-
21 poncho
■ Type of rain gear which is made of a circular piece of fabric with slit in the middle for the head.Poncho m■ Ärmelloser Umhang, meist mit Kapuze, aus leichtem, wasserundurchlässigen Material, der zum Schutz vor Regen getragen wird. -
22 trot
■ To run at a moderate pace with short strides.■ Sich in leichtem Laufschritt vorwärtsbewegen. -
23 Joggingschuh
Jog·ging·schuh[ˈdʒɔgɪŋ-]meine \Joggingschuhe sind aus leichtem Material my trainers are made of a light material -
24 färben
vt <tech.allg> (z.B. Kunststoffe, Textilien etc.) ■ dye vt ; color vt coll ; colour vt GB.coll -
25 Joggingschuh
Jog·ging·schuh [ʼdʒɔgɪŋ-] mtrainer ( Brit), running shoe (Am)meine \Joggingschuhe sind aus leichtem Material my trainers are made of a light material -
26 Aufstoß
m -stosses udarac (-rca); einen Topf mit leichtem - hinstellen postaviti lonac lako lupivši o stol -
27 leicht
leicht I a ле́гкий, нетяжё́лый; leicht wie eine Feder [Fliege] ле́гкий как пё́рышко; sich leicht fühlen чу́вствовать себя́ легко́leicht I a ле́гкий, нетру́дный; es ist ihm ein leichtes э́то ему́ ничего́ не сто́ит, э́то ему́ раз плю́нуть; das macht nur leichte Mühe э́то нетру́дноleichte Bedenken haben, einen leichten Zweifel haben име́ть не́которые сомне́нияein leichtes Fieber немно́го повы́шенная [невысо́кая] температу́ра, ле́гкий жарeine leichte Krankheit нетяжё́лая боле́зньeine leichte Sorge небольша́я забо́таein leichter Tadel лё́гкое порица́ние, мя́гкий упрё́кleichter Trab ме́лкая рысь (ко́нный спорт), ein leichtes Unwohlsein лё́гкое недомога́ниеleicht I a : ein leichter Bruder [Geselle], ein Mensch von leichtem Schlage разг. легкомы́сленный челове́кleichten Fußes бы́стро, легко́ (о похо́дке челове́ка), er hat eine leichte Hand перен. у него́ ло́вкая рука́leichten Herzens с лё́гким се́рдцем, без сожале́ний [без размышле́ний]ein leichtes Mädchen [Ding] легкомы́сленная де́вушка, легкомы́сленное существо́; эвф. де́вушка лё́гкого поведе́нияleichte Musik лё́гкая му́зыкаer hat einen leichten Schlaf у него́ чу́ткий сон, он чу́тко спитleichte Speisen лё́гкие ку́шаньяleichter Wein лё́гкое [некре́пкое] вино́mit j-m leichtes Spiel haben без труда́ спра́виться с кем-л.leichten Kaufs davonkommen дё́шево [легко́] отде́латьсяmir ist's [wird's] leicht ums Herz у меня́ отлегло́ от се́рдцаetw. auf die leichte Achsel [Schulter] nehmen разг. легко́ [беззабо́тно, легкомы́сленно] относи́ться к чему́-л.; несерьё́зно смотре́ть на что-л.etw. [alles] von der leichten Seite nehmen не принима́ть что-л. [ничего́] бли́зко к се́рдцуmöge ihm die Erde leicht sein пусть земля́ ему́ бу́дет пу́хомetw. leicht annähen приши́ть что-л. непро́чно [на живу́ю ни́тку]den Stoff leicht zusammenheften слегка́ смета́ть [скрепи́ть, приколо́ть] тканьetw. leicht berühren слегка́ косну́ться чего́-л.leicht fallen мя́гко па́дать; упа́сть не уда́рившисьsich (D) das Leben leicht machen облегча́ть себе́ жизнь, не утружда́ть себя́, жить без [не зна́я] хлопо́тdas kannst du leicht sagen! тебе́ легко́ говори́ть!das kommt so leicht nicht wieder э́то так ско́ро не повтори́тсяdas ist leicht gearbeitet э́то сде́лано пове́рхностноer ist leicht gekränkt [beleidigt] он о́чень оби́дчивыйer wird leicht böse он о́чень вспы́льчивый, он сра́зу се́рдитсяdas ist leicht gesagt, aber schwer getan сказа́ть-то ле́гче, чем сде́латьdas ist leicht möglich э́то о́чень може́т быть: э́то вполне́ возмо́жноdie Ware ist leicht verderblich э́то скоропо́ртящийся това́рdas ist leicht verständlich э́то легко́ поня́ть -
28 Schlummer
aus unruhigem Schlummer aufwachen пробуди́ться от беспоко́йного снаin (leichtem) Schlummer liegen дрема́ть; спать чу́тко -
29 Anschlag
1) Anschlagen der Taste auf Klavier o. Schreibmaschine: v. Welle gegen Ufer уда́р. ein Klavier mit einem harten < schweren> Anschlag жёсткий инструме́нт (фортепиа́но, роя́ль, пиани́но). ein Klavier mit einem leichten Anschlag мя́гкий инструме́нт (фортепиа́но, рояль, пиани́но). eine Schreibmaschine mit schwerem [leichtem] Anschlag жёсткая [мя́гкая] пи́шущая маши́нка. diese Schreibmaschine hat einen leichten Anschlag э́та маши́нка легко́ печа́тает3) Bekanntmachung объявле́ние. Plakat афи́ша. durch Anschlag bekanntmachen < bekanntgeben> сообща́ть сообщи́ть посре́дством объявле́ния. einen Anschlag anbringen [machen] выве́шивать вы́весить [де́лать/с-] объявле́ние4) schußfertige Haltung изгото́вка. in Anschlag gehen, das Gewehr in Anschlag bringen брать взять ору́жие на изгото́вку. das Gewehr in Anschlag haben < halten> держа́ть ору́жие на изгото́вку. im Anschlag liegen изгото́виться к стрельбе́ из положе́ния лёжа5) Ökonomie Schätzung сме́та. etw. in Anschlag bringen составля́ть /-ста́вить <де́лать/с-> сме́ту чего́-н., включа́ть включи́ть что-н. в сме́ту. übertr: berücksichtigen учи́тывать /-че́сть что-н., принима́ть приня́ть что-н. в расчёт. in Anschlag kommen входи́ть войти́ <включа́ться быть включённым> в сме́ту. übertr учи́тываться, принима́ться в расчёт6) auf jdn./etw. Attentat: auf Pers покуше́ние на кого́-н. <на чью-н. жизнь>. seltener посяга́тельство на чью-н. жизнь. auf Eigentum, Recht посяга́тельство на что-н. auf strategisches Objekt, Flugzeug нападе́ние на что-н. zwecks Entführung попы́тка похище́ния чего́-н. einen Anschlag gegen jdn. planen <vorhaben, vorbereiten> замышля́ть /-мы́слить <гото́вить, подгота́вливать/подгото́вить > покуше́ние на кого́-н. <на чью-н. жизнь>. scherzhaft гото́вить /- <затева́ть/зате́ять> покуше́ние на кого́-н. einen Anschlag gegen jdn. verüben соверша́ть /-верши́ть покуше́ние на кого́-н. <на чью-н. жизнь>, покуша́ться на кого́-н., посяга́ть посягну́ть на чью-н. жизнь -
30 Schlummer
дремо́та. Halbschlaf полусо́н. in leichtem Schlummer liegen дрема́ть. in Schlummer sinken погружа́ться /-грузи́ться в дремо́ту. jdn. aus einem Schlummer aufwecken пробужда́ть /-буди́ть кого́-н. от сна -
31 Spott
насме́шка. in mehrmaligen Äußerungen auch насме́шки. bösartiger, böswilleger, stark verletzender Spott, Hohn издева́тельство. mit leichtem < leisem> Spott с не́которой насме́шкой. mit einem Anflug von Spott с лёгкой насме́шкой, с отте́нком иро́нии. zum Spott в насме́шку. sich zum Spott machen де́латься с- посме́шищем. jdn./etw. dem Spott preisgeben де́лать /- кого́-н. что-н. посме́шищем, выставля́ть вы́ставить кого́-н. что-н. на посме́шище. ich sage das ohne jeden Spott я говорю́ э́то без вся́кой иро́нии. das ist der reine Spott und Hohn э́то сплошно́е издева́тельство. zum Gegenstand des (allgemeinen) Spottes werden станови́ться стать (всео́бщим) посме́шищем. seinen Spott mit jdm./etw. treiben насмеха́ться [ stärker издева́ться / auf besonders gemeine Weise глуми́ться ] над кем-н. чем-н. jdn. mit Spott und Hohn überschütten осыпа́ть /-сы́пать кого́-н. насме́шками -
32 tänzerisch
