-
41 rang
Imperf. ringen* * *der Rang(Dienstgrad) rank; grade;(Rangstufe) standing; rank; degree; status;(Theater) tier; circle* * *Rạng [raŋ]m -(e)s, -e['rɛŋə]1) (MIL) rank; (in Firma) position; (= gesellschaftliche Stellung) position, rank; (in Wettbewerb) place, positionim Rang(e) eines Hauptmanns stehen — to have the rank of captain
im Rang höher/tiefer stehen — to have a higher/lower rank/position, to rank higher/lower
einen hohen Rang bekleiden — to hold a high office; (Mil) to have a high rank
ein Mann von Rang und Würden — a man of considerable or high standing, a man of status
alles, was Rang und Namen hat — everybody who is anybody
jdm den Rang ablaufen (fig) — to outstrip sb
2) (= Qualität) quality, classein Künstler/Wissenschaftler von Rang — an artist/scientist of standing, a top artist/scientist
minderen Ranges — low-class, second-rate
erster/zweiter Rang — dress/upper circle, first/second circle
wir sitzen (erster/zweiter) Rang Mitte (inf) — we're sitting in the middle of the (dress/upper) circle
4) pl (SPORT = Tribünenränge) stands pl5) (= Gewinnklasse) prize category* * *der1) (a privilege etc indicating rank: He had risen to the dignity of an office of his own.) dignity2) (a balcony in a theatre etc: We sat in the circle at the opera.) circle3) (a grade or rank (of merit): musicians of a high class.) class4) ((in the army, navy etc) a person's position of importance: He was promoted to the rank of sergeant/colonel.) rank* * *<-[e]s, Ränge>[raŋ, pl ˈrɛŋə]mvon bestimmtem \Rang of a certain importancevon bedeutendem/hohem/künstlerischem \Rang of significant/great/artistic importanceersten \Ranges of the first order [or great significancealles, was \Rang und Namen hat everybody who is anybodyzu \Rang und Würden kommen to achieve a high [social] standing [or status]jdm [durch etw akk/mit etw dat] den \Rang streitig machen to [try and] challenge sb's position [with sth]einen bestimmten \Rang bekleiden [o einnehmen] to hold a certain positioneinen hohen \Rang bekleiden [o einnehmen] to hold a high rank, to be a high-ranking officer5. FILM, THEAT circlevor leeren/überfüllten Rängen spielen to play to an empty/a packed house6. (Gewinnklasse) prize category7.▶ jdm den \Rang ablaufen to outstrip [or steal a march on] sb* * *der; Rang[e]s, Rängejemandem/einer Sache den Rang ablaufen — leave somebody/something far behind
alles, was Rang und Namen hat — everybody who is anybody
ein Physiker von Rang — an eminent physicist
2) (im Theater) circleerster Rang — dress circle
3) (Sport) s. Platz 6)* * *…rang m im subst:Generalsrang rank of general;Ministerrang ministerial rank;Unteroffiziersrang rank of NCO* * *der; Rang[e]s, Ränge1) rank; (in der Gesellschaft) status; (in Bezug auf Bedeutung, Qualität) standingjemandem/einer Sache den Rang ablaufen — leave somebody/something far behind
alles, was Rang und Namen hat — everybody who is anybody
2) (im Theater) circle* * *¨-e (Mathematik) m.rank n. ¨-e m.degree n.grade n.rank n.state n. -
42 um
I Präp. (+ Akk)2. zeitlich, ungefähr: about, around; genau: at; so um halb fünf umg. at around ( oder about) half past four5. (in bezug auf) aboutII Konj.: um zu (+ Inf.) (in order) to (+ Inf.) um ehrlich zu sein to be honest; zu krank, um zu arbeiten too ill to workIII Adv.1. (etwa) about, around* * *in order to (Konj.); to (Konj.);(zeitlich genau) at (Präp.)* * *ụm [ʊm]1. prep +acc1)um... (herum) — round (Brit), around; (unbestimmter
2)(= nach allen Seiten)
um sich schauen — to look around (one) or about oneum sich schlagen —
3)um... (herum) — around about; (bei Uhrzeiten auch) at aboutum Weihnachten/Ostern etc — around Christmas/Easter etc
5) (= betreffend, über) aboutes geht um das Prinzip — it's a question of principles, it's the principle of the thing
6) (=für Ergebnis, Ziel bezeichnend) forder Kampf um die Stadt/den Titel — the battle for the town/the title
um etw rufen/bitten etc — to cry/ask etc for sth
7)(= wegen)
die Sorge um die Zukunft — concern for or about the future8) (bei Differenzangaben) byum 10% teurer — 10% more expensive
er ist um zwei Jahre jünger als sie — he is two years younger than she is, he is younger than her by two years
um vieles besser — far better, better by far
um nichts besser/teurer etc — no better/dearer etc → umso
9)jdn um etw bringen — to deprive sb of sthum etw kommen — to be deprived of sth, to miss out on sth
10) (= nach) after, uponeiner um den anderen, eine um die andere — one after the other
2. prep +genum... willen — for the sake of
um Gottes willen! — for goodness' or (stärker) God's sake!
