סָהֲדָה, סַ׳, שַׂ׳m. (preced.) 1) witness. Targ. O. Deut. 19:18. Targ. Prov. 12:19; a. fr.B. Bath.33b. Sabb.65b מטרא … ס׳ רבה פרת (the rise of) the Euphrates is a weighty witness (indication) that it rained in Palestine; a. fr.Pl. סַהֲדִין, סַהֲדַיָּא, סַהֲדֵי, שַׂ. Targ. Ex. 22:12. Targ. O. ib. 2; a. fr.B. Bath. l. c. Kidd.65b לא איברו ס׳ אלא לשקרי witnesses are created only for liars, i. e. the institution of witnesses is not intended to legalise an act, but only as a guard against faithless persons who might deny the transaction. Y.Shebu.VI, end, 37b פומהון דש׳, v. preced. art. Ib. ייתי עלוי ש׳ let him produce witnesses to confirm it. Y.Snh.III, end, 21d וקבלון לש׳וכ׳ and they received (heard) the witnesses in the absence of ; a. fr.Ber.17b, a. fr. אנן ס׳ we know certainly.Fem. סַהֲדָא. Targ. O. Gen. 31:52.V. סָהִיד. 2) pl. סַהֲדִין, constr. סַהֲדֵי testimony. Targ. Y. Ex. 20:13. Targ. Y. Deut. 19:18 סהדין שקרא; a. e.; v. next w.

    Jewish literature > סַ׳

  • 26 שַׂ׳

    סָהֲדָא, סָהֲדָה, סַ׳, שַׂ׳m. (preced.) 1) witness. Targ. O. Deut. 19:18. Targ. Prov. 12:19; a. fr.B. Bath.33b. Sabb.65b מטרא … ס׳ רבה פרת (the rise of) the Euphrates is a weighty witness (indication) that it rained in Palestine; a. fr.Pl. סַהֲדִין, סַהֲדַיָּא, סַהֲדֵי, שַׂ. Targ. Ex. 22:12. Targ. O. ib. 2; a. fr.B. Bath. l. c. Kidd.65b לא איברו ס׳ אלא לשקרי witnesses are created only for liars, i. e. the institution of witnesses is not intended to legalise an act, but only as a guard against faithless persons who might deny the transaction. Y.Shebu.VI, end, 37b פומהון דש׳, v. preced. art. Ib. ייתי עלוי ש׳ let him produce witnesses to confirm it. Y.Snh.III, end, 21d וקבלון לש׳וכ׳ and they received (heard) the witnesses in the absence of ; a. fr.Ber.17b, a. fr. אנן ס׳ we know certainly.Fem. סַהֲדָא. Targ. O. Gen. 31:52.V. סָהִיד. 2) pl. סַהֲדִין, constr. סַהֲדֵי testimony. Targ. Y. Ex. 20:13. Targ. Y. Deut. 19:18 סהדין שקרא; a. e.; v. next w.

    Jewish literature > שַׂ׳

  • 27 חריקא

    חֲרִיקָא(הֲ׳ Ar.) m. (חֲרַק) gap; בַּחֲרִיק־ in the gap caused by the absence of, in the place of. Keth.61a עיילית לך איתתא בַחֲרִיקָאִי I brought thee a wife in my place (a hand-maid for domestic labors otherwise resting on the wife). Ib. 105a הבו לי … נחריקאי get me a man to irrigate my fields in my stead. Yoma 77a (in a passage omitted in later eds.) בחֲרִיקֵיה (Ms. M. בהֲרִיקִי) in his (my) place. Arakh.27b bot. בחֲרִיקָין in our stead.

    Jewish literature > חריקא

  • 28 חֲרִיקָא

    חֲרִיקָא(הֲ׳ Ar.) m. (חֲרַק) gap; בַּחֲרִיק־ in the gap caused by the absence of, in the place of. Keth.61a עיילית לך איתתא בַחֲרִיקָאִי I brought thee a wife in my place (a hand-maid for domestic labors otherwise resting on the wife). Ib. 105a הבו לי … נחריקאי get me a man to irrigate my fields in my stead. Yoma 77a (in a passage omitted in later eds.) בחֲרִיקֵיה (Ms. M. בהֲרִיקִי) in his (my) place. Arakh.27b bot. בחֲרִיקָין in our stead.

    Jewish literature > חֲרִיקָא

  • 29 סהדו

    סַהֲדוּ, סַהֲדוּתָא, שַׂ׳f. (preced.) testimony, evidence; warning. Targ. Deut. 5:17. Targ. Is. 8:20; a. fr.Y.Snh.III, end, 21d קביל … ס׳ דלא באפויוכ׳ R. E. heard evidence in the absence of the party; a. fr.ידע בס׳ to know evidence, to have something to testify to. Macc.5b; a. fr. Y.Snh.I, 18b top ידע ש׳; a. fr.Pl. סָהֶדְוָון, סָהֶדְוָן, סָהֶידְ׳, סָהִידְ׳; constr. סָהִידְוַות. Targ. Jer. 18:18 סהדון (ed. Lag. סהֲדִין, v. preced.). Targ. Y. Deut. 22:14 (not … דַווֹן) evidence of virginity. Targ. Ps. 119:14; a. fr.