танцева́льный. mit leichtem, tänzerischem Schritt лёгким [хк], танцу́ющим ша́гом. mit tänzerischer Leichtigkeit с лёгкостью <с грацио́зностью> танцо́вщицы [танцо́вщика]. vom tänzerischen Standpunkt с то́чки зре́ния танцева́льного иску́сства. sie ist ein tänzerisches Talent, sie besitzt tänzerische Begabung künstlerisch у неё тала́нт танцо́вщицы -
33 wehen
1) itr a) v. Wind дуть. ingress поду́ть. v. leichtem Wind ве́ять. ingress пове́ять. es weht ein eisiger [kalter/rauher] Wind, es weht eisig [kalt/rauh] ду́ет ледяно́й [холо́дный ре́зкий] ве́тер. es weht kein Lüftchen ни ветерка́ | ein Duft von Rosen wehte ins Zimmer в ко́мнату доноси́лся арома́т роз. ein Ruf wehte übers Wasser над водо́й разнёсся крик. Töne wehten durch den Saal зву́ки разлива́лись по за́лу b) (im Wind) wehen flattern: v. Flagge, Haar ви́ться <развева́ться> (на ветру́). v. Flagge auch ве́ять, ре́ять. aus dem Fenster wehten weiße Vorhänge вырыва́ясь из окна́, на ветру́ развева́лись бе́лые занаве́ски. wehen lassen держа́ть на ветру́ | wehend Fahne, Haare, Rockschoß развева́ющийся2) (von etw.) tr сдува́ть /-ду́ть <уноси́ть /-нести́> unpers (с чего́-н.). der Wind wehte das Laub auf einen Haufen ве́тром намело́ <нанесло́> ку́чи листвы́, ве́тром смело́ <сду́ло> в ку́чу листву́. der Wind wehte die Blätter auf den Fußboden [vom Tisch] ве́тром сду́ло листы́ бума́ги на́ пол [со стола́]. der Wind wehte das Laub [den Schnee] von den Bäumen [vom Dach] ве́тром сду́ло <унесло́> ли́стья [снег] с дере́вьев [с кры́ши] -
34 Trab
-
35 leicht
2 (ge)makkelijk ⇒ licht, ongecompliceerd; goed♦voorbeelden:leicht bewaffnet • lichtgewapendleicht übertrieben • lichtelijk overdrevenjemanden um 10 Mark leichter machen • iemand 10 mark lichter makendas ist leicht möglich • dat is best, goed mogelijkleicht verdaulich • licht verteerbaarleicht verständlich • gemakkelijk te begrijpener begreift leicht • hij is vlug van begripjemanden leicht fallen • iemand licht vallen, iemand (ge)makkelijk afgaanjemanden, etwas leicht machen • iemand, iets gemakkelijk makenetwas leicht machen • iets gemakkelijk, luchtig opnemen, iets licht opvattendu hast, kannst leicht reden! • jij hebt makkelijk praten!nachher war mir leicht(er) • nadien was, voelde ik mij opgeluchtich tue mich, mir leicht damit • het gaat me gemakkelijk van de hand, afdas gibt es so leicht nicht wieder! • dat komt niet zo gauw meer terug!es wird mir ein Leichtes sein • het zal voor mij niet moeilijk, geen probleem zijn -
36 Dachrinne
mit leichtem Gefälle (0,5 % Mindestgefälle) i. d. R. an der Dachtraufe angebrachtes Bauteil zum Auffangen von Niederschlagswasser. Man unterscheidet nach der Konstruktion und Lage in frei vorgehängte, aufliegende, aufgeständerte oder innenliegende sowie nach der Form in halbrunde, kastenförmige und keilförmige Rinnen. Materialien: nichtrostende Bleche, PVC-hart und bisweilen mit Kunststoff-Folien ausgekleidete Rinnen aus Holzschalungen. In gebirgigen Zonen Mitteldeutschlands und des Alpenraums wurden Dachrinnen aus halbierten Baumstämmen hergestellt.Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Dachrinne
-
37 Pfahlzieher
zum Ziehen eines Pfahls kommen i. d. R. schnellschlagende Geräte zum Einsatz, bei denen die Schlagenergie nach oben wirkt. Statisch wirkende Ziehgeräte kommen nur bei leichtem Pfahlausziehwiderstand zum Einsatz.Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Pfahlzieher
-
38 scheitrechter Bogen
gerader, horizontaler oberer Abschluss einer Tür- oder Fensteröffnung in einer Mauerwerkswand. Die "Bogensteine" können senkrechte oder zu einem in der öffnungsachse liegenden Mittelpunkt gerichtete Fugen haben. Der "Bogen" kann scheitrecht oder mit leichtem Stich( überhöhung) ausgeführt werden. Im Sturzbereich bildet sich eine Bogen- bzw. Gewölbewirkung aus. Nur bei schmalen öffnungen anwendbar.Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > scheitrechter Bogen
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Schachweltmeisterschaft 1948 — Der Weltschachbund FIDE organisierte erstmals 1948 einen Titelkampf um die Schachweltmeisterschaft Die Schachweltmeisterschaft 1948 war ein vom Weltschachbund FIDE organisiertes Schachturnier. Es fand vom 2. März 1948 bis 16. Mai 1948 in Den Haag … Deutsch Wikipedia
Rennmäuse — Mongolische Rennmaus (Meriones unguiculatus) Systematik Überordnung: Euarchontoglires Ordnung … Deutsch Wikipedia
Außenklüver — Die Liste der Segeltypen gibt einen Überblick über die auf Segelschiffen und Segelyachten und Segelbooten verwendeten Segel. Nicht in dieser Aufstellung angegeben sind die Segelgruppen wie Rahsegel, Schratsegel, Stagsegel, Hochsegel, Haupt… … Deutsch Wikipedia
Binnenklüver — Die Liste der Segeltypen gibt einen Überblick über die auf Segelschiffen und Segelyachten und Segelbooten verwendeten Segel. Nicht in dieser Aufstellung angegeben sind die Segelgruppen wie Rahsegel, Schratsegel, Stagsegel, Hochsegel, Haupt… … Deutsch Wikipedia
Fischermann-Stagsegel — Die Liste der Segeltypen gibt einen Überblick über die auf Segelschiffen und Segelyachten und Segelbooten verwendeten Segel. Nicht in dieser Aufstellung angegeben sind die Segelgruppen wie Rahsegel, Schratsegel, Stagsegel, Hochsegel, Haupt… … Deutsch Wikipedia
Leesegel — Die Liste der Segeltypen gibt einen Überblick über die auf Segelschiffen und Segelyachten und Segelbooten verwendeten Segel. Nicht in dieser Aufstellung angegeben sind die Segelgruppen wie Rahsegel, Schratsegel, Stagsegel, Hochsegel, Haupt… … Deutsch Wikipedia
Liste der Segeltypen — Die Liste der Segeltypen gibt einen Überblick über die auf Segelschiffen und Segelyachten und Segelbooten verwendeten Segel. Nicht in dieser Aufstellung angegeben sind die Segelgruppen wie Rahsegel, Schratsegel, Stagsegel, Hochsegel, Haupt… … Deutsch Wikipedia
Setteesegel — Die Liste der Segeltypen gibt einen Überblick über die auf Segelschiffen und Segelyachten und Segelbooten verwendeten Segel. Nicht in dieser Aufstellung angegeben sind die Segelgruppen wie Rahsegel, Schratsegel, Stagsegel, Hochsegel, Haupt… … Deutsch Wikipedia
Settiesegel — Die Liste der Segeltypen gibt einen Überblick über die auf Segelschiffen und Segelyachten und Segelbooten verwendeten Segel. Nicht in dieser Aufstellung angegeben sind die Segelgruppen wie Rahsegel, Schratsegel, Stagsegel, Hochsegel, Haupt… … Deutsch Wikipedia
Tanz-Begriffe im Volkstanz — Volkstänze bestehen meist aus verschiedenen Figuren, Schritten und Tanzfolgen, die größten Teils sehr einfach, mitunter aber auch etwas komplexer sind. Dieser Artikel beschreibt die gebräuchlichsten Grundbegriffe im Volkstanz, wie sie in… … Deutsch Wikipedia
Toppsegel — Die Liste der Segeltypen gibt einen Überblick über die auf Segelschiffen und Segelyachten und Segelbooten verwendeten Segel. Nicht in dieser Aufstellung angegeben sind die Segelgruppen wie Rahsegel, Schratsegel, Stagsegel, Hochsegel, Haupt… … Deutsch Wikipedia