3. conjum... zu (final) — (in order) to
er spart jeden Cent, um sich später ein Haus kaufen zu können — he is saving every cent in order to be able to buy a house later
intelligent genug/zu intelligent, um... zu — intelligent enough/too intelligent to...
der Fluss schlängelt sich durch das enge Tal, um dann in der Ebene zu einem breiten Strom anzuwachsen — the stream winds through the narrow valley and then broadens out into a wide river in the plain
er studierte jahrelang Jura, um dann Taxifahrer zu werden — he studied law for several years only to become a taxi driver
4. adv1)(= ungefähr)
um (die) 30 Schüler etc — about or (a)round about 30 pupils etc, 30 pupils etc or so2) (rare)* * *1) (around or surrounding: She wore a coat about her shoulders; He lay with his clothes scattered about.) about2) (time: He arrived at ten o'clock; The children came at the sound of the bell.) at3) ((of time) not later than: by 6 o'clock.) by4) (to the extent of: taller by ten centimetres.) by* * *um[ʊm]1. (kreisend)bei ihm dreht sich alles \um Geld (fig) money is everything to himschwarze Ringe \um die Augen [dark] rings under one's eyes\um etw [herum]stehen:\um die Wiese [herum] stehen Bäume the meadow is bordered by treesdas Team \um jdn (fig) the team headed by sb\um sich greifen to spread\um sich schlagen to lash out, to hit out in all directions\um sich treten akk to kick out in all directionseinen Tag \um den anderen every second dayTag \um Tag day after daySchlag \um Schlag blow by blowSchritt \um Schritt step by stepWoche \um Woche week after week\um nichts enger/breiter no narrower/widerden Preis \um die Hälfte/ \um 10 Euro [auf 30 Euro] reduzieren to halve the price/to reduce the price by €10 [to €30]\um einen Kopf größer/kleiner a head taller/shorter by a head\um 10 cm länger/kürzer 10 cm longer/shorter\um 10 Euro kann man es kaufen you can buy it for €10\um was geht es denn? (fam) what's it about?\um etw bitten/kämpfen to ask/fight for sthein Film \um etw a film about sthfroh \um etw happy about sth\um etw laufen DIAL to go and fetch sth\um etw streiten to argue about sthdas Wissen \um etw knowledge of sth8. (wegen)\um meinetwillen for my sake▪ \um jdn/etw for sb/sthII. adv1. (genau)\um fünf [Uhr] at five o'clock2. (ungefähr)\um [die] eine Million Euro [herum] about [or around] a million euros, a million euros or thereabout[s]es wurde \um 1740 geschrieben it was written around 1740 [or in 1740 or thereabout[s]]\um Ostern/den 15./die Mitte des Monats [herum] around Easter/the 15th/the middle of the month\um fünf Uhr herum at about five o'clock3. (vorüber)die Zeit ist \um time's up4.III. konj1. (zwecks)▪ jd/etw tut etw, \um etw zu tun sb/sth does sth [in order] to do sth▪ jd/etw tut etw, \um etw nicht zu tun sb/sth does sth so as not to do sth2. (eignend)ein Rechner, \um Texte zu bearbeiten a computer for editing texts\um die Verkaufszahlen zu erhöhen, muss das Verkaufsgebiet aufgeteilt werden if the sales figures are to improve, the sales area must be divided upsie erhält Geld, \um sie zum Schweigen zu bringen she receives money to keep quiet4. (konsekutiv)die Zeit reicht [nicht] aus, \um es zu Ende zu bringen there's [not] enough time to finish itetw brauchen, \um etw zu tun to need sth to do sth [or before one can do sth]glücklich/verzweifelt sein, \um etw zu tun to be so happy/desperate that one could do sthnaiv/reich/schnell genug sein, \um etw zu tun to be naive/rich/fast enough to do sthnicht die/nicht genug Zeit haben, \um etw zu tun to not have the/enough time to do sthzu arm/klein/krank sein, \um etw zu tun to be too poor/small/ill to do sth▪ es ist, \um etw zu tun:es ist, \um sich die Haare zu raufen! it makes you want to tear your hair!er kam herein, \um gleich wieder hinauszugehen he came in only to go out again soon after* * *1.1) (räumlich) [a]roundum etwas herum — [a]round something
um sich schlagen — lash or hit out
um acht [Uhr] — at eight [o'clock]
um den 20. August [herum] — around [about] 20 August
3)Tag um Tag/Stunde um Stunde — day after day/hour after hour
Meter um Meter/Schritt um Schritt — metre by metre/step by step
4) (bei Maß- u. Mengenangaben) bydie Temperatur stieg um 5 Grad — the temperature rose [by] five degrees
2.um nichts/einiges/vieles besser sein — be no/somewhat/a lot better
Adverb around; about3.um [die] 50 Personen [herum] — around or about or round about 50 people
1) (final)um... zu — [in order] to
2) (konsekutiv)er ist groß genug, um... zu... — he is big enough to...
