Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

in+leichtem

  • 21 poncho

    Type of rain gear which is made of a circular piece of fabric with slit in the middle for the head.
    Ärmelloser Umhang, meist mit Kapuze, aus leichtem, wasserundurchlässigen Material, der zum Schutz vor Regen getragen wird.

    Englisch-deutsch wörterbuch fußball > poncho

  • 22 trot

    To run at a moderate pace with short strides.
    Sich in leichtem Laufschritt vorwärtsbewegen.

    Englisch-deutsch wörterbuch fußball > trot

  • 23 Joggingschuh

    Jog·ging·schuh
    [ˈdʒɔgɪŋ-]
    m trainer BRIT, running shoe AM
    meine \Joggingschuhe sind aus leichtem Material my trainers are made of a light material

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > Joggingschuh

  • 24 färben

    vt < allg> (allg.) ■ color vt
    vt <tech.allg> (z.B. Kunststoffe, Textilien etc.) ■ dye vt ; color vt coll ; colour vt GB.coll
    vt < obfl> (durch Tränken, Spülen mit Farbstoff; z.B. Textilien, Haare) ■ dye vt
    vt < obfl> (Glas, Papier) ■ stain vt
    vt < obfl> (mit leichtem Farbton) ■ tinge vt
    vt < silik> (Glas; z.B. Fensterglas) ■ tint vt

    German-english technical dictionary > färben

  • 25 Joggingschuh

    Jog·ging·schuh [ʼdʒɔgɪŋ-] m
    trainer ( Brit), running shoe (Am)
    meine \Joggingschuhe sind aus leichtem Material my trainers are made of a light material

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > Joggingschuh

  • 26 Aufstoß

    m -stosses udarac (-rca); einen Topf mit leichtem - hinstellen postaviti lonac lako lupivši o stol

    Deutsch-Kroatisch-Wörterbuch > Aufstoß

  • 27 leicht

    leicht I a ле́гкий, нетяжё́лый; leicht wie eine Feder [Fliege] ле́гкий как пё́рышко; sich leicht fühlen чу́вствовать себя́ легко́
    leicht I a ле́гкий, нетру́дный; es ist ihm ein leichtes э́то ему́ ничего́ не сто́ит, э́то ему́ раз плю́нуть; das macht nur leichte Mühe э́то нетру́дно
    leicht I a ле́гкий, небольшо́й
    leichte Bedenken haben, einen leichten Zweifel haben име́ть не́которые сомне́ния
    ein leichtes Fieber немно́го повы́шенная [невысо́кая] температу́ра, ле́гкий жар
    eine leichte Krankheit нетяжё́лая боле́знь
    eine leichte Sorge небольша́я забо́та
    ein leichter Tadel лё́гкое порица́ние, мя́гкий упрё́к
    leichter Trab ме́лкая рысь (ко́нный спорт), ein leichtes Unwohlsein лё́гкое недомога́ние
    leicht I a : ein leichter Bruder [Geselle], ein Mensch von leichtem Schlage разг. легкомы́сленный челове́к
    leichten Fußes бы́стро, легко́ (о похо́дке челове́ка), er hat eine leichte Hand перен. у него́ ло́вкая рука́
    leichten Herzens с лё́гким се́рдцем, без сожале́ний [без размышле́ний]
    ein leichtes Mädchen [Ding] легкомы́сленная де́вушка, легкомы́сленное существо́; эвф. де́вушка лё́гкого поведе́ния
    leichte Musik лё́гкая му́зыка
    er hat einen leichten Schlaf у него́ чу́ткий сон, он чу́тко спит
    leichte Speisen лё́гкие ку́шанья
    leichter Wein лё́гкое [некре́пкое] вино́
    mit j-m leichtes Spiel haben без труда́ спра́виться с кем-л.
    leichten Kaufs davonkommen дё́шево [легко́] отде́латься
    mir ist's [wird's] leicht ums Herz у меня́ отлегло́ от се́рдца
    etw. auf die leichte Achsel [Schulter] nehmen разг. легко́ [беззабо́тно, легкомы́сленно] относи́ться к чему́-л.; несерьё́зно смотре́ть на что-л.
    etw. [alles] von der leichten Seite nehmen не принима́ть что-л. [ничего́] бли́зко к се́рдцу
    möge ihm die Erde leicht sein пусть земля́ ему́ бу́дет пу́хом
    leicht II adv легко́; вскользь, слегка́; шутя́
    etw. leicht annähen приши́ть что-л. непро́чно [на живу́ю ни́тку]
    den Stoff leicht zusammenheften слегка́ смета́ть [скрепи́ть, приколо́ть] ткань
    etw. leicht berühren слегка́ косну́ться чего́-л.
    leicht fallen мя́гко па́дать; упа́сть не уда́рившись
    sich (D) das Leben leicht machen облегча́ть себе́ жизнь, не утружда́ть себя́, жить без [не зна́я] хлопо́т
    das kannst du leicht sagen! тебе́ легко́ говори́ть!
    das kommt so leicht nicht wieder э́то так ско́ро не повтори́тся
    das ist leicht gearbeitet э́то сде́лано пове́рхностно
    er ist leicht gekränkt [beleidigt] он о́чень оби́дчивый
    er wird leicht böse он о́чень вспы́льчивый, он сра́зу се́рдится
    das ist leicht gesagt, aber schwer getan сказа́ть-то ле́гче, чем сде́лать
    das ist leicht möglich э́то о́чень може́т быть: э́то вполне́ возмо́жно
    die Ware ist leicht verderblich э́то скоропо́ртящийся това́р
    das ist leicht verständlich э́то легко́ поня́ть