    Jewish literature > סהדו

  • 30 סהדותא

    סַהֲדוּ, סַהֲדוּתָא, שַׂ׳f. (preced.) testimony, evidence; warning. Targ. Deut. 5:17. Targ. Is. 8:20; a. fr.Y.Snh.III, end, 21d קביל … ס׳ דלא באפויוכ׳ R. E. heard evidence in the absence of the party; a. fr.ידע בס׳ to know evidence, to have something to testify to. Macc.5b; a. fr. Y.Snh.I, 18b top ידע ש׳; a. fr.Pl. סָהֶדְוָון, סָהֶדְוָן, סָהֶידְ׳, סָהִידְ׳; constr. סָהִידְוַות. Targ. Jer. 18:18 סהדון (ed. Lag. סהֲדִין, v. preced.). Targ. Y. Deut. 22:14 (not … דַווֹן) evidence of virginity. Targ. Ps. 119:14; a. fr.

    Jewish literature > סהדותא

  • 31 סַהֲדוּ

    סַהֲדוּ, סַהֲדוּתָא, שַׂ׳f. (preced.) testimony, evidence; warning. Targ. Deut. 5:17. Targ. Is. 8:20; a. fr.Y.Snh.III, end, 21d קביל … ס׳ דלא באפויוכ׳ R. E. heard evidence in the absence of the party; a. fr.ידע בס׳ to know evidence, to have something to testify to. Macc.5b; a. fr. Y.Snh.I, 18b top ידע ש׳; a. fr.Pl. סָהֶדְוָון, סָהֶדְוָן, סָהֶידְ׳, סָהִידְ׳; constr. סָהִידְוַות. Targ. Jer. 18:18 סהדון (ed. Lag. סהֲדִין, v. preced.). Targ. Y. Deut. 22:14 (not … דַווֹן) evidence of virginity. Targ. Ps. 119:14; a. fr.

    Jewish literature > סַהֲדוּ

  • 32 סַהֲדוּתָא

    סַהֲדוּ, סַהֲדוּתָא, שַׂ׳f. (preced.) testimony, evidence; warning. Targ. Deut. 5:17. Targ. Is. 8:20; a. fr.Y.Snh.III, end, 21d קביל … ס׳ דלא באפויוכ׳ R. E. heard evidence in the absence of the party; a. fr.ידע בס׳ to know evidence, to have something to testify to. Macc.5b; a. fr. Y.Snh.I, 18b top ידע ש׳; a. fr.Pl. סָהֶדְוָון, סָהֶדְוָן, סָהֶידְ׳, סָהִידְ׳; constr. סָהִידְוַות. Targ. Jer. 18:18 סהדון (ed. Lag. סהֲדִין, v. preced.). Targ. Y. Deut. 22:14 (not … דַווֹן) evidence of virginity. Targ. Ps. 119:14; a. fr.

    Jewish literature > סַהֲדוּתָא

  • 33 שַׂ׳

    סַהֲדוּ, סַהֲדוּתָא, שַׂ׳f. (preced.) testimony, evidence; warning. Targ. Deut. 5:17. Targ. Is. 8:20; a. fr.Y.Snh.III, end, 21d קביל … ס׳ דלא באפויוכ׳ R. E. heard evidence in the absence of the party; a. fr.ידע בס׳ to know evidence, to have something to testify to. Macc.5b; a. fr. Y.Snh.I, 18b top ידע ש׳; a. fr.Pl. סָהֶדְוָון, סָהֶדְוָן, סָהֶידְ׳, סָהִידְ׳; constr. סָהִידְוַות. Targ. Jer. 18:18 סהדון (ed. Lag. סהֲדִין, v. preced.). Targ. Y. Deut. 22:14 (not … דַווֹן) evidence of virginity. Targ. Ps. 119:14; a. fr.

    Jewish literature > שַׂ׳

  • 34 פיר

    פִּירm. (פָּרַר) rubble, loose ground; quarry (cmp. German Bruch). Ned.81b; Keth.71b לא מצינו שועל שמת בעפר פ׳ it does not occur that a fox dies in the dust of rubble, i. e. you do not feel the absence of comforts to which you are not used; Y. ib. VII, 31b אין שועל עפר פרין מת (read: מת בעפר פֵּרִין; pl. of פֵּר). Bab. ib. 79b פ׳ של גפרית a sulphur quarry.

    Jewish literature > פיר

  • 35 פִּיר

    פִּירm. (פָּרַר) rubble, loose ground; quarry (cmp. German Bruch). Ned.81b; Keth.71b לא מצינו שועל שמת בעפר פ׳ it does not occur that a fox dies in the dust of rubble, i. e. you do not feel the absence of comforts to which you are not used; Y. ib. VII, 31b אין שועל עפר פרין מת (read: מת בעפר פֵּרִין; pl. of פֵּר). Bab. ib. 79b פ׳ של גפרית a sulphur quarry.