* * *umA. präp (+akk)3. Maß:um … steigen, kürzen etc: by;um die Häfte größer etc: by half4. (für) for;Schritt um Schritt step by step5. (in bezug auf) about6.B. konj:um ehrlich zu sein to be honest;zu krank, um zu arbeiten too ill to workC. adv1. (etwa) about, around2.um (vorüber)sein be over;die Zeit ist um bei Prüfung, Quiz etc: time’s up3.um und um (ganz und gar) completely* * *1.1) (räumlich) [a]roundum etwas herum — [a]round something
um sich schlagen — lash or hit out
um acht [Uhr] — at eight [o'clock]
um den 20. August [herum] — around [about] 20 August
3)Tag um Tag/Stunde um Stunde — day after day/hour after hour
Meter um Meter/Schritt um Schritt — metre by metre/step by step
4) (bei Maß- u. Mengenangaben) bydie Temperatur stieg um 5 Grad — the temperature rose [by] five degrees
2.um nichts/einiges/vieles besser sein — be no/somewhat/a lot better
Adverb around; about3.um [die] 50 Personen [herum] — around or about or round about 50 people
1) (final)um... zu — [in order] to
2) (konsekutiv)er ist groß genug, um... zu... — he is big enough to...
* * *präp.at prep. -
43 werbewirksam
Adj.: werbewirksam sein Slogan, Anzeige: be effective (as advertising), put one’s message across (effectively)* * *gimmicky* * *wẹr|be|wirk|samadjeffective (for advertising purposes)der Skandal erwies sich als äußerst werbewirksam — the scandal proved to be excellent publicity or proved to have excellent publicity value
* * *wer·be·wirk·samadj promotionally effective* * *werbewirksam adj:werbewirksam sein Slogan, Anzeige: be effective (as advertising), put one’s message across (effectively) -
44 Verwickelung
Ver|wị|cke|lung [fɛɐ'vɪkəlʊŋ]1. f -, -en, Ver|wick|lung[fɛɐ'vɪklʊŋ]2. f -, -eninvolvement ( in +acc in); (in Skandal auch) embroilment; (= Komplikation) complication; (= Verwirrung) confusion; (THEAT, LITER) intrigue, intricacy (of plot)* * *Ver·wi·cke·lung, Ver·wick·lung<-, -en>f1. (Verstrickung) entanglement -
45 Affäre
Af·fä·re <-, -n> [aʼfɛ:rə] f2) ( Liebesabenteuer) [love] affair;eine \Affäre haben to have an affairin eine \Affäre verwickelt sein to be involved [or mixed up] in an affairWENDUNGEN:keine [große] \Affäre sein to be no big deal ( fam) -
46 ausgewachsen
aus·ge·wach·sen adj1) ( voll entwickelt) fully grownein \ausgewachsener Skandal a full-blown scandal -
47 Bogen
in hohem \Bogen in a high arc;einen \Bogen fahren to execute a turn;einen \Bogen machen to curve [round]2) ( Blatt Papier) sheet [of paper]3) ( Schusswaffe) bow;Pfeil und \Bogen bow and arrow[s pl];ein Meister des \Bogens a master archer;den \Bogen spannen to draw the bow4) mus bow5) archit archWENDUNGEN:nach dem Skandal flog er im hohen \Bogen aus der Firma he was thrown out on his ear [or chucked out]; [or sent flying] after the scandal;einen [großen] \Bogen um jdn/etw machen to steer [well] clear of sb/sth;den \Bogen °überspannen to overstep the mark, to go too far -
48 Einbuße
Ein·bu·ße floss;[mit etw] \Einbußen erleiden to suffer [or sustain] losses [on sth];der Skandal hat seinem Ansehen schwere \Einbuße getan he lost a lot of respect because of the scandal -
49 Enthüllung
Ent·hül·lung <-, -en> f -
50 handfest
