-
1 ♦ dream
♦ dream /dri:m/A n.1 sogno: to have a dream, fare un sogno; I had a lovely dream, ho fatto un sogno bellissimo; a recurring dream, un sogno ricorrente; The idea came to him in a dream, l'idea gli è venuta in sogno; sweet dreams!, sogni d'oro!; to have bad dreams, fare brutti sogni; This hat is a dream!, questo cappellino è un sogno!2 sogno, ambizione: to pursue [to fulfil] one's dreams, perseguire [realizzare] i propri sogni; dreams of happiness [success], sogni di felicità [successo]; He has dreams of being a great scientist, sogna di diventare un grande scienziatoB a. attr.di sogno: a dream holiday [home, job], una vacanza [una casa, un lavoro] di sogno● dream book, libro dei sogni □ the dream team, ( sport, USA) la nazionale americana di pallacanestro; (fig. fam.) la migliore delle équipe possibili □ (fig.) dream ticket, biglietto per il successo: They hope they are the dream ticket that can win the election for the party, sperano che siano il biglietto per il successo che potrà far trionfare il partito alle elezioni □ dream world, il mondo della fantasia (o dell'irrealtà); il paese dei sogni □ a dream come true, la realizzazione di un sogno: Winning the championship was a dream come true, vincere il campionato è stata la realizzazione di un sogno □ beyond one's wildest dreams, al di là delle migliori aspettative □ in a dream, in uno stato trasognato: She spent the rest of the day in a dream, ha passato il resto della giornata in uno stato trasognato □ (fam., iron.) in your dreams!, te lo sogni! □ like a dream, a meraviglia; alla perfezione: It worked like a dream, ha funzionato alla perfezione □ Not (o never) in one's wildest dreams, nemmeno nei propri sogni più azzardati: Never in her wildest dreams did she think the album would be this successful, nemmeno nei suoi sogni più azzardati si immaginava che l'album avrebbe avuto tutto questo successo.♦ (to) dream /dri:m/1 sognare, sognarsi ( anche fig.): I dreamed that I could fly, mi sono sognato che potevo volare; I dreamed about you last night, ti ho sognato la notte scorsa; The sailors dreamt of home, i marinai sognavano casa; She dreamed of becoming a doctor, sognava di diventare medico; She has a job most of us can only dream about, fa un lavoro che la maggior parte di noi può solo sognare; I wouldn't dream of telling anyone, non me lo sognerei neanche di dirlo a qualcuno; I never dreamt she would tell anyone, non mi sarei mai sognato che lo dicesse a qualcuno2 fantasticare: Stop dreaming and get on with your work, smettila di fantasticare e vai avanti con il lavoro● to dream away one's time [life], passare il tempo [la vita] in fantasticherie □ (fam., iron.) dream on!, te lo sogni! □ to dream a dream, fare un sogno □ (fam.) to dream up, sognare; immaginare; (spreg.) escogitare, inventare: to dream up some excuse [a scheme, a plan], escogitare una qualche scusa [un sistema, un piano]: What new scheme has he dreamed up now?, quale nuovo sistema ha escogitato adesso? -
2 dream
I 1. [driːm]nome sogno m.I had a dream about sth., about doing — ho sognato qcs., che facevo
2."sweet o pleasant dreams!" "sogni d'oro!"; to be in a dream essere con la testa fra le nuvole; to make sb.'s dreams come true realizzare o fare diventare realtà i sogni di qcn.; the man of your dreams l'uomo dei tuoi sogni; beyond one's wildest dreams al di là di ogni propria aspettativa; the car is a dream to drive è un sogno guidare questa macchina; it worked like a dream — funzionava a meraviglia
modificatore [house, car, vacation] da sognoII 1. [driːm]1) (while asleep) sognare ( that che)2) (imagine)2.he dreamt about o of sth., doing sognava qcs., che faceva; you must be dreaming if you think... stai sognando se pensi...; "don't tell them!" - "I wouldn't dream of it!" — "non dirglielo!" - "neanche per sogno!"
