-
21 государственный служащий
adj1) gener. statale, impiegato del governo, impiegato governativo, impiegato pubblico2) econ. operatore pubblico3) fin. dipendente della pubblica amministrazione, dipendente pubblico, dipendente statale, impiegato statale, ufficiale pubblicoUniversale dizionario russo-italiano > государственный служащий
-
22 громогласный
1) ( очень громкий) forte, alto2) ( публичный) fatto in pubblico* * *прил.2) ( очень громкий) (detto) ad alta voce3) di pubblica ragione, fatto in pubblicoгромогла́сное заявление — dichiarazione fatta in pubblico
* * *adjgener. multisonante -
23 общественный
1) ( относящийся к обществу) sociale, pubblicoобщественный строй — ordinamento sociale, regime м.
••2) ( коллективный) collettivo* * *прил.1) sociale, pubblico, della comunita, comunitario; societario юр. (конкретного общества, организации)обще́ственный строй — ordine / regime / ordinamento sociale
обще́ственное мнение — opinione pubblica
обще́ственная собственность — proprietà pubblica
обще́ственное производство — produzione sociale
обще́ственные отношения — rapporti sociali
обще́ственные организации — organizzazioni / formazioni sociali
обще́ственное имущество — beni sociali / comuni
обще́ственное положение — posizione / condizione sociale
обще́ственные науки — scienze sociali
обще́ственная работа — attività / lavoro sociale
обще́ственное питание — alimentazione / ristorazione pubblica
обще́ственный обвинитель юр. — pubblico ministero
обще́ственное бытие — l'essere sociale
обще́ственное животное — animale sociale
2) разг. ( любящий общество) socievole* * *adjgener. pubblico, comune, sociale -
24 ♦ company
♦ company /ˈkʌmpənɪ/A n.1 (fin.) compagnia; società (di capitali); azienda; impresa: insurance company, compagnia di assicurazioni; airline company, compagnia aerea; record company, casa discografica; public company, società per azioni ( il pubblico sottoscrive le azioni; non c'è limite al numero dei soci); private company (o private limited company) società a responsabilità limitata ( da 2 a 50 soci; le azioni non possono essere offerte al pubblico); società a conduzione familiare; subsidiary company, società controllata; railway company, società ferroviaria; multinational companies, società multinazionali; a mining company, una società mineraria; a removal company, una ditta di traslochi NOTA D'USO: - society o company?-2 [u] compagnia: to keep sb. company, fare compagnia a q.; I need some company, ho bisogno di compagnia; mixed company, (gruppo misto di) uomini e donne; in mixed company, in presenza di signore; I always enjoy his company, mi fa sempre piacere la sua compagnia; I'll go with you for company, verrò con te per farti compagnia; to be good [poor] company, essere [non essere] di compagnia; essere un compagno piacevole [noioso]; in the company of, in compagnia di; in company with sb. (o in sb. 's company) in compagnia di q.3 (mil.) compagnia4 (teatr.) compagnia: ballet company, compagnia di ballo; theatre company, compagnia teatrale (o drammatica); touring company, compagnia di giro; repertory company, compagnia di repertorio5 gruppo; comitiva; persone (pl.); compagnia; gente: I don't like the company he keeps, non mi piace la gente che frequenta; the assembled company, le persone riuniteB a. attr.(fin., leg.) societario; sociale; aziendale; dell'azienda: company accounts, conti societari; company name, ragione sociale; company law, legge sulle società; diritto societario (o delle società); company deeds, atti societari; company car, auto aziendale; company management, gestione aziendale; company climate, clima aziendale; company policy, politica aziendale● (fin.) company director, amministratore di una società □ company doctor, (org. az.) medico aziendale; (fin.) risanatore di aziende in difficoltà □ company headquarters, (mil.) comando di compagnia; (org. az.) sede centrale; sede direzionale □ (fisc.) company income tax, imposta sul reddito della società per azioni □ company lawyer, avvocato aziendale; legale di una società; ( anche) esperto di diritto societario □ company limited by shares (o limited company), società per azioni □ company loyalty, attaccamento all'azienda; fedeltà all'azienda □ company man, dipendente che antepone la sua società a ogni altra cosa □ (fam. USA) Company man, uomo (o funzionario) della C.I.A. □ company officer, (org. az.) funzionario di una società; (mil.) comandante di una compagnia □ (fin.) company