hand·fest adj1) ( deftig) substantial;etwas H\handfestes something substantial;ich bestelle mir etwas H\handfesteres als einen Salat I'm ordering something more substantial than a salad2) ( robust) sturdy;etwas H\handfestes something well-built3) ( ordentlich) proper, real;die Affäre wuchs sich zu einem \handfesten Skandal aus the affair turned into a full-blown scandal4) ( hieb- und stichfest) well-founded;ich hoffe, Sie haben \handfeste Beweise für Ihre Behauptung I hope you've got solid proof for your allegation -
51 Schweinerei
Schwei·ne·rei <-, -en> [ʃvainəʼrai] f( fam)1) ( unordentlicher Zustand) mess;wer ist verantwortlich für die \Schweinerei im Bad? who is responsible for that bloody mess in the bathroom? ( fam)\Schweinerei! what a bummer! (sl)3) ( Skandal) scandal;ich finde, es ist eine \Schweinerei, dass... I think it's scandalous [or a scandal] that...; -
52 Affäre
faffairf[Liebesaffäre]fling coll.f[Skandal]scandalf[Zwischenfall]1. episode2. incident
См. также в других словарях:
Skandal der Philosophie — nennt man die Tatsache, dass die Philosophen trotz jahrtausendelanger Bemühungen bisher keine Erkenntnis erarbeitet haben, die von allen Philosophen als evident anerkannt wird. Karl Jaspers wendet dazu ein[1]: „Was aus zwingenden Gründen von… … Deutsch Wikipedia
Skandal (Album) — Skandal Studioalbum von Wise Guys Veröffentlichung 1999 Label The Record Company Format CD … Deutsch Wikipedia
Skandal (Begriffsklärung) — Skandal bezeichnet: Skandal, aufsehenerregendes Ärgernis Skandal (1950), japanisches Filmdrama von Akira Kurosawa Skandal (1969), jugoslawisches Filmdrama von Arsenije Jovanovic Skandal (1997), US amerikanische Romanze von Jill Hayworth Skandal… … Deutsch Wikipedia
skandal — skàndāl (škàndāl) m <G skandála> DEFINICIJA nepriličan događaj koji predstavlja javnu sramotu, koji izaziva sablazan; sramota, bruka [kulturni skandal; napraviti skandal; prirediti skandal (komu)] ETIMOLOGIJA njem. Skandal ← lat. scandalum… … Hrvatski jezični portal
skandal — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mnż III, D. u; lm D. i || ów {{/stl 8}}{{stl 7}} czyn, postępowanie wywołujące oburzenie, zgorszenie; awantura : {{/stl 7}}{{stl 10}}Skandal polityczny, towarzyski. Wywołać skandal. <gr.> {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Skandal im Sperrbezirk — ist ein Lied der bayerischen Rock n Roll Band Spider Murphy Gang aus dem Jahr 1981. Es war der einzige Nummer Eins Hit der Band. Text und Musik stammen vom Bassisten und Sänger der Band Günther Sigl.[1] Das Lied wird der Neuen Deutschen Welle… … Deutsch Wikipedia
Skandal - info! — Skandal: Die Bezeichnung Skandal ist aus dem Griechischen über das Kirchenlateinische und das Französische ins Deutsche gelangt. Das griechische skandalon bezeichnete eigentlich das „Stellholz in der Fangfalle“, wurde aber damals bereits im Sinn… … Universal-Lexikon
skàndāl — (škàndāl) m 〈G skandála〉 nepriličan događaj koji predstavlja javnu sramotu, koji izaziva sablazan; sramota, bruka [kulturni ∼; napraviti ∼; prirediti ∼ (komu)] ✧ {{001f}}njem. ← lat. ← grč … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
Skandal — Sm std. (18. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. scandale, dieses aus kirchen l. scandalum n., aus gr. skándalon n. Ärgernis, Verführung, Fallstrick . Adjektiv: skandalös. Ebenso nndl. schandaal, ne. scandal, nschw. skandal, nnorw. skandale. ✎… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
škandal — škàndāl m DEFINICIJA v. skandal … Hrvatski jezični portal
Skandal — [Network (Rating 5600 9600)] Bsp.: • Der Skandal erregte eine hohe Aufmerksamkeit der Medien … Deutsch Wörterbuch