- dream up* * *1. [dri:m] noun1) (thoughts and pictures in the mind that come mostly during sleep: I had a terrible dream last night.) sogno2) (a state of being completely occupied by one's own thoughts: Don't sit there in a dream!) sogno3) (something perfect or very beautiful: Your house is a dream!) sogno4) (an ambition or hope: It's my dream to win a Nobel Prize.) sogno2. [dremt] verb((sometimes with of) to see visions and pictures in the mind, especially when asleep: For years I dreamed of being a great artist; I dreamt last night that the house had burnt down.) sognare- dreamer- dreamless
- dreamy
- dreamily
- dreaminess
- dream up* * *I 1. [driːm]nome sogno m.I had a dream about sth., about doing — ho sognato qcs., che facevo
2."sweet o pleasant dreams!" "sogni d'oro!"; to be in a dream essere con la testa fra le nuvole; to make sb.'s dreams come true realizzare o fare diventare realtà i sogni di qcn.; the man of your dreams l'uomo dei tuoi sogni; beyond one's wildest dreams al di là di ogni propria aspettativa; the car is a dream to drive è un sogno guidare questa macchina; it worked like a dream — funzionava a meraviglia
modificatore [house, car, vacation] da sognoII 1. [driːm]1) (while asleep) sognare ( that che)2) (imagine)2.he dreamt about o of sth., doing sognava qcs., che faceva; you must be dreaming if you think... stai sognando se pensi...; "don't tell them!" - "I wouldn't dream of it!" — "non dirglielo!" - "neanche per sogno!"
- dream up -
3 feverish
['fiːvərɪʃ]* * *1) (having a slight fever: She seems a bit feverish tonight.) febbricitante2) (restlessly excited: a feverish air.) febbrile* * *feverish /ˈfi:vərɪʃ/a.1 febbricitante; che ha la febbre: He's a bit feverish, ha un po' di febbre; to feel feverish, sentirsi la febbre addosso; feverish cold, raffreddore con febbre; infreddatura3 (fig.) eccitato; febbrile; frenetico; convulso: feverish activity, attività febbrile; feverish with desire, in preda a un desiderio febbrilefeverishly avv. feverishness n. [u].* * *['fiːvərɪʃ] -
4 dream ****
[driːm] dreamed or dreamt vb: pt, pp1. nto have a dream about sb/sth — sognare di qn/qc
isn't he a dream? — non è un sogno or un amore?
2. vtsognare, (imagine) sognarsi, credersiI didn't dream that... — non mi sarei mai sognato che... + sub
who could have dreamt such a thing would happen? — chi avrebbe potuto immaginare un disastro come questo?
3. visognare, (imagine) sognarsito dream (of or about sb/sth) — sognare ((di) qn/qc)
I'm sorry, I was dreaming — mi scusi, stavo fantasticando
•- dream up -
5 (to) beset
(to) beset /bɪˈsɛt/(pass. e p. p. beset), v. t.1 ( di problema, dubbio, ecc.) assediare; assillare; tormentare: Disturbing dreams began to beset him, cominciò a essere tormentato da sogni inquietanti; The task was beset with difficulties, l'incarico era irto di difficoltà2 assalire; attaccare; assediare; circondare. -
6 ♦ beyond
♦ beyond /bɪˈjɒnd/A avv.1 al di là; più in là; oltre: There is nothing beyond, più in là non c'è nulla; a view of the lake and the mountains beyond, la vista del lago e, più in là, delle montagne2 più avanti ( nel tempo); oltre: The heat wave continued into the following week and beyond, l'ondata di caldo è continuata per tutta la settimana successiva e oltreB prep.1 al di là di; oltre; di là da; più in là di: beyond the river, al di là del (o oltre il) fiume; beyond the sea, di là dal mare; oltremare; beyond the initial stages, oltre la fase iniziale; You can't go beyond that point, non si può andare oltre quel punto2 (fig.) dopo; oltre; al di là di; che supera: beyond midnight, oltre la mezzanotte; beyond the grave, oltre la tomba; beyond the age of 15, oltre i 15 anni; The level of inflation has gone beyond 10%, il tasso d'inflazione ha superato il 10%; He has progressed beyond me, mi ha superato (negli studi, nella carriera, ecc.)3 superiore alle forze (o capacità) di: That task was clearly beyond him, quel compito era chiaramente superiore alla sue forze; This is really beyond me, è troppo difficile per me; non arrivo a capirlo; It's beyond me why he did it, non riesco a capire perché l'abbia fatto4 (in frase neg.) oltre a; in aggiunta a: I had got nothing left beyond the clothes I was wearing, non mi era rimasto altro che quello che avevo addosso; You won't find out anything beyond what you already know, non troverai nulla di più di quello che già saiC n.