    Allgemeines Lexikon > leicht

  • 28 Schlummer

    Schlummer m -s дремо́та, полусо́н; споко́йный [безмяте́жный] сон
    aus unruhigem Schlummer aufwachen пробуди́ться от беспоко́йного сна
    in (leichtem) Schlummer liegen дрема́ть; спать чу́тко

    Allgemeines Lexikon > Schlummer

  • 29 Anschlag

    1) Anschlagen der Taste auf Klavier o. Schreibmaschine: v. Welle gegen Ufer уда́р. ein Klavier mit einem harten < schweren> Anschlag жёсткий инструме́нт (фортепиа́но, роя́ль, пиани́но). ein Klavier mit einem leichten Anschlag мя́гкий инструме́нт (фортепиа́но, рояль, пиани́но). eine Schreibmaschine mit schwerem [leichtem] Anschlag жёсткая [мя́гкая] пи́шущая маши́нка. diese Schreibmaschine hat einen leichten Anschlag э́та маши́нка легко́ печа́тает
    3) Bekanntmachung объявле́ние. Plakat афи́ша. durch Anschlag bekanntmachen < bekanntgeben> сообща́ть сообщи́ть посре́дством объявле́ния. einen Anschlag anbringen [machen] выве́шивать вы́весить [де́лать/с-] объявле́ние
    4) schußfertige Haltung изгото́вка. in Anschlag gehen, das Gewehr in Anschlag bringen брать взять ору́жие на изгото́вку. das Gewehr in Anschlag haben < halten> держа́ть ору́жие на изгото́вку. im Anschlag liegen изгото́виться к стрельбе́ из положе́ния лёжа
    5) Ökonomie Schätzung сме́та. etw. in Anschlag bringen составля́ть /-ста́вить <де́лать/с-> сме́ту чего́-н., включа́ть включи́ть что-н. в сме́ту. übertr: berücksichtigen учи́тывать /-че́сть что-н., принима́ть приня́ть что-н. в расчёт. in Anschlag kommen входи́ть войти́ <включа́ться быть включённым> в сме́ту. übertr учи́тываться, принима́ться в расчёт
    6) auf jdn./etw. Attentat: auf Pers покуше́ние на кого́-н. <на чью-н. жизнь>. seltener посяга́тельство на чью-н. жизнь. auf Eigentum, Recht посяга́тельство на что-н. auf strategisches Objekt, Flugzeug нападе́ние на что-н. zwecks Entführung попы́тка похище́ния чего́-н. einen Anschlag gegen jdn. planen <vorhaben, vorbereiten> замышля́ть /-мы́слить <гото́вить, подгота́вливать/подгото́вить > покуше́ние на кого́-н. <на чью-н. жизнь>. scherzhaft гото́вить /- <затева́ть/зате́ять> покуше́ние на кого́-н. einen Anschlag gegen jdn. verüben соверша́ть /-верши́ть покуше́ние на кого́-н. <на чью-н. жизнь>, покуша́ться на кого́-н., посяга́ть посягну́ть на чью-н. жизнь
    8) Anschlag! beim Versteckspiel па́лочка за себя́ ! Anschlag Igor! па́лочка за Игоря !
    9) Technik Begrenzung an Schreibmaschine сто́пор. an Maschine, Drehbank упо́р