promoter, socio fondatore □ (rag.) company report, relazione di bilancio ( di una società) □ (fin.) company secretary, segretario di una società per azioni □ (mil.) company sergeant major, maresciallo capo □ (fisc.) company tax, imposta sulle società □ company town, città i cui abitanti sono quasi tutti dipendenti di un'unica azienda □ company union, sindacato d'impresa □ ( sindacalismo) company-wide bargaining, contrattazione a livello aziendale □ (fin.) company's assets, attivo sociale □ (fin.) company's capital, capitale sociale □ (fin.) company's liabilities, passivo sociale □ (fam.) and company, e compagni; e compagnia bella □ to enjoy one's own company, stare bene da solo □ to get into bad company, mettersi a frequentare cattive compagnie; fare cattive amicizie □ in company, in compagnia; in pubblico: to swear in company, bestemmiare in pubblico □ in company with, insieme con □ (scherz.) to be in good company, essere in buona compagnia □ to keep company with, frequentare □ to keep bad company, frequentare cattive compagnie □ (fin.) listed company, società quotata in borsa □ to part company ( with), separarsi (da); (fig.) non essere d'accordo, non intendersi (con); (scherz., di parte di oggetto) staccarsi (da) □ to prefer one's own company, preferire starsene da solo □ present company excepted, esclusi i presenti □ (prov.) A man is known by the company he keeps, dimmi con chi vai e ti dirò chi sei □ (prov.) Two's company, three's a crowd, poca brigata, vita beata NOTA D'USO: - company o firm?-.NOTA D'USO: - the company is o the company are?- -
25 convenience
[kən'viːnɪəns]the convenience of — i vantaggi di [lifestyle, method]; la comodità o la praticità di [instant food, device]
for our convenience — per nostra comodità, per nostro comodo
at your convenience — a vostro comodo o con comodo
at your earliest convenience — comm. al più presto o non appena possibile
2) (practical feature) comodità f."modern conveniences" — (in ad) "ogni comfort"
* * *1) (the state or quality of being convenient; freedom from trouble or difficulty: the convenience of living near the office.) comodità2) (any means of giving ease or comfort: the conveniences of modern life.) comodità3) ((also public convenience) a public lavatory.) gabinetto pubblico* * *convenience /kənˈvi:nɪəns/n.1 [u] comodità; facilità d'uso: I've arranged the list alphabetically for convenience, ho steso l'elenco in ordine alfabetico per comodità; I liked the house immediately for its convenience, la casa mi piacque subito perché era in una zona ben servita; for the sake of convenience, per maggiore comodità2 [u] (form.) utile personale; convenienza: a marriage of convenience, un matrimonio di convenienza (o d'interesse)3 apparecchiatura utile; (al pl.) comodità: The flat has all the latest conveniences, l'appartamento è fornito di tutte le comodità● convenience food, cibi pronti, alimenti già preparati ( in scatola, disidratati, surgelati, ecc.) □ convenience goods, beni di consumo di acquisto ricorrente (o di uso generale); articoli di rapida rotazione □ ( USA) convenience store, negozio di alimentari e casalinghi ( con orario di apertura più lungo) □ at your convenience, con tuo comodo; a tuo agio □ (form.) at your earliest convenience, appena ti è possibile; il più presto possibile; con cortese sollecitudine (form.)FALSI AMICI: convenience non significa convenienza in senso economico o convenienze nel senso di norme di comportamento.* * *[kən'viːnɪəns]the convenience of — i vantaggi di [lifestyle, method]; la comodità o la praticità di [instant food, device]
for our convenience — per nostra comodità, per nostro comodo
at your convenience — a vostro comodo o con comodo
at your earliest convenience — comm. al più presto o non appena possibile
2) (practical feature) comodità f."modern conveniences" — (in ad) "ogni comfort"
-
26 ♦ debt
