Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

ודגלו

  • 1 גודל

    גּוֹדֶלm. (b. h. גֹּדֶל; v. גדל) 1) greatness. Erub.21b כבודי וגוֹדְלִי, my glory and my greatness.Ex. R. s. 29; Cant. R. to I, 2 גָּדְלוֹ His greatness.Ib. to II, 4; Num. R. s. 2 (play on ודגלו, Cant. l. c.) וגוֹדְלוֹ עלי אהבה even his (the childs) elevating himself over Me (by putting his finger on the Divine Name) is (a token of) love; (Tanḥ. Bmidb. 10 ודגלו; ed. Bub. ib. note וגִידּוּלוֹ Ms. R.). 2) pile.Pl. גּוֹדְלִין. Y.B. Mets.II, beg.8b עשויין ג׳ (coins found) piled up (assorted according to their sizes, pyramid-like; Bab. ib. 25a כמִגְדָּלִין).

    Jewish literature > גודל

  • 2 גּוֹדֶל

    גּוֹדֶלm. (b. h. גֹּדֶל; v. גדל) 1) greatness. Erub.21b כבודי וגוֹדְלִי, my glory and my greatness.Ex. R. s. 29; Cant. R. to I, 2 גָּדְלוֹ His greatness.Ib. to II, 4; Num. R. s. 2 (play on ודגלו, Cant. l. c.) וגוֹדְלוֹ עלי אהבה even his (the childs) elevating himself over Me (by putting his finger on the Divine Name) is (a token of) love; (Tanḥ. Bmidb. 10 ודגלו; ed. Bub. ib. note וגִידּוּלוֹ Ms. R.). 2) pile.Pl. גּוֹדְלִין. Y.B. Mets.II, beg.8b עשויין ג׳ (coins found) piled up (assorted according to their sizes, pyramid-like; Bab. ib. 25a כמִגְדָּלִין).

    Jewish literature > גּוֹדֶל

  • 3 דגל I,

    דָּגַלI, Pi. דִּגֵּל, דִּיגֵּל (denom. of דֶּגֶל) to outgeneral, play tricks (cmp. στραταγέω a. καταστραταγέω). Cant. R. to II, 4 (play on ודגלו ib.) אפי׳ אותן הַדִּיגּוּלִין שדִּיגֵּל … באביו even those devices with which Jacob deceived his father. Hif. הִדְגִּיל same. Sabb.63a (play on ודגלו, v. supra) two students המַדְגִּילִים זה לזהוכ׳ who outwit each other with sophistries (Tosaf. to Ab. Zar.22b). (Rashi: who form an assembly (דֶּגֶל) for studies, in the absence of a teacher.

    Jewish literature > דגל I,

  • 4 דָּגַל

    דָּגַלI, Pi. דִּגֵּל, דִּיגֵּל (denom. of דֶּגֶל) to outgeneral, play tricks (cmp. στραταγέω a. καταστραταγέω). Cant. R. to II, 4 (play on ודגלו ib.) אפי׳ אותן הַדִּיגּוּלִין שדִּיגֵּל … באביו even those devices with which Jacob deceived his father. Hif. הִדְגִּיל same. Sabb.63a (play on ודגלו, v. supra) two students המַדְגִּילִים זה לזהוכ׳ who outwit each other with sophistries (Tosaf. to Ab. Zar.22b). (Rashi: who form an assembly (דֶּגֶל) for studies, in the absence of a teacher.

    Jewish literature > דָּגַל

  • 5 דילוג

    דִּילּוּגm. (דָּלַג) leap, skipping. Num. R. s. 5 בד׳ in a leap (hurriedly).Ib. s. 2 (play on ודגלו, Cant. 2:4) ודִילּוּגוֹ עליוכ׳ even his skipping from subject to subject is to me a token of love. Cant. R. to l. c. (ref. to a childs skipping over the Name of the Lord in reading exercises and to an ignorant persons misreading); Yalk. ib. 986.

    Jewish literature > דילוג

  • 6 דִּילּוּג

    דִּילּוּגm. (דָּלַג) leap, skipping. Num. R. s. 5 בד׳ in a leap (hurriedly).Ib. s. 2 (play on ודגלו, Cant. 2:4) ודִילּוּגוֹ עליוכ׳ even his skipping from subject to subject is to me a token of love. Cant. R. to l. c. (ref. to a childs skipping over the Name of the Lord in reading exercises and to an ignorant persons misreading); Yalk. ib. 986.

    Jewish literature > דִּילּוּג

  • 7 לגלוג

    לִגְלוּג, לִיגְ׳m. (לִגְלֵג) stammering. Cant. R. to II, 4 (ref. to ודגלו ib.) ולִגְלוּגוֹוכ׳ even the childs stammering is pleasing to me.

    Jewish literature > לגלוג

  • 8 ליג׳

    לִגְלוּג, לִיגְ׳m. (לִגְלֵג) stammering. Cant. R. to II, 4 (ref. to ודגלו ib.) ולִגְלוּגוֹוכ׳ even the childs stammering is pleasing to me.

    Jewish literature > ליג׳

  • 9 לִגְלוּג

    לִגְלוּג, לִיגְ׳m. (לִגְלֵג) stammering. Cant. R. to II, 4 (ref. to ודגלו ib.) ולִגְלוּגוֹוכ׳ even the childs stammering is pleasing to me.

    Jewish literature > לִגְלוּג

  • 10 לִיגְ׳

    לִגְלוּג, לִיגְ׳m. (לִגְלֵג) stammering. Cant. R. to II, 4 (ref. to ודגלו ib.) ולִגְלוּגוֹוכ׳ even the childs stammering is pleasing to me.

    Jewish literature > לִיגְ׳

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»