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Anschlag

  • 30 Schlummer

    дремо́та. Halbschlaf полусо́н. in leichtem Schlummer liegen дрема́ть. in Schlummer sinken погружа́ться /-грузи́ться в дремо́ту. jdn. aus einem Schlummer aufwecken пробужда́ть /-буди́ть кого́-н. от сна

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Schlummer

  • 31 Spott

    насме́шка. in mehrmaligen Äußerungen auch насме́шки. bösartiger, böswilleger, stark verletzender Spott, Hohn издева́тельство. mit leichtem < leisem> Spott с не́которой насме́шкой. mit einem Anflug von Spott с лёгкой насме́шкой, с отте́нком иро́нии. zum Spott в насме́шку. sich zum Spott machen де́латься с- посме́шищем. jdn./etw. dem Spott preisgeben де́лать /- кого́-н. что-н. посме́шищем, выставля́ть вы́ставить кого́-н. что-н. на посме́шище. ich sage das ohne jeden Spott я говорю́ э́то без вся́кой иро́нии. das ist der reine Spott und Hohn э́то сплошно́е издева́тельство. zum Gegenstand des (allgemeinen) Spottes werden станови́ться стать (всео́бщим) посме́шищем. seinen Spott mit jdm./etw. treiben насмеха́ться [ stärker издева́ться / auf besonders gemeine Weise глуми́ться ] над кем-н. чем-н. jdn. mit Spott und Hohn überschütten осыпа́ть /-сы́пать кого́-н. насме́шками

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > Spott

  • 32 tänzerisch

    танцева́льный. mit leichtem, tänzerischem Schritt лёгким [хк], танцу́ющим ша́гом. mit tänzerischer Leichtigkeit с лёгкостью <с грацио́зностью> танцо́вщицы [танцо́вщика]. vom tänzerischen Standpunkt с то́чки зре́ния танцева́льного иску́сства. sie ist ein tänzerisches Talent, sie besitzt tänzerische Begabung künstlerisch у неё тала́нт танцо́вщицы

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > tänzerisch

  • 33 wehen

    1) itr a) v. Wind дуть. ingress поду́ть. v. leichtem Wind ве́ять. ingress пове́ять. es weht ein eisiger [kalter/rauher] Wind, es weht eisig [kalt/rauh] ду́ет ледяно́й [холо́дный ре́зкий] ве́тер. es weht kein Lüftchen ни ветерка́ | ein Duft von Rosen wehte ins Zimmer в ко́мнату доноси́лся арома́т роз. ein Ruf wehte übers Wasser над водо́й разнёсся крик. Töne wehten durch den Saal зву́ки разлива́лись по за́лу b) (im Wind) wehen flattern: v. Flagge, Haar ви́ться <развева́ться> (на ветру́). v. Flagge auch ве́ять, ре́ять. aus dem Fenster wehten weiße Vorhänge вырыва́ясь из окна́, на ветру́ развева́лись бе́лые занаве́ски. wehen lassen держа́ть на ветру́ | wehend Fahne, Haare, Rockschoß развева́ющийся
    2) (von etw.) tr сдува́ть /-ду́ть <уноси́ть /-нести́> unpers (с чего́-н.). der Wind wehte das Laub auf einen Haufen ве́тром намело́ <нанесло́> ку́чи листвы́, ве́тром смело́ <сду́ло> в ку́чу листву́. der Wind wehte die Blätter auf den Fußboden [vom Tisch] ве́тром сду́ло листы́ бума́ги на́ пол [со стола́]. der Wind wehte das Laub [den Schnee] von den Bäumen [vom Dach] ве́тром сду́ло <унесло́> ли́стья [снег] с дере́вьев [с кры́ши]

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > wehen

  • 34 Trab

    Trab <- (e) s> [tra:p] m
    kein pl tırıs;
    das Pferd in \Trab setzen atı tırısa kaldırmak;
    in leichtem \Trab reiten (atla) hafif tırıs gitmek;
    jdn auf \Trab bringen ( fam) birini koşturmak;
    jdn in \Trab halten ( fam) birini koşturup durmak, birine nefes aldırmamak

    Wörterbuch Deutsch-Türkisch Kompakt > Trab

  • 35 leicht

    1 lichtniet zwaar; figuurlijk ook luchtig; bijwoord ook lichtjes, lichtelijk
    2 (ge)makkelijklicht, ongecompliceerd; goed
    voorbeelden:
    1    in leichtem Ton op een luchtige toon
          leicht bewaffnet lichtgewapend
          leicht übertrieben lichtelijk overdreven
          jemanden um 10 Mark leichter machen iemand 10 mark lichter maken
    2    leicht entzündlich licht ontvlambaar
          das ist leicht möglich dat is best, goed mogelijk
          leicht verdaulich licht verteerbaar
          leicht verständlich gemakkelijk te begrijpen
          er begreift leicht hij is vlug van begrip
          jemanden leicht fallen iemand licht vallen, iemand (ge)makkelijk afgaan
          jemanden, etwas leicht machen iemand, iets gemakkelijk maken
          etwas leicht machen iets gemakkelijk, luchtig opnemen, iets licht opvatten
          du hast, kannst leicht reden! jij hebt makkelijk praten!
          nachher war mir leicht(er) nadien was, voelde ik mij opgelucht
          ich tue mich, mir leicht damit het gaat me gemakkelijk van de hand, af
          das gibt es so leicht nicht wieder! dat komt niet zo gauw meer terug!
          es wird mir ein Leichtes sein het zal voor mij niet moeilijk, geen probleem zijn

    Wörterbuch Deutsch-Niederländisch > leicht

  • 36 Dachrinne

    mit leichtem Gefälle (0,5 % Mindestgefälle) i. d. R. an der Dachtraufe angebrachtes Bauteil zum Auffangen von Niederschlagswasser. Man unterscheidet nach der Konstruktion und Lage in frei vorgehängte, aufliegende, aufgeständerte oder innenliegende sowie nach der Form in halbrunde, kastenförmige und keilförmige Rinnen. Materialien: nichtrostende Bleche, PVC-hart und bisweilen mit Kunststoff-Folien ausgekleidete Rinnen aus Holzschalungen. In gebirgigen Zonen Mitteldeutschlands und des Alpenraums wurden Dachrinnen aus halbierten Baumstämmen hergestellt.

    Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Dachrinne

  • 37 Pfahlzieher

    zum Ziehen eines Pfahls kommen i. d. R. schnellschlagende Geräte zum Einsatz, bei denen die Schlagenergie nach oben wirkt. Statisch wirkende Ziehgeräte kommen nur bei leichtem Pfahlausziehwiderstand zum Einsatz.

    Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > Pfahlzieher

  • 38 scheitrechter Bogen

    gerader, horizontaler oberer Abschluss einer Tür- oder Fensteröffnung in einer Mauerwerkswand. Die "Bogensteine" können senkrechte oder zu einem in der öffnungsachse liegenden Mittelpunkt gerichtete Fugen haben. Der "Bogen" kann scheitrecht oder mit leichtem Stich( überhöhung) ausgeführt werden. Im Sturzbereich bildet sich eine Bogen- bzw. Gewölbewirkung aus. Nur bei schmalen öffnungen anwendbar.

