-
1 embotellar
embote'ʎarv1) ( introducir en una botella) in Flaschen füllen f/pl2) (fig: obstruir la circulación) behindern (Verkehr)verbo transitivo1. [carretera] lahm legen2. [líquido] abfüllenembotellarembotellar [embote'λar]num1num (líquido) (in Flaschen) abfüllennum2num (tráfico) lahm legennum3num (familiar: lección) paukennum1num (familiar: lección) paukennum2num (tráfico) sich stauen -
2 embotellador
embote'ʎađormembotelladorembotellador (a) [emboteλa'ðor(a)](Ab)füll-; máquina embotelladora (Ab)füllmaschine femenino -
3 enfrascar
enfras'karv( echar en un frasco) in Flaschen füllen f/plenfrascarenfrascar [e98780C67ɱ98780C67fras'kar] <c ⇒ qu>in eine Flasche füllenenfrascarse en la lectura sich in die Lektüre vertiefen -
4 genio
'xenǐom1) Genie n2) ( carácter) Veranlagung f, Charakter m, Geistesart f3) ( estar muy dotado para hacer algo) hohe Begabung f, geniale Veranlagung fsustantivo masculino2. [carácter fuerte] Temperament dasgeniogenio ['xenjo]num1num (carácter) Charakter masculino; tener buen/mal genio gutmütig/jähzornig sein; esta chica tiene mucho genio dieses Mädchen hat ein aufbrausendes Wesen -
5 gollete
-
6 medio
1. 'međǐo adj1) ( promedio) durchschnittlich2) ( la mitad) halb2. 'međǐo mMedium n, Mittel npor medio de — anhand, durch, mittels
1. [gen] halba medias [por mitades] zur Hälfte[no completamente] halb2. [intermedio] mittelgroß3. [de promedio, corriente] Durchschnitts-————————adverbio————————sustantivo masculinode medio a medio [completamente] völligpor medio de [mediante] durch8. (locución)meterse o ponerse de por medio sich einmischenquitar de en medio a alguien [apartar] jn loswerden[matar] jn um die Ecke bringen————————medios sustantivo masculino plural————————media sustantivo femenino1. [promedio] Durchschnitt der2. [hora] halbe Stunde————————medio ambiente sustantivo masculinomedio1medio1 ['meðjo]num1num (mitad) Mitte femenino; en medio de zwischen +dativo; en medio de todo trotz allem; meterse por medio (figurativo) dazwischenfunken familiar; quitar de en medio (familiar figurativo) aus dem Weg schaffennum2num (instrumento) Mittel neutro; medio de transporte Verkehrsmittel neutro; por medio de mittels +genitivonum8num plural (capital) (finanzielle) Mittel neutro plural; estar corto de medios knapp bei Kasse sein familiar————————medio2medio2 , -a ['meðjo, -a]I adjetivonum1num (mitad) halb; a las cuatro y media um halb fünf; litro y medio anderthalb Liter; mi media naranja (figurativo) meine bessere HälfteII adverbiohalb; medio vestido halb nackt; a medio asar halb gegrillt; medio dormido; dormido a medias halb eingeschlafen; tomar a medias teilen; ir a medias halbe-halbe machen familiar -
7 no quedan más que dos botellas
no quedan más que dos botellases sind nur noch zwei Flaschen da -
8 no
noadvnein, nichtno hay de qué — bitte, bitte schön
1. [expresa negación] nicht¡a que no! wetten, dass... nicht!¿cómo no? natürlich!pues no, que no, eso sí que no ganz sicher nicht2. [expresa duda, extrañeza] (etwa) nichtestamos de acuerdo, ¿no? wir sind uns einig, oder?————————nono [no]num2num (+ verbo/adjetivo) nicht; no protegido ungeschützt; hoy no hay clase heute ist vorlesungsfreinum3num (prefijo) Nicht-num4num (retórica) oder nicht?num5num (loc): ¡a que no! wetten, dass nicht!; ¿cómo no? aber klar doch!; no sea que... subjuntivo sonst... womöglich; a no ser que... subjuntivo es sei denn, dass...; a no Colombia sobald (als)...; no... nada nichts; no... nadie niemand; no... nunca niemals; no bien... subjuntivo sobald...; o, si no anderenfalls; no tal gar nicht; no ya nicht nur; ya no nicht mehr; no tiene más que un abrigo er/sie hat nur einen Mantel; no quedan más que dos botellas es sind nur noch zwei Flaschen da; no querer más hijos keine Kinder mehr wollen; no quiero hablar más de esto ich will darüber nicht mehr sprechen; tener un no sé que das gewisse Etwas haben -
9 tetilla
te'tiʎaf( masculina) ANAT Brustwarze fsustantivo femenino1. [de macho] männliche Brustwarze2. [de biberón] (Flaschen)sauger dertetillatetilla [te'tiλa] -
10 tetina
См. также в других словарях:
Flaschen — werden meist aus farbigem oder farblosem Glas und zur Aufbewahrung von Substanzen, die sich am Licht zersetzen, aus gelbem oder schwarzem Glas angefertigt (s. Glas). Irdene F. (Steinkrüge, Kruken) dienen zum Aufbewahren von Bier, Mineralwässern,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Flaschen, mechanische — Flaschen, mechanische, s. Flaschenzug … Meyers Großes Konversations-Lexikon
flaschen — flaschen(flaschln,flaschnen)tr jnprügeln,ohrfeigen.Schallnachahmendwie»klatschen«,»watschen«o.ä.Bayrundösterr19.Jh … Wörterbuch der deutschen Umgangssprache
(Flaschen)öffner — (Flaschen)öffner … Deutsch Wörterbuch
Flaschen-Stäubling — Flaschenstäubling Flaschenbovist Systematik Klasse: Ständerpilze (Basidiomycetes) Unterklasse … Deutsch Wikipedia
Flaschen — нем. [фла/шэн] бутылки (ударн. инструм.) … Словарь иностранных музыкальных терминов
Flaschen, die — [Flaschn] 1. Flasche 2. Schimpf unfähiger Mensch, Versager (m/w) … Bayrische Wörterbuch von Rupert Frank
PET-Flaschen — PET Flasche mit Mineralwasser PET Flaschen vor dem Aufblasen PET Flaschen sind Behälter aus PET, die mittels eines thermischen Verfahrens aus einer … Deutsch Wikipedia
David Flaschen — Personal information Full name David J.S. Flaschen Place of birth Summit, New Jersey … Wikipedia
Hotel-Restaurant Flaschen — (Альбинен,Швейцария) Категория отеля: Адрес: ., 3955 Альбинен, Швейцария … Каталог отелей
Drei Flaschen — ( three bottles ) was a German band, formed in 1995 in Berlin. After their first show ever the band was asked to play as supporting act for The Exploited and so they did. In June 1997 their selfproduced low budget debut ...mit Sossää ?!? was … Wikipedia