– the beyond, l'aldilà; la vita ultraterrena; l'oltretomba● beyond belief ► belief □ beyond compare, incomparabile □ beyond control, che sfugge al controllo; incontrollabile; irrefrenabile: forces beyond our control, forze che sfuggono al nostro controllo □ beyond one's depth ► depth □ beyond help, senza speranza; condannato; perduto, irrecuperabile: I fear they're beyond my help, purtroppo non posso fare niente per loro □ beyond hope, non più rimediabile; non più salvabile; irrecuperabile; senza speranza □ beyond a joke ► joke □ beyond measure, oltremisura; oltremodo □ beyond question, fuori questione; indiscutibile; indiscutibilmente □ beyond sb. 's reach, fuori della portata di q.; irraggiungibile da q.; al di là dei mezzi (o delle possibilità) di q. □ beyond reason, irragionevole □ (leg.) beyond reasonable doubt, oltre ogni ragionevole dubbio □ beyond recognition, irriconoscibile: to change beyond recognition, diventare irriconoscibile □ beyond repair, non riparabile; irrecuperabile □ beyond the pale, inammissibile; inaccettabile □ beyond a shadow of a doubt, senza ombra di dubbio; al di là di ogni dubbio □ beyond one's wildest dreams, al di là di ogni possibile immaginazione; completamente inimmaginabile; del tutto insperato □ (fam.) the back of beyond ► back (1) □ the great beyond, l'ignoto. -
7 Day
[deɪ] 1.1) (24-hour period) giorno m.every other day — un giorno sì e uno no, a giorni alterni
from day to day from one day to the next di giorno in giorno; from that day to this da quel giorno; any day now da un giorno all'altro; on a day to day basis alla giornata; one day some day un giorno (o l'altro); within days a giorni, nel giro di qualche giorno; the day when o that il giorno in cui; it's days since I've seen him sono giorni che non lo vedo; it's 15 years to the day since... sono 15 anni oggi che...; to come on the wrong day sbagliare giorno; it had to happen today of all days! proprio oggi doveva succedere! to this day ancora oggi; the day after l'indomani, il giorno dopo; the day before il giorno prima; the day before yesterday l'altro ieri; the day after tomorrow dopodomani; from that day onwards — da quel giorno
2) (until evening) giornata f., giorno m.during, for the day — durante, per la giornata
to be paid by the day — essere pagato a, alla giornata
4) (specific) giorno m.to her dying day — fino all'ultimo giorno, fino al giorno della sua morte
it's not your day is it? — non è giornata per te, vero?
I never thought I'd see the day when... — non avrei mai pensato che un giorno avrei visto
5) gener. pl. (as historical period) tempo m., epoca f.2.in those days — a quel tempo, a quell'epoca
modificatore [job, nurse] di giorno••not to give sb. the time of day — = non salutare qcn.
to pass the time of day with sb. — = salutare e fare quattro chiacchiere con qcn.
to call it a day — = smettere (di lavorare, giocare ecc.)
to win, lose the day — avere la meglio, la peggio
to make a day of it — = approfittare di un'occasione per passare una giornata piacevole
to see the light of day — vedere la luce, nascere
* * *[dei] 1. noun1) (the period from sunrise to sunset: She worked all day; The days are warm but the nights are cold.) giorno2) (a part of this period eg that part spent at work: How long is your working day?; The school day ends at 3 o'clock; I see him every day.) giornata3) (the period of twenty-four hours from one midnight to the next: How many days are in the month of September?) giorno4) ((often in plural) the period of, or of the greatest activity, influence, strength etc of (something or someone): in my grandfather's day; in the days of steam-power.) tempi•- daybreak- day-dream 2. verbShe often day-dreams.) sognare a occhi aperti- daylight- day school
- daytime
- call it a day
- day by day
- day in
- day out
- make someone's day
- one day
- some day
- the other day* * *(Surnames) Day /deɪ/* * *[deɪ] 1.1) (24-hour period) giorno m.every other day — un giorno sì e uno no, a giorni alterni
from day to day from one day to the next di giorno in giorno; from that day to this da quel giorno; any day now da un giorno all'altro; on a day to day basis alla giornata; one day some day un giorno (o l'altro); within days a giorni, nel giro di qualche giorno; the day when o that il giorno in cui; it's days since I've seen him sono giorni che non lo vedo; it's 15 years to the day since... sono 15 anni oggi che...; to come on the wrong day sbagliare giorno; it had to happen today of all days! proprio oggi doveva succedere! to this day ancora oggi; the day after l'indomani, il giorno dopo; the day before il giorno prima; the day before yesterday l'altro ieri; the day after tomorrow dopodomani; from that day onwards — da quel giorno
2) (until evening) giornata f., giorno m.during, for the day — durante, per la giornata
to be paid by the day — essere pagato a, alla giornata
4) (specific) giorno m.to her dying day — fino all'ultimo giorno, fino al giorno della sua morte
it's not your day is it? — non è giornata per te, vero?