    Erläuterung wichtiger Begriffe des Bauwesens mit Abbildungen > scheitrechter Bogen

См. также в других словарях:

  • Schachweltmeisterschaft 1948 — Der Weltschachbund FIDE organisierte erstmals 1948 einen Titelkampf um die Schachweltmeisterschaft Die Schachweltmeisterschaft 1948 war ein vom Weltschachbund FIDE organisiertes Schachturnier. Es fand vom 2. März 1948 bis 16. Mai 1948 in Den Haag …   Deutsch Wikipedia

  • Rennmäuse — Mongolische Rennmaus (Meriones unguiculatus) Systematik Überordnung: Euarchontoglires Ordnung …   Deutsch Wikipedia

  • Außenklüver — Die Liste der Segeltypen gibt einen Überblick über die auf Segelschiffen und Segelyachten und Segelbooten verwendeten Segel. Nicht in dieser Aufstellung angegeben sind die Segelgruppen wie Rahsegel, Schratsegel, Stagsegel, Hochsegel, Haupt… …   Deutsch Wikipedia

  • Binnenklüver — Die Liste der Segeltypen gibt einen Überblick über die auf Segelschiffen und Segelyachten und Segelbooten verwendeten Segel. Nicht in dieser Aufstellung angegeben sind die Segelgruppen wie Rahsegel, Schratsegel, Stagsegel, Hochsegel, Haupt… …   Deutsch Wikipedia

  • Fischermann-Stagsegel — Die Liste der Segeltypen gibt einen Überblick über die auf Segelschiffen und Segelyachten und Segelbooten verwendeten Segel. Nicht in dieser Aufstellung angegeben sind die Segelgruppen wie Rahsegel, Schratsegel, Stagsegel, Hochsegel, Haupt… …   Deutsch Wikipedia

  • Leesegel — Die Liste der Segeltypen gibt einen Überblick über die auf Segelschiffen und Segelyachten und Segelbooten verwendeten Segel. Nicht in dieser Aufstellung angegeben sind die Segelgruppen wie Rahsegel, Schratsegel, Stagsegel, Hochsegel, Haupt… …   Deutsch Wikipedia

  • Liste der Segeltypen — Die Liste der Segeltypen gibt einen Überblick über die auf Segelschiffen und Segelyachten und Segelbooten verwendeten Segel. Nicht in dieser Aufstellung angegeben sind die Segelgruppen wie Rahsegel, Schratsegel, Stagsegel, Hochsegel, Haupt… …   Deutsch Wikipedia

  • Setteesegel — Die Liste der Segeltypen gibt einen Überblick über die auf Segelschiffen und Segelyachten und Segelbooten verwendeten Segel. Nicht in dieser Aufstellung angegeben sind die Segelgruppen wie Rahsegel, Schratsegel, Stagsegel, Hochsegel, Haupt… …   Deutsch Wikipedia

  • Settiesegel — Die Liste der Segeltypen gibt einen Überblick über die auf Segelschiffen und Segelyachten und Segelbooten verwendeten Segel. Nicht in dieser Aufstellung angegeben sind die Segelgruppen wie Rahsegel, Schratsegel, Stagsegel, Hochsegel, Haupt… …   Deutsch Wikipedia

  • Tanz-Begriffe im Volkstanz — Volkstänze bestehen meist aus verschiedenen Figuren, Schritten und Tanzfolgen, die größten Teils sehr einfach, mitunter aber auch etwas komplexer sind. Dieser Artikel beschreibt die gebräuchlichsten Grundbegriffe im Volkstanz, wie sie in… …   Deutsch Wikipedia

  • Toppsegel — Die Liste der Segeltypen gibt einen Überblick über die auf Segelschiffen und Segelyachten und Segelbooten verwendeten Segel. Nicht in dieser Aufstellung angegeben sind die Segelgruppen wie Rahsegel, Schratsegel, Stagsegel, Hochsegel, Haupt… …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»