♦ debt /dɛt/n.1 (fin.) debito: to pay one's debts, pagare i debiti; to get (o to run) into debt, fare debiti; indebitarsi; to incur debts, contrarre debiti; to cancel (o to write off) a debt, cancellare un debito; to pay ( off) a debt, rimborsare un debito; to clear (o to settle) a debt, estinguere un debito; He had run up huge gambling debts, aveva accumulato enormi debiti al gioco; to get out of debt, pagare i (propri) debiti; sdebitarsi; to cancel a debt, cancellare un debito; to collect debts, recuperare crediti; to discharge a debt, pagare un debito; to service a debt, servire (o pagare gli interessi su) un debito; to settle sb. 's debts, pagare i debiti di q.; outstanding debts, debiti insoluti2 (fin.) indebitamento: Debt can force companies to operate efficiently, l'indebitamento può costringere le imprese a funzionare in modo efficiente; to be deeply (o heavily) in debt, essere immerso nei debiti; to be up to one's eyeballs (o neck) in debt, essere indebitato fino al collo3 (fin., = national debt o government debt) debito pubblico: debt conversion, conversione del debito pubblico; debt servicing, la gestione del debito pubblico; debt-to-GDP ratio, rapporto debito/PIL; a crippling national debt, un indebitamento pubblico rovinoso4 [cu] (fig.) debito (verso q.): a debt of gratitude, un debito di gratitudine; a debt of honour, un debito d'onore (o di gioco); to acknowledge one's debt to sb., riconoscere il proprio debito verso q.; I owe them a bigger debt than I can say, sono in debito con loro più di quanto possa esprimere NOTA D'USO: - debit o debt?-● debt collecting (o collection, recovery), recupero dei crediti □ debt collector, esattore di crediti □ (fin.) debt consolidation, consolidamento del debito □ (fin.) debt/equity ratio, rapporto capitale di prestito / capitale di rischio □ (fin.) debt financing, finanziamento con capitale di debito (o di terzi) □ debt owing, credito esigibile □ debt-ridden, pieno di debiti, indebitato fino al collo □ debt relief, cancellazione del debito ( dei paesi poveri) □ (leg.) debt proved in bankruptcy, debito ammesso al passivo fallimentare □ debt swap, conversione del debito (estero) □ (fin.) debt to net worth ratio, rapporto d'indebitamento ( di una società) □ bad debt, credito inesigibile □ to be out of debt, non avere più debiti; essersi sdebitato. -
27 ♦ peace
♦ peace /pi:s/n. [u]1 pace; calma; quiete; serenità; tranquillità: to be at peace, ( di una nazione) essere in pace; ( di una persona) essere in pace, essere sereno; ( anche, eufem.) giacere in pace, essere morto; peace of mind, pace dello spirito; tranquillità d'animo; peace with honour, pace onorevole; to have peace, essere in pace ( non in guerra); to keep peace, mantenere la pace; to leave sb. in peace, lasciare in pace q.; to make peace, fare la pace; firmare un trattato di pace; a lasting peace, una pace durevole2 (leg., polit.) ordine pubblico: to disturb the peace, turbare l'ordine pubblico; breach of the peace, turbamento dell'ordine pubblico● (polit.) peace accord (o peace agreement), accordo di pace; trattato di pace □ peace camp, campo di pacifisti ( all'esterno di una base militare) □ (in USA) Peace Corps, Corpo dei Volontari della Pace □ (fig.) peace dividend, dividendo della pace □ (polit.) peace enforcement, imposizione della pace con le armi ( a due belligeranti) □ peace-loving, amante della pace □ peace march, marcia della pace □ peace movement, movimento pacifista □ peace offering, (relig.) sacrificio propiziatorio; (fig.) dono di riconciliazione, offerta di pace □ peace officer, poliziotto; sceriffo □ peace process, processo di pace □ peace sign, (gesto fatto in) segno di pace □ to hold (o to keep) one's peace, starsene zitto; tacere; non protestare □ to keep the peace (o the King's peace, the Queen's peace), mantenere la quiete pubblica (o l'ordine pubblico) □ to make one's peace with sb., far la pace con q.; rappacificarsi (o riconciliarsi) con q. □ (relig.) Peace be with you!, la pace sia con te! -
28 prosecutor
['prɒsɪkjuːtə(r)]nome dir.2) (in court) = l'organo pubblico o privato che promuove l'azione penale* * *noun (The civil servant who brings legal action.)* * *prosecutor /ˈprɒsɪkju:tə(r)/n. (leg.)● (leg.) public prosecutor, pubblico ministero.* * *['prɒsɪkjuːtə(r)]nome dir.2) (in court) = l'organo pubblico o privato che promuove l'azione penale -
29 streak
I [striːk]1) (in character) traccia f., tocco m., vena f.2) (period) breve periodo m., momento m.to be on a winning streak — essere in un buon momento o periodo, attraversare un periodo fortunato
3) (mark) (of paint, substance, water) riga f., striscia f.; (of light) raggio m.streak of lightning — lampo, fulmine