I never thought I'd see the day when... — non avrei mai pensato che un giorno avrei visto
5) gener. pl. (as historical period) tempo m., epoca f.2.in those days — a quel tempo, a quell'epoca
modificatore [job, nurse] di giorno••not to give sb. the time of day — = non salutare qcn.
to pass the time of day with sb. — = salutare e fare quattro chiacchiere con qcn.
to call it a day — = smettere (di lavorare, giocare ecc.)
to win, lose the day — avere la meglio, la peggio
to make a day of it — = approfittare di un'occasione per passare una giornata piacevole
to see the light of day — vedere la luce, nascere
-
8 ♦ (to) distinguish
♦ (to) distinguish /dɪˈstɪŋgwɪʃ/A v. t.1 distinguere, differenziare: They're so alike I can hardly distinguish them, sono così simili che riesco a malapena a distinguerli; to distinguish right from wrong, distinguere ciò che è giusto da ciò che è sbagliato; What distinguishes Shakespeare from his contemporaries is his understanding of human nature, ciò che distingue Shakespeare dai suoi contemporanei è la sua comprensione della natura umana2 distinguere, vedere: You can just distinguish the words of the inscription, si possono appena distinguere le parole dell'iscrizioneB v. i.distinguere: to distinguish between fact and fiction [dreams and reality], distinguere tra fatti e fantasia [tra sogni e realtà]● to distinguish oneself, distinguersi; farsi onore: He distinguished himself in action, si è fatto onore sul campo di battaglia □ to be distinguished, distinguersi; riconoscersi: Giraffes are easily distinguished by their long necks, le giraffe si riconoscono facilmente dal collo lungo. -
9 disturbing
[dɪ'stɜːbɪŋ]aggettivo [book, film, painting] inquietante; [report, increase] preoccupante; (stronger) allarmante* * *disturbing /dɪˈstɜ:bɪŋ/a.preoccupante; inquietante; che turba: disturbing dreams, sogni inquietanti; a disturbing lack of concern, una preoccupante mancanza di interesse; I find it disturbing that no one is dealing with the problem, trovo allarmante che nessuno si occupi del problema; disturbing news, notizie allarmanti; Some images can be disturbing for viewers, alcune immagini possono turbare gli spettatori.* * *[dɪ'stɜːbɪŋ]aggettivo [book, film, painting] inquietante; [report, increase] preoccupante; (stronger) allarmante -
10 dreamless
-
11 escapism
[ɪ'skeɪpɪzəm]nome spreg. (in literature, cinema) evasione f.; (of person) evasione f. dalla realtà, escapismo m.* * *noun (the tendency to escape from unpleasant reality into day-dreams etc.) evasione dalla realtà* * *escapism /ɪˈskeɪpɪzəm/n. [u]evasione dalla realtà; evasione; escapismo (psic.)escapistA n.escapista; persona che tende a evadere dalla realtà; persona che cerca l'evasioneB a. attr.d'evasione: escapist reading, letture d'evasione.* * *[ɪ'skeɪpɪzəm]nome spreg. (in literature, cinema) evasione f.; (of person) evasione f. dalla realtà, escapismo m. -
12 ♦ fond
♦ fond /fɒnd/a.1 – to be fond of, essere affezionato a; voler bene a; ( anche) avere la passione di, essere appassionato di; ( anche) essere portato a, essere solito, amare (+ inf.): I'm fond of my students, voglio bene ai miei studenti; I'm very fond of sea food, mi piacciono molto i (o ho la passione dei) frutti di mare; He is fond of opera, è appassionato di opera; fond of fishing, che ama pescare; che ha la passione della pesca; as she is fond of saying, come lei ama (o è solita) dire3 troppo tenero; indulgente; che stravede: fond parents, genitori indulgenti (o che stravedono per i figli)4 (di desiderio, ecc.) vivo ma poco realistico; ingenuamente ottimistico; illusorio: fond dreams, sogni ad occhi aperti; fond hopes, speranze illusorie5 ( di ricordo) piacevole; bello; dolce; tenero: I have fond memories of those summers, ho dei bei ricordi di quelle estati6 (arc. o dial.) sciocco; credulo; infatuato. -
13 fruition
[fruː'ɪʃn]to bring sth. to fruition — portare qcs. a compimento
* * *[fru'iʃən]noun (an actual result; the happening of something that was thought of, hoped for etc: Her dreams came to fruition.) risultato, realizzazione* * *fruition /fru:ˈɪʃn/n. [u]1 fruizione; godimento; soddisfazione2 compimento; realizzazione; buon esito; coronamento: to bring to fruition, portare a compimento; portare a buon fine; to come to fruition, realizzarsi; giungere a buon fine3 (poet.) fruttificazione.* * *[fruː'ɪʃn]to bring sth. to fruition — portare qcs. a compimento
-
14 ♦ (to) identify
♦ (to) identify /aɪˈdɛntɪfaɪ/v. t.1 identificare; giudicare identico; riconoscere: to identify a criminal, identificare un criminale; to identify one's luggage, riconoscere il proprio bagaglio; Never identify dreams with reality, non identificare i sogni con la realtà!2 (biol.) classificare● to identify oneself to sb., farsi identificare (o riconoscere) da q. □ to identify with, identificarsi con ( un personaggio e sim.) □ to identify oneself with, identificarsi con ( anche psic.); (fig.) dare appoggio incondizionato a: The minister refused to identify himself with such a policy, il ministro non volle dare il suo appoggio a tale politica. -
15 ♦ land
♦ land /lænd/A n.1 [uc] terra; terraferma; terreno; paese; patria; suolo; contrada; regione: to travel by land, viaggiare per via di terra; to travel over land and sea, viaggiare per terra e per mare; dry land, terraferma; rich land, terreno ricco (o fertile); flat land, terreno piatto (o piano); (geogr.) undulating land, terreno ondulato; agricultural land, terreno agricolo; derelict land, zona desertificata; waste land, terreno incolto; terra deserta; to emigrate to a remote land, emigrare in un paese lontano; one's native land, la terra natale; la patria; the Promised Land (o the Land of Promise) la Terra Promessa; good wheat land, suolo adatto alla coltivazione del grano; to work the land, lavorare la terra; the land of dreams, il paese dei sogni2 fondo; podere; tenuta3 (pl.) terreni; proprietà terrieraB a. attr.● land agency, lavoro di fattore; mansione di mediatore di terreni; agenzia immobiliare □ land agent, fattore (agricolo); mediatore di terreni; agente immobiliare □ ( arte) land art, arte ambientale; land art □ land bank, banca di credito agricolo □ land breeze, brezza di terra □ (geol.) land bridge, ponte continentale □ land broker, mediatore di terreni □ land carriage, trasporto per via di terra □ land certificate, certificato catastale □ Land Charges Register, Registro delle Ipoteche Immobiliari ( banca) □ land credit, credito fondiario □ (mil.) land forces, forza di terra; esercito □ land hunger, «fame» (o desiderio sfrenato) di terra □ land improvement, miglioria fondiaria □ land-jobber, speculatore di beni immobili □ land laws, leggi terriere □ (geogr.) land mass, terra emersa; continente □ (mil.) land mine, mina terrestre □ land office, ufficio del catasto □ (fam. USA) land-office business, attività commerciale che va a gonfie vele; affari d'oro □ (agric.) land out of crop, maggese □ land pollution, inquinamento del suolo □ land rail ► corncrake □ land reclamation, bonifica agraria □ land reform, riforma agraria (o fondiaria) □ Land Registrar [Registry], Conservatore [Conservatoria] dei Registri Immobiliari □ (agric.) land re-parcelling, ricomposizione fondiaria □ (trasp.) land route, via di terra □ land steward, fattore agricolo □ land survey, rilevamento del terreno □ land surveying, agrimensura □ land surveyor, agrimensore □ (fisc.) land tax, imposta fondiaria □ (ind. costr.) land tie, catena di ancoraggio ( per sostenere un muro) □ (mil.) land-to-land terra-terra: a land-to-land missile, un missile terra-terra □ (agric.) land under crop, terreno coltivato; coltivo □ (naut.) to come to (o to reach, to make) land, toccare terra, approdare □ to go back to the land, tornare alla terra (o a lavorare la terra) □ (scherz.) to be in the land of the living, essere ancora in vita □ (fig.) to see how the land lies, vedere come stanno le cose; studiare la situazione □ to work (on) the land, lavorare la terra; fare il contadino.