-
21 alignment
n. voorbereiding; plan; uitlijnen (ook in computers); de plaatsing van de tekst in een dokument en de schrijfrichting (s, rechts of midden gelijnd)[ əlajnmənt]1 het op/in één lijn brengen/liggen2 linie ⇒ (rooilijn), tracé♦voorbeelden:1 in alignment • gericht, gecentreerdout of alignment • ontzet, uit zijn verband -
22 amend
v. verbeteren, wijzigen; veranderen[ əmend] -
23 article
n. artikel (ook in computers); tekst die naar een diskussiegroep gestuurd wordt (computers - internet); onderdeel; voorwerp; paragraaf in een kontrakt--------v. Verbinden door middel van contractarticle1[ a:tikl]1 artikel ⇒ stuk, tekstfragment♦voorbeelden:a newspaper article • een krantenartikelleading article • hoofdartikelarticle of furniture • meubel(stuk)4 definite/indefinite article • bepaald/onbepaald lidwoordII 〈 meervoud〉1 contract ⇒ statuten, akten♦voorbeelden:Articles of war • krijgsartikelendraw up the articles • de statuten opmakenserve one's articles • in de leer zijn————————article2〈 werkwoord〉♦voorbeelden:1 be articled to • in de leer zijn bij, als stagiair(e) werkzaam zijn bij -
24 balloon
n. ballon; luchtballon; (in computers) een beschrijving van de werking van een "knop", geplaatst in een tekstballon--------v. de pan uitrijzen; ballontochten makenballoon1[ bəloe:n] 〈 zelfstandig naamwoord〉♦voorbeelden:1 the balloon goes up • de ballon stijgt op; 〈 figuurlijk〉 de pret begint; de moeilijkheden beginnen————————balloon2II 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden: -
25 bang out
bang out〈 informeel〉 -
26 black out
n. het uitdoen van alle lichten, verduistering; tijdelijke bewusteloosheid; tijdelijke onderbreking van elektriciteit--------v. bewustzijn verliezen; tijdelijk het geheugen verliezen; onderdrukken van een geheugen naar het onderbewuste; uitdoen van alle lichen op het toneel; een elektrische stroomuitvalblack outII 〈 overgankelijk werkwoord〉 -
27 block
n. blok; versperring; (in computers) een verzameling tekst, die als eenheid wordt behandeld voor een bepaalde bewerking; stremming; obstructie--------v. versperren, blokkeren; vertragenblock1[ blok] 〈 zelfstandig naamwoord〉♦voorbeelden:block of marble • blok marmerhe lives four blocks away • hij woont vier straten verder(op)walk around the block • een straatje omlopenpsychological block • psychologische drempel→ old old/————————block21 blokkeren ⇒ blokken, obstructie plegenII 〈 overgankelijk werkwoord〉2 belemmeren ⇒ verhinderen, tegenhouden♦voorbeelden:block credits • kredieten bevriezenblock a bill • een wetsvoorstel tegenhoudenthe exits were blocked • de uitgangen waren versperdblock off • afsluiten, blokkerenblock out something on a photo • iets op een foto afdekken/wegwerkenblock up/in a window • een raam afsluiten/dichtspijkeren¶ block in/out • ontwerpen, schetsen -
28 break up
eindigen van vrienden relatie, uit elkaar gaan; uit elkaar halenbreak up1 uit elkaar vallen 〈 van ding〉 ⇒ in stukken breken; 〈 figuurlijk〉 ten einde komen; ontbonden worden 〈 van vergadering〉♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉♦voorbeelden:4 break it up! • hou ermee op! -
29 cant
n. hypocriet geleuter; dialect; neiging; plotselinge beweging--------v. schuinte, helling, kantingcant1[ kænt]♦voorbeelden:2 quasi vrome taal ⇒ huicheltaal, schijnheilige praat————————cant21 (over)hellen ⇒ schuin liggen/staan4 quasi vrome taal bezigen ⇒ huichelen, schijnheilig praten♦voorbeelden:II 〈 overgankelijk werkwoord〉 -
30 castigate
v. kastijden; corrigeren2 hekelen ⇒ laken, gispen -
31 cat
terrein van computer technologie applicaties die automatiseert of assisteert bij het vertalen van een tekst van de ene gesproken taal naar de andereCAT (Computer Aided Translation)[ kæt]♦voorbeelden:rain cats and dogs • bakstenen/pijpenstelen regenennot a cat in hell's chance • geen schijn van kansplay cat and mouse (with someone) • kat en muis (met iemand) spelen(put) a cat among the pigeons • een knuppel in het hoenderhok (werpen)like something the cat brought in • verfomfaaid〈 spreekwoord〉 when the cat's away (the mice will play) • als de kat van huis is, dansen de muizen op tafel -
32 chapter
n. hoofdstuk; periode; afdeling; religieuze conferentie[ tsjæptə]♦voorbeelden:1 give chapter and verse • de precieze bronvermelding geven; 〈informeel; figuurlijk〉alle details geven, tekst en uitleg gevena glorious chapter in our history • een roemrijke periode in onze geschiedenis -
33 churn out
churn out(in grote hoeveelheden tegelijk) produceren, afdraaien 〈 tekst〉 -
34 churn
n. melkbus--------v. karnen, boter maken; lawaai makenchurn1[ tsjə:n] 〈 zelfstandig naamwoord〉————————churn2〈 werkwoord〉2 karnen3 omroeren ⇒ laten schuimen, omschudden♦voorbeelden:the bouncing of the car made my stomach churn • door het gehobbel van de auto kwam mijn maag in opstand -
35 composition
n. samenstelling; compositie; schepping[ kompəzisjn]1 samenstelling ⇒ compositie, constructie, opbouw2 het componeren ⇒ het (op)stellen, de schrijfkunst4 steloefening ⇒ opstel, verhandeling8 schikking ⇒ regeling, vergelijk♦voorbeelden: -
36 conflate
adj. samengevoegd, gesmolten (een tekst uit twee verschillende paragrafen)[ kənfleet] 〈zelfstandig naamwoord: conflation〉1 samenvoegen/smelten ⇒ dooreenmengen -
37 copy
n. kopie; exemplaar--------v. kopiëren; nadoencopy1[ koppie] 〈meervoud: copies〉1 kopie ⇒ reproductie, imitatie, fotokopie♦voorbeelden:————————copy2〈 copied〉1 een kopie/kopieën maken ⇒ overschrijven♦voorbeelden:1 copy from/off someone • van iemand overschrijven/kopiërenII 〈 overgankelijk werkwoord〉1 kopiëren ⇒ een afdruk/kopie maken van, overschrijven2 navolgen ⇒ imiteren, overnemen♦voorbeelden:copy out a letter • een brief (in het net) overschrijven -
38 crabbed
-
39 desktop publishing
verwerking van de tekst en foto met als doel het te drukken met behulp van speciale apparatuurdesktop publishing -
40 doorpost
См. также в других словарях:
tekst — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż I, D. u, Mc. tekstkście {{/stl 8}}{{stl 7}} zbiór zapisanych słów, układających się w logiczną lub artystyczną całość : {{/stl 7}}{{stl 10}}Tekst książki. Tekst źródłowy. Tekst piosenki. Analiza tekstu. Czytać tekst.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
tekst-TV — (el. tekst tv) sb., tekst TV’et … Dansk ordbog
tekst-tv — (el. tekst TV) sb., tekst tv’et … Dansk ordbog
tekst — tȅkst m <N mn tèkstovi> DEFINICIJA 1. lingv. organizacijska jedinica riječi viša od rečenice i povezana ukupnim smislom; diskurs 2. napisane ili tiskane riječi u grafičkoj obradi koju traži sadržaj (za razliku od slike, tabele, margine,… … Hrvatski jezični portal
tekšt — tèkšt išt. Tèkšt veršẽliui per snùkį … Bendrinės lietuvių kalbos žodyno antraštynas
tekst — sb., en, er, erne … Dansk ordbog
tekst — m IV, D. u, Ms. tekstkście; lm M. y «ogół słów tworzących pewną całość, utrwalonych graficznie (np. jako maszynopis, druk) lub jakąkolwiek inną techniką; słowa do utworu muzycznego» Drukowany, czytany, pisany tekst. Tekst literacki. Tekst autora … Słownik języka polskiego
tekšt — 1 tèkšt interj. OGLI290 1. NdŽ, DŽ1, Kv, Krž kartojant nusakomas nesmarkus skysčio tiškimas, lašėjimas: Jau lyna, po maželiu tèkšt tèkšt į langus Krš. Naktį tik girdžiu – tèkšt tèkšt varva nuo lubų Sml. Tèkšt tèkšt tèkšt kraujas bėga Gl.… … Dictionary of the Lithuanian Language
tékst — a m (ẹ̑) besedilo: povedati, zapisati tekst; tekst govora / šifriran tekst / pisec je izročil tekste uredniku / dramski, pesniški tekst / v knjigi je več slik kot teksta / tekst popevke; melodija in tekst ◊ tisk. tiskarska črka, po velikosti med … Slovar slovenskega knjižnega jezika
tekšt — 2 tẽkšt interj., tekšt K, KII105, NdŽ, Jn(Kv) 1. kartojant nusakomas smarkus skysčio tiškimas, lašėjimas: Dideliais lašais, smarkiai lyna, tekšt į langą, tekšt Krš. Tekšt tekšt tokie lašai į akį DūnŽ. 2. smarkaus suteškenimo, suplekšėjimo… … Dictionary of the Lithuanian Language
tėkšt — interj. DŽ, OGLI290, FrnW, tė̃kšt NdŽ 1. žr. 2 tekšt 1: Drimba [šlapias sniegas ant ledo] tėkšt tėkšt tėkšt Sb. 2. žr. 2 tekšt 3: Tik tėkšt galvon – ir guli išsikėtęs Dbk. Tėkšt per ausį ir sudavė NdŽ. Tik branktu tėkšt tėkšt kumelei snukin Mlt.… … Dictionary of the Lithuanian Language