4) cosmet. mèche f.II 1. [striːk]1) [light, red] striare, screziare [sea, sky]2) cosmet.2.1) (move fast)2) colloq. (run naked) fare lo streaking, correre nudi in pubblico per protesta* * *[stri:k] 1. noun1) (a long, irregular mark or stripe: There was a streak of blood on her cheek; a streak of lightning.) striatura, striscia2) (a trace of some quality in a person's character etc: She has a streak of selfishness.) vena, tocco2. verb1) (to mark with streaks: Her dark hair was streaked with grey; The child's face was streaked with tears.) striare, rigare2) (to move very fast: The runner streaked round the racetrack.) (andare come un lampo)•- streaky* * *[striːk]1. n(line) striscia, riga, (of mineral) filone m, venaa winning/losing streak — un periodo fortunato/sfortunato
2. vtrigare, screziare, striarestreaked with — (tears) rigato (-a) di, (subj: sky) striato (-a) di, (clothes) macchiato (-a) di
3. vito streak away/across/past — allontanarsi/attraversare/passare come un fulmine, (run naked) fare lo streaking* * *streak /stri:k/n.1 riga; stria; striscia (spec. irregolare); striatura; banda ( di colore): a streak of light above the horizon, una striscia di luce all'orizzonte; blue with red streaks, blu a striature rosse2 strato ( anche di minerale); vena; filone: bacon with thick, red streaks of lean, pancetta affumicata con spessi strati rossi di magro; a gold streak, una vena d'oro4 (fam.) momento; periodo; serie: a losing [winning] streak, una serie negativa [positiva]; ( sport) una serie di sconfitte [di vittorie]5 (miner.) striscio; colore di sfregamento7 (fam.) streaking; corsa veloce fatta da nudi in un luogo pubblico● streak lightning, fulmine dritto □ (scient.) streak plate, coltura a striscia □ like a streak ( of lightning), come un lampo; in un baleno □ (fam.) He has a yellow streak in him, è un vigliacco.(to) streak /stri:k/A v. t.B v. i.* * *I [striːk]1) (in character) traccia f., tocco m., vena f.2) (period) breve periodo m., momento m.to be on a winning streak — essere in un buon momento o periodo, attraversare un periodo fortunato
3) (mark) (of paint, substance, water) riga f., striscia f.; (of light) raggio m.streak of lightning — lampo, fulmine
4) cosmet. mèche f.II 1. [striːk]1) [light, red] striare, screziare [sea, sky]2) cosmet.2.1) (move fast)2) colloq. (run naked) fare lo streaking, correre nudi in pubblico per protesta -
30 breach of the peace
nome dir. turbamento m. dell'ordine pubblico* * *(a riot, disturbance or public fight: guilty of breach of the peace.) violazione/turbamento dell'ordine pubblico* * *nviolazione f dell'ordine pubblico* * *nome dir. turbamento m. dell'ordine pubblico -
31 public prosecutor
-
32 publicize
['pʌblɪsaɪz]1) (raise awareness of) richiamare l'attenzione del pubblico su, sensibilizzare l'opinione pubblica su [issue, event]2) (make public) rendere pubblico, noto [intentions, matter]3) (advertise) pubblicizzare, fare pubblicità a* * *verb (to make widely known; to advertise: We are publicizing a new product.) pubblicizzare* * *['pʌblɪsaɪz]1) (raise awareness of) richiamare l'attenzione del pubblico su, sensibilizzare l'opinione pubblica su [issue, event]2) (make public) rendere pubblico, noto [intentions, matter]3) (advertise) pubblicizzare, fare pubblicità a -
33 государственная служба
impiego pubblico, servizio pubblico, ufficio pubblicoРусско-итальянский юридический словарь > государственная служба
-
34 автомат
1) ( автоматическая машина) macchina ж. automatica; dispositivo м. automatico ( устройство)2) ( телефон-автомат) telefono м. pubblico [a gettoni]3) воен. mitra м., fucile м. automatico* * *м.1) (аппарат, машина) automa ( робот); automatismo, robot, macchina f automaticaстанок-автома́т — macchina utensile automatica
телефон-автома́т — telefono pubblico
игровой автома́т — flipper m англ., slot-machine f англ.
автома́т-(раздатчик) — distributore automatico
2) ( оружие) mitraавтома́т Калашникова — Kalashnikov
•* * *n1) gener. automa, (торговый) distributore automatico, distributore automatico (для продажи папирос, спичек, напитков и т.п.), fucile automatico, mitra (оружие)2) milit. mitragliatore, fucile d'assalto, automatico, fucile mitragliatore3) fin. macchina automatica4) electr.eng. interruttore automatico (автоматический выключатель) -
35 аудитория
1) ( помещение) aula ж.2) ( слушатели) uditorio м.* * *ж.1) ( помещение) aula2) собир. uditorio m, pubblico m, astanti m plвнимательная аудито́рия — un uditorio attento
отвечать на вопросы аудито́рии — rispondere alle domande dei presenti / del pubblico
* * *ngener. aula, aula universitaria, classe, pubblico, uditorio -
36 государственный
1) ( относящийся к государству) statale, di Stato, nazionale, pubblicoгосударственный деятель — uomo di Stato, statista м.
2) ( принадлежащий государству) statale, pubblico, demaniale* * *прил.statale, di / dello statoгосуда́рственный деятель — statista m, uomo di stato
госуда́рственный язык — lingua ufficiale
госуда́рственный флаг — bandiera nazionale
госуда́рственная собственность — proprietà dello stato
госуда́рственная измена — alto, tradimento
* * *adj1) gener. statale2) obs. demaniale3) law. statuale4) econ. pubblico5) fin. erariale, governativo -
37 государственный обвинитель
adj1) gener. pm, procuratore, pubblico ministero (cf. ingl.: BE. public prosecutor, AE. prosecuting attorney), il Pubblico ministero2) econ. accusatore pubblicoUniversale dizionario russo-italiano > государственный обвинитель
-
38 парк
1) ( сад) parco м.2) ( депо) deposito м.3) ( совокупность средств производства) parco м.* * *м.1) parco м., giardino m (pubblico)парк культуры и отдыха — parco di cultura e di riposo (con strutture ricreative, luna-park e sim)
2) мн. парки parchi, verde pubblico3) ( совокупность средств) parco m, deposito m ( депо)автомобильный / автобусный парк — parco automobili / autobus
* * *n1) gener. villa comunale (городской парк (в Неаполе)), villa, giardino pubblico, parco2) railw. deposito3) econ. posteggio -
39 сквер
-
40 таксофон
telefono м. pubblico* * *м.telefono pubblico; cabina telefonica* * *ngener. cabina telefonica, telefono pubblico
См. также в других словарях:
pubblico — pùbblico (s.m.) È il destinatario del discorso o dello scritto. Il pubblico deve conoscere (almeno empiricamente) la lingua di colui che ad esso si rivolge, tuttavia per chi ascolta non è necessario conoscere le forme retoriche impiegate da … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
pubblico — pùb·bli·co agg., s.m. FO 1a. agg., che riguarda l insieme degli individui di una collettività: pubblica moralità, pubblica utilità Contrari: individuale, 1personale. 1b. agg., che è condiviso da tutta la collettività: il pubblico biasimo, la… … Dizionario italiano
pubblico — pubblico1 / pub:liko/ agg. [dal lat. publĭcus, affine a popŭlus popolo ] (pl. m. ci, ant. chi ). 1. a. [che riguarda la collettività: il bene p. ; p. bisogni ] ▶◀ collettivo, comune. ‖ civile. ◀▶ individuale, personale, privato. ● Espressioni:… … Enciclopedia Italiana
pubblico — {{hw}}{{pubblico}}{{/hw}}A agg. (pl. m. ci ) 1 Che concerne, riguarda la collettività: la pubblica utilità; pericolo pubblico | Bene –p, che appartiene allo Stato o alla comunità | Debito –p, l insieme di tutti i prestiti contratti dallo Stato | … Enciclopedia di italiano
pubblico — A agg. 1. (di utilità, di ordine, ecc.) comune, collettivo, generale □ popolare, sociale □ statale, comunitario CONTR. privato, individuale, personale □ domestico, familiare 2. (di luogo) aperto, accessibile, demaniale … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
pubblico — pubblico1 pl.m. pubblici pubblico1 sing.f. pubblica pubblico1 pl.f. pubbliche pubblico2 pl.m. pubblici … Dizionario dei sinonimi e contrari
Palazzo Pubblico — (deutsch öffentliches Gebäude) ist in vielen italienischen Städten die Bezeichnung für das Rathaus. Die bekanntesten Bauwerke mit dieser Bezeichnung sind: Palazzo Pubblico (Bologna), das ehemalige Rathaus von Bologna, heute Palazzo d Accursio… … Deutsch Wikipedia
Palazzo Pubblico — (Sienne) Le Palazzo Pubblico et la Torre del Mangia sur la piazza del Campo … Wikipédia en Français
Palazzo Pubblico (Siena) — Torre del Mangia … Deutsch Wikipedia
Palazzo Pubblico (San Marino) — Saltar a navegación, búsqueda El Palazzo Pubblico de San Marino. El Palazzo Pubblico es el ayuntamiento de la Ciudad de San Marino a la par que es el edificio oficial del Gobierno. El edificio, donde tienen lugar las ceremonias oficiales del… … Wikipedia Español
Palazzo Pubblico (Sienne) — Le Palazzo Pubblico et la Torre del Mangia sur la piazza del Campo … Wikipédia en Français