♦ (to) land /lænd/A v. t.1 (naut., aeron.) sbarcare; scaricare: to land passengers and goods, sbarcare passeggeri e scaricare merci; (mil.) to land troops, sbarcare truppe3 gettare; far finire: The fight landed them both in jail, la rissa li fece finire tutti e due in carcere4 (aeron.) portare a terra; far atterrare ( un aereo); far ammarare ( un idrovolante); (naut.) portare a riva, far approdare ( una barca, una nave)5 tirare a riva: I couldn't land the fish I had hooked, non riuscii a tirare a riva il pesce che avevo preso all'amo6 (fam.) acchiappare; prendere al laccio ( come marito, ecc.); assicurarsi; riuscire a procurarsi: He landed a good job, è riuscito ad assicurarsi un buon lavoro7 (fam.) dare, assestare ( un colpo); mettere a segno, piazzare ( un pugno): to land a punch, dare un pugno; to land shots, piazzare colpi9 (fam.) affibbiare; sbolognare (fam.); scaricare (fig.): She's been landed with the grandchildren, le hanno sbolognato i nipotiniB v. i.3 (aeron.) atterrare; toccare terra; DIALOGO → - Changing booking over the phone- I can get you on the 20.30 flight, but that lands at Heathrow, posso metterla sul volo delle 20:30 ma questo atterra a Heathrow8 ( sport) ( della palla) toccare terra, cadere; ( di un saltatore, un pattinatore, un ginnasta) atterrare; ( boxe, scherma: di un colpo) arrivare, andare a segno; ( canottaggio) attraccare● (fam. USA) to land on sb., criticare, dare addosso a q. □ (aeron.) to land on water, ammarare □ to land a plane on water, fare ammarare un aereo □ (fam.) to land up, (andare a) finire; capitare: I landed up in a fishermen's village, sono capitato in un villaggio di pescatori □ to be landed in a real mess, trovarsi nei guai fino al collo. -
16 ♦ sweet
♦ sweet (1) /swi:t/a.1 dolce; amabile; piacevole; caro; gradito; gentile; mite; soave; melodioso; zuccherino: sweet wine, vino dolce; sweet pears, pere zuccherine; to taste sweet, saper di dolce; avere un dolce sapore; I like my coffee sweet, il caffè mi piace dolce; sweet temper, carattere dolce, mite; a sweet person, una cara persona; una persona dolce, gentile; sweet praise, elogi graditi; a sweet smell, un dolce (o soave) profumo; in a thin, sweet voice, con una vocina dolce; sweet water, acqua dolce (o potabile); sweet love, dolce amore; a sweet song, una dolce canzone2 fragrante; profumato; odoroso: The air was sweet with magnolia, l'aria era profumata di magnolia; sweet violet, violetta odorosa4 (fam.) bello; attraente; grazioso: What a sweet kitten!, che grazioso gattino!5 (spreg.) (troppo) dolce; sdolcinato● sweet air, aria pura □ ( cucina) sweet-and-sour, agrodolce □ sweet-and-sour pork, carne di maiale in agrodolce □ (bot.) sweet bay, alloro; ( Magnolia glauca) varietà di magnolia americana ( a fiori bianchi) □ (bot.) sweet cicely, finocchiella □ sweet cider, sidro dolce ( non fermentato) □ (bot.) sweet clover ( Melilotus officinalis) meliloto; erba da cavalli □ Sweet dreams!, sogni d'oro! □ sweet herbs, erbe aromatiche □ sweet idleness, il dolce far niente □ (bot.) sweet marjoram ► marjoram □ (fam.) sweet nothings, paroline dolci □ sweet oil, olio d'oliva □ (fam.) to be sweet on sb., essere innamorato di q.; essere cotto di q. □ (al vocat.) sweet one, dolce amore; tesoro □ (bot.) sweet pea ( Lathyrus odoratus), pisello odoroso □ ( cucina) sweet pepper, peperone dolce (o verde) □ ( cucina) sweet pickle, sottaceti dolci □ sweet potato, (bot., Ipomoea batatas) patata americana, batata; (fam., mus.) ocarina □ (bot.) sweet-root ( Glycyrrhiza glabra), liquirizia □ (bot.) sweet rush ( Acorus calamus), calamo aromatico □ sweet-scented, fragrante; profumato; odoroso □ sweet sleep, sonno tranquillo, riposante □ sweet-smelling = sweet-scented ► sopra □ ( cricket, golf, tennis, ecc.) sweet spot, punto ‘buono’ ( su una mazza, una racchetta, ecc.: per poter colpire o battere bene la palla) □ sweet stuff, roba dolce; dolci; dolciumi □ (fam. USA) sweet talk, moine; lusinghe; belle parole □ sweet-tempered, dal carattere dolce (o mite) □ sweet-tongued, amabile; gentile □ sweet tooth, (un) debole per i dolci □ sweet-toothed, che ha un debole per i dolci □ (bot.) sweet-water, uva bianca dolce □ (bot.) sweet william ( Dianthus barbatus), garofano a mazzetti (o dei poeti) □ at one's own sweet will, con comodo; a piacer proprio; tranquillamente □ (fam.) to go one's sweet way, fare a modo proprio; seguire la propria strada □ to be (o to have) a sweet tooth, essere goloso, ghiotto ( di dolci) □ ( di cibo) to keep sweet, conservarsi bene □ (fam.) to keep sb. sweet, tenersi buono q. □ to smell sweet, avere un buon profumo □ to sound sweet, avere un dolce suono □ That's very sweet of her, è molto gentile (o carino) da parte sua.♦ sweet (2) /swi:t/n.2 [cu] dolce; dessert3 (spesso al pl.) (il) dolce; dolcezza; (fig.) gioia, piacere, soddisfazione: to taste the sweets of life, gustare i piaceri della vita; the sweets of office, le soddisfazioni derivanti dall'esercizio del potere4 (spec. al vocat.) cara, caro; tesoro● sweet shop, negozio di dolciumi (e, spesso, di giornali e tabacchi) NOTA D'USO: - sweets o sweet things?-. -
17 (to) beset
(to) beset /bɪˈsɛt/(pass. e p. p. beset), v. t.1 ( di problema, dubbio, ecc.) assediare; assillare; tormentare: Disturbing dreams began to beset him, cominciò a essere tormentato da sogni inquietanti; The task was beset with difficulties, l'incarico era irto di difficoltà2 assalire; attaccare; assediare; circondare. -
18 ♦ (to) distinguish
♦ (to) distinguish /dɪˈstɪŋgwɪʃ/A v. t.1 distinguere, differenziare: They're so alike I can hardly distinguish them, sono così simili che riesco a malapena a distinguerli; to distinguish right from wrong, distinguere ciò che è giusto da ciò che è sbagliato; What distinguishes Shakespeare from his contemporaries is his understanding of human nature, ciò che distingue Shakespeare dai suoi contemporanei è la sua comprensione della natura umana2 distinguere, vedere: You can just distinguish the words of the inscription, si possono appena distinguere le parole dell'iscrizioneB v. i.distinguere: to distinguish between fact and fiction [dreams and reality], distinguere tra fatti e fantasia [tra sogni e realtà]● to distinguish oneself, distinguersi; farsi onore: He distinguished himself in action, si è fatto onore sul campo di battaglia □ to be distinguished, distinguersi; riconoscersi: Giraffes are easily distinguished by their long necks, le giraffe si riconoscono facilmente dal collo lungo. -
19 ♦ (to) identify
♦ (to) identify /aɪˈdɛntɪfaɪ/v. t.1 identificare; giudicare identico; riconoscere: to identify a criminal, identificare un criminale; to identify one's luggage, riconoscere il proprio bagaglio; Never identify dreams with reality, non identificare i sogni con la realtà!2 (biol.) classificare● to identify oneself to sb., farsi identificare (o riconoscere) da q. □ to identify with, identificarsi con ( un personaggio e sim.) □ to identify oneself with, identificarsi con ( anche psic.); (fig.) dare appoggio incondizionato a: The minister refused to identify himself with such a policy, il ministro non volle dare il suo appoggio a tale politica. -
20 ♦ true
♦ true (1) /tru:/A a.1 vero; effettivo; certo; genuino; schietto; sincero; reale; vero e proprio: a true story, una storia vera, reale; true love, amore vero; a true diamond, un diamante genuino; a true friend, un vero amico; un amico sincero; true affection, affetto sincero; (relig.) the true faith, la vera fede; John is a true scholar, John è un vero studioso; a true indication, un'indicazione certa; The dolphin is a true mammal, il delfino è un mammifero vero e proprio2 fedele; leale: They were true to their leader, erano fedeli al loro capo; to be true to one's word, tener fede alla parola data; essere di parola3 accurato; esatto; preciso; conforme ( all'originale): a true description of peasant life, una descrizione esatta (o veritiera) della vita contadina; to hold true, essere valido; valere; essere corretto; a true copy, una copia conformeB avv.2 in modo preciso; esattamente● (aeron.) true airspeed, velocità effettiva □ (leg., ora solo USA) true bill, incriminazione □ true blue, (agg.) fedele, leale; (sost.) fedelissimo, sostenitore leale; (polit.) conservatore tutto d'un pezzo □ true-born, di razza pura; autentico; vero; genuino: a true-born Englishman, un inglese di razza pura; un vero inglese □ ( di un cavallo, ecc.) true-bred, di pura razza; purosangue (agg.) □ (mat.) true discount, sconto razionale □ true-false test, test ‘vero-falso’; test a due risposte □ true-hearted, leale; sincero; fedele □ true-heartedness, lealtà; sincerità; fedeltà □ (leg.) the true heir, l'erede legittimo □ true-life, reale; realistico; basato sui fatti □ true-lover's knot, nodo d'amore □ (geogr.) true north, il nord geografico □ (econ.) true rent, rendita fondiaria (o ricardiana) □ (telef.) true tone, truetone ( porzione di cover musicale usata come suoneria) □ (fin.) true yield, rendimento reale ( di un titolo) □ true to life, realistico; basato sui fatti; che riproduce fedelmente la realtà □ ( di un ritratto) true to nature, fedele; rispondente alla realtà □ to be true to oneself, non tradire sé stesso; essere coerente □ to be true to type, essere tipico, caratteristico (di q.); essere in carattere □ to be as true as steel, essere fedelissimo; essere d'una lealtà a tutta prova □ to come true, avverarsi: I hope your dreams will come true, spero che i tuoi sogni si avverino □ ( di una cosa, di un sogno, ecc.) to prove true, avverarsi; verificarsi; realizzarsi □ Too true!, verissimo; eccome!; altro che! □ It's only too true, purtroppo è vero □ His words ring true, le sue parole suonano sincere □ True, it would cost more, già (o è vero), costerebbe di più.NOTA D'USO: - true- NOTA D'USO: - true, real o genuine?- true (2) /tru:/n. [u]2 (mecc.) allineamento; centratura● (mecc.) to be in true, essere allineato (o centrato, a posto) □ (mecc.) to be out of true, essere fuori centro; essere fuori posto (o messo male).(to) true /tru:/v. t.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Dreams (bed retailer) — Dreams Type Limited Industry Furniture retailing and manufacturing Founded 1985 Headquarters … Wikipedia
Dreams (Fleetwood Mac song) — Dreams Single by Fleetwood Mac from the album Rumours B side Songbird … Wikipedia
Dreams (canción) — Saltar a navegación, búsqueda Dreams Single de The Corrs Del álbum Talk On Corners y Talk On Corners Special Edition Lanzado 1998 Formato CD … Wikipedia Español
Dreams Come True (non-profit) — Dreams Come True Motto Dreams bring hope and the promise of tomorrow. Formation 1984 Type NGO … Wikipedia
Dreams (disambiguation) — Dreams may refer to: * Dreams (1955 film), a 1955 film by Ingmar Bergman * Dreams (1990 film), a 1990 film by Akira Kurosawa * Dreams (M*A*S*H episode), an episode of the television show M*A*S*H * Dreams , A UK national bed retail chainin music:… … Wikipedia
Dreams (Grace Slick album) — Dreams Studio album by Grace Slick Released March 18, 1980 Recorded 1979 at … Wikipedia
Dreams for Kids — Formation 1989 Type non profit organization Headquarters Chicago, Illinois Location Washington D.C. Founder Tom Tuohy, President … Wikipedia
Dreams (The Game song) — Dreams Single by The Game from the album The Documentary Released … Wikipedia
Dreams (band) — Dreams was one of the original prominent jazz rock bands in the period of the late 1960s and early 1970s, and recorded for Columbia Records. Dreams was formed by Jeff Kent and Doug Lubahn, who together wrote and arranged all their original songs … Wikipedia
Dreams (Gabrielle song) — Dreams Single by Gabrielle from the album Find Your Way Released … Wikipedia
Dreams Come True (band) — Dreams Come True Origin Japan Genres Pop, jazz Years active 1988 (1988)–present Labels Epic/Sony R … Wikipedia