-
1 der Ferne Osten
el Extremo Oriente -
2 aus der Ferne betrachtet
visto de lejos -
3 die Berge ragten in der Ferne/in den Himmel empor
los montes se elevaban a lo lejos/hasta el cieloDeutsch-Spanisch Wörterbuch > die Berge ragten in der Ferne/in den Himmel empor
-
4 Ferne
'fɛrnəflejanía fFerne ['fεrnə]ohne Plural; (räumlich, zeitlich) lejanía Feminin, distancia Feminin; aus der Ferne betrachtet visto de lejos; in weiter Ferne liegen estar lejosdie (ohne Pl)2. [zeitlich] -
5 Ferne Osten
-
6 Osten
'ɔstənm1) este m2)Naher Osten GEO — Oriente Próximo m
Ferner Osten — Extremo Oriente m, Lejano Oriente m
3) ( Ostblock) POL Países del Este m/pl<-s, ohne Plural > este Maskulin, oriente Maskulin; im Osten en el este; im Osten von... (östlich von) al este de...; (im östlichen Teil von) en el este de...; nach Osten hacia el este; in den Osten hacia el este; von Osten del este; der Nahe Osten el Cercano Oriente; der Ferne Osten el Extremo Oriente; der Mittlere Osten el Oriente Medioder (ohne Pl) -
7 erblicken
transitives Verb -
8 fern
1. fɛrn adj1) ( örtlich) lejano, distante, remoto2) ( zukünftig) futuro, por venir3) ( vergangen) remoto, pasado2. fɛrn prep 3. fɛrn advfern [fεrn]I Adjektiv(räumlich, zeitlich) lejano; der Ferne Osten el Extremo OrienteII Adverblejos; von fern de lejos; fern von hier lejos de aquí; (sich) fern halten von etwas/jemandem (gehobener Sprachgebrauch) mantener(se) alejado de algo/alguien; etwas liegt jemandem fern alguien no quiere algo en absoluto; es liegt mir fern, zu... no tengo la intención de...; nichts liegt mir ferner, als... nada más lejos de mi voluntad que...; etwas Dativ fern stehen (gehobener Sprachgebrauch) sentir desapego hacia algo; einem Plan fern stehen distanciarse de un plan; jemandem fern stehen no tener relación con alguienAdjektiv————————Adverb————————Präposition -
9 ragen
'raːgənvelevarse, alzarseragen ['ra:gən]sobresalir [aus de]; (sich erheben) elevarse [aus por encima de]; die Berge ragten in der Ferne/in den Himmel empor los montes se elevaban a lo lejos/hasta el cielo; Steine ragen aus dem Sand sobresalen piedras de la arena( Perfekt hat/ist geragt) intransitives Verb -
10 weit
1. vaɪt adj1) ( breit) ancho, extenso, amplio2) ( lang) largo3) ( fern) lejano, alejado, distante2. vaɪt advweit blickend — inteligente, perspicaz, listo
weit entfernt — lejos, alejado, lejano
weit gereist — que ha viajado mucho, que viene de muy lejos
weit und breit — en toda su extensión, a lo largo y a lo ancho
weit reichend — extenso, de gran alcance
weit verbreitet — por doquier, muy extendido, muy generalizado
weit [vaɪt]I Adjektiv1 dig (räumlich ausgedehnt) extenso; (breit) amplio; (groß) grande; weite Kreise der Bevölkerung amplios sectores de la población; das ist ein weites Feld éste es un campo amplio; 3,50 m weit springen saltar 3 metros 50; etwas weit öffnen abrir algo de par en par; weit herumkommen correr mundo; das Weite suchen (gehobener Sprachgebrauch) esfumarse3 dig (entfernt) lejano; (Reise, Weg) largo; in weiter Ferne a lo lejos; wie weit ist es nach...? ¿a qué distancia está...?; ist es noch weit? ¿falta mucho todavía?; von weitem de lejos; weit entfernt remoto; das ist weit weg (umgangssprachlich) eso queda muy lejos; ich habe es nicht weit no me queda mucho4 dig (zeitlich) largo; bis Ostern ist es noch weit aún falta mucho para Pascua; das liegt weit zurück de esto hace mucho tiempo; bis weit in den Morgen hasta bien entrada la mañana5 dig (Wend) bei weitem besser mejor con distancia; bei weitem nicht alles no todo (ni) con mucho; es ist