    Jewish literature > פִּיר

  • 36 מאין

    adv. in the absence of, lacking
    ————————
    adv. where from, from where, Whence

    Hebrew-English dictionary > מאין

  • 37 דגל I,

    דָּגַלI, Pi. דִּגֵּל, דִּיגֵּל (denom. of דֶּגֶל) to outgeneral, play tricks (cmp. στραταγέω a. καταστραταγέω). Cant. R. to II, 4 (play on ודגלו ib.) אפי׳ אותן הַדִּיגּוּלִין שדִּיגֵּל … באביו even those devices with which Jacob deceived his father. Hif. הִדְגִּיל same. Sabb.63a (play on ודגלו, v. supra) two students המַדְגִּילִים זה לזהוכ׳ who outwit each other with sophistries (Tosaf. to Ab. Zar.22b). (Rashi: who form an assembly (דֶּגֶל) for studies, in the absence of a teacher.

    Jewish literature > דגל I,

  • 38 דָּגַל

    דָּגַלI, Pi. דִּגֵּל, דִּיגֵּל (denom. of דֶּגֶל) to outgeneral, play tricks (cmp. στραταγέω a. καταστραταγέω). Cant. R. to II, 4 (play on ודגלו ib.) אפי׳ אותן הַדִּיגּוּלִין שדִּיגֵּל … באביו even those devices with which Jacob deceived his father. Hif. הִדְגִּיל same. Sabb.63a (play on ודגלו, v. supra) two students המַדְגִּילִים זה לזהוכ׳ who outwit each other with sophistries (Tosaf. to Ab. Zar.22b). (Rashi: who form an assembly (דֶּגֶל) for studies, in the absence of a teacher.

    Jewish literature > דָּגַל

  • 39 היסור

    הִיסּוּר, חִסּ׳m. (חָסַר) lack, want. Cant. R. to IV, 11 אם חסרה ח׳וכ׳ if she is suffering from the absence of one of them.

    Jewish literature > היסור

  • 40 חס׳

    הִיסּוּר, חִסּ׳m. (חָסַר) lack, want. Cant. R. to IV, 11 אם חסרה ח׳וכ׳ if she is suffering from the absence of one of them.

    Jewish literature > חס׳

См. также в других словарях:

  • The Absence — Origin Tampa, Florida, U.S. Genres Melodic death metal, thrash metal[1] Years active 2002–present …   Wikipedia

  • The Absence of War — Infobox Play name = The Absence of War image size = 150px caption = Faber Faber paperback edition, 2001 writer = David Hare series = Racing Demon Murmuring Judges nowrap| The Absence of War genre = Drama setting = subject = a fiction based on… …   Wikipedia

  • in the absence of — index devoid Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • In the Absence of Truth — Infobox Album Name = In the Absence of Truth Type = studio Artist = Isis Released = start date|2006|10|31 Recorded = start date|2006|6|8–start date|2006|7|2 Genre = Post metal Experimental rock Psychedelic rock Length = 64:49 Label = Ipecac… …   Wikipedia

  • In the Absence of Pink — Infobox Album Name = In the Absence of Pink Type = live Artist = Deep Purple Released = 1991 Recorded = Knebworth Festival, UK June 22, 1985 Genre = Hard rock Length = Label = Producer = Reviews = Last album = Nobody s Perfect (1988) This album …   Wikipedia

  • In the Absence of Light — Álbum de Abigail Williams Publicación 28 de septiembre de 2010 Grabación 2009 2010 Género(s) Black metal …   Wikipedia Español

  • In The Absence Of Pink — est un album live de Deep Purple enregistré au festival de Knebworth le 22 juin 1985 et sorti en 1991.C est le premier live de la tournée de Perfect Strangers (qui fut un emorme succès) 70000 fans on fait le deplacement mais malheureusement comme …   Wikipédia en Français

  • In the Absence of Pink KNEBWORTH 85 — In the Absence of Pink In the Absence of Pink est un album live de Deep Purple enregistré au festival de Knebworth le 22 juin 1985 et sorti en 1991.C est le premier live de la tournée de Perfect Strangers (qui fut un emorme succès) 70000 fans on… …   Wikipédia en Français

  • In the absence of pink — est un album live de Deep Purple enregistré au festival de Knebworth le 22 juin 1985 et sorti en 1991.C est le premier live de la tournée de Perfect Strangers (qui fut un emorme succès) 70000 fans on fait le deplacement mais malheureusement comme …   Wikipédia en Français

  • In the Absence of Pink — Knebworth 85 Live par Deep Purple Sortie 1991 Enregistrement 1985 Genre rock Producteur Deep Purple …   Wikipédia en Français

  • absence — ab‧sence [ˈæbsns] noun [countable, uncountable] HUMAN RESOURCES when a person is not at work, for example because they are ill: • Evelyn took charge in his absence. • The work of the department suffered because of her frequent absences. ˌleave… …   Financial and business terms

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»