weit und breit niemand zu sehen no se ve a nadie en varias millas a la redonda; so weit (im Allgemeinen) en general; (bis jetzt) por ahora; so weit, so gut hasta el momento sin problemas; es ist so weit ya está; es ist noch nicht so weit todavía no está; bist du so weit? (umgangssprachlich) ¿estás listo?; sie wird es noch weit bringen hará carrera; das geht (entschieden) zu weit! ¡esto ya pasa de la raya!; wie weit bist du mit der Arbeit? ¿qué tal el trabajo?; das ist weit hergeholt esto está cogido de los pelos; so weit kommt's noch! (umgangssprachlich) ¡hasta ahí podíamos llegar!II Adverb(sehr, erheblich) mucho; weit besser mucho mejor; etwas weit übertreffen superar algo en mucho; er ist weit über sechzig tiene bastante más de sesenta años; weit gefehlt! ¡está Ud. completamente equivocado!; das ist weit verbreitet eso está muy extendidoAdjektiv[ - mit Maßangabe] de largo3. [Angabe der Ausdehnung] grande————————Adverb1. [beträchtlich - mit Komparativ] mucho más[ - vorangeschritten] muy2. [gehen, fahren] un gran trecho3. [fallen, geschnitten] ampliamentedas geht zu weit! ¡esto es el colmo!so weit, so gut está bien————————bei weitem Adverb————————von weitem Adverb -
11 Ausblick
См. также в других словарях:
der Ferne Osten — der Ferne Osten … Deutsch Wörterbuch
Der ferne Klang — Werkdaten Originaltitel: Der ferne Klang Form: durchkomponiert Originalsprache: deutsch Musik: Franz Schreker Libretto … Deutsch Wikipedia
Der ferne Klang — Franz Schreker Operas … Wikipedia
Der Ferne Klang — Un son lointain Der Ferne Klang Genre opéra Nb. d actes 3 Musique Franz Schreker Livret Franz Schreker Langue originale allemand Durée approximative … Wikipédia en Français
Der Garten Eden — Der Maler Hieronymus Bosch hat der Nachwelt eine Reihe von Triptychen hinterlassen, von denen die bekanntesten und am meisten besprochenen „Der Heuwagen“ und „Der Garten der Lüste“ sind. „Der Heuwagen“ existiert in zwei Versionen; eine hängt im… … Deutsch Wikipedia
Der Fänger im Roggen — (1951; Originaltitel: The Catcher in the Rye) ist ein weltweit erfolgreicher Roman des US amerikanischen Schriftstellers Jerome David Salinger (1919–2010). Sein Titel geht zurück auf das Gedicht Comin’ Through the Rye (1782) des schottischen… … Deutsch Wikipedia
Der Montag fängt am Samstag an — (russisch Понедельник начинается в субботу), ist ein 1965 veröffentlichter Science Fiction Roman von Arkadi und Boris Strugazki. Er wird häufig zur Fantastik gezählt. Der Roman spielt in einer fiktiven Stadt in Nord Russland, wo streng… … Deutsch Wikipedia
Der Wachtturm verkündigt Jehovas Königreich — Beschreibung Religiöse Zeitschrift Sprache 188 Sprachen[1][2] … Deutsch Wikipedia
Der kleine Herr Friedemann — ist eine kurze Novelle von Thomas Mann. Erstmals publiziert wurde sie im Mai 1897 als Zeitschriftenbeitrag zur Neuen deutschen Rundschau.[1] In Buchform erschien sie ein Jahr später in der gleichnamigen Novellensammlung[2] von 1898 … Deutsch Wikipedia
Der Weg zum Friedhof — ist eine Novelle von Thomas Mann, die im Jahr 1900 entstand und zunächst im Simplicissimus publiziert wurde.[1] Die erste Buchveröffentlichung folgte 1903 (Tristan. Sechs Novellen); 1922 wurde die Erzählung in Novellen. Band I übernommen, 1945 in … Deutsch Wikipedia
Ferne — 1. Aus der Fern lügt man gern. Frz.: De longues terres longues nouvelles. (Leroux, I, 58.) 2. Aus der Ferne ist gut lügen. – Simrock, 6646. 3. Besser aus der Ferne dingen, als in der Nähe ringen. Die Unterhandlungen sind vortheilhafter, wenn man… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon