-
1 profesión
profe'sǐɔnf1) Beruf m, Erwerb m2)profesión de fe — REL Glaubensbekenntnis n
sustantivo femeninoprofesiónprofesión [profe'sjon]num1num (empleo) Beruf masculino; la profesión más antigua del mundo das älteste Gewerbe der Welt; trabajar en una profesión liberal freiberuflich arbeitennum3num (de religión, doctrina) Bekenntnis neutro [de zu+dativo]; profesión de fe Glaubensbekenntnis neutro -
2 oficio
o'fiθǐom1) Beruf m2) ( profesión artesanal) Handwerk n3)oficio divino — REL Gottesdienst m, Messe f
4)de oficio — von Amts wegen n, amtlich, Offizial…
sustantivo masculino3. [experiencia] Berufserfahrung die————————Santo Oficio sustantivo masculinooficiooficio [o'fiθjo]num1num (profesión) Beruf masculino; oficio de ebanista Tischlerhandwerk neutro; oficio especializado ≈anerkannter Lehrberuf; ejercer un oficio einem Beruf nachgehen; sin oficio ni beneficio ungelernt; tomar algo por oficio (familiar figurativo) etw gewohnheitsmäßig tun; ser del oficio (familiar) auf den Strich gehennum2num (función) Amt neutro; defensor de oficio Pflichtverteidiger masculino; de oficio von Amts wegen; ofrecer sus buenos oficios seine guten Dienste anbietennum4num religión Gottesdienst masculino; oficio de difuntos Totenmesse femenino; Santo Oficio Inquisition femenino -
3 actividad profesional
actividad profesionalBeruf -
4 actividad
aktibi'đađf1) Tätigkeit f, Beschäftigung f2)actividad comercial — ECO Gewerbe n
3) ( relativo a la laboriosidad) Betriebsamkeit f4) ( relativo a la eficiencia) Wirksamkeit f5) ( estado activo de algo) Aktivität fsustantivo femeninoactividadactividad [aktiβi'ðadh]num1num (general) Tätigkeit femenino; (ocupación) Beschäftigung femenino; actividad profesional Beruf masculino; las actividades artísticas de una ciudad das Kulturprogramm einer Stadt; en actividad tätig; volcán en actividad aktiver Vulkan; entrar en actividad tätig werden -
5 atar
a'tarvanbinden, zubinden, schnürenverbo transitivo1. [unir] festbinden2. (figurado) [relacionar] verbinden3. (figurado) [limitar] binden————————atarse verbo pronominal[anudarse] sich bindenataratar [a'tar]num1num (sujetar) festbinden [a an+dativo]; (juntar) zusammenbinden; (a un cautivo) fesseln; atar las manos a la espalda die Hände hinter dem Rücken zusammenbinden; atar al perro den Hund an die Leine legen; atar corto a alguien jdn kurz halten; estar atado de pies y manos an Händen und Füßen gefesselt seinnum4num (loc): no ata ni desata (hablar sin concierto) er/sie redet dummes Zeug; (no resolver nada) ihm/ihr gelingt nichts; dejar algo atado y bien atado etw unter Dach und Fach bringen; está de atar er/sie ist total verrückt -
6 deber
1. đe'ber m1) Pflicht f2) pl2. đe'ber vdeberes — Hausaufgaben pl
1) ( tener que) müssen, sollenDebería hacerle una visita. — Eigentlich sollte ich sie besuchen.
2)deber algo a alguien — jdm etw schulden, jdm etw verdanken
3) ( poder) dürfen4) ( suposición) müssenDebe de estar enfermo. — Er wird wohl krank sein.
sustantivo masculino————————verbo transitivo (antes de infin)1. [estar obligado a] müssen2. (antes de sust) [adeudar] schulden¿cuánto o qué le debo? wie viel schulde ich Ihnen?————————deber de verbo intransitivo[existir indicios]————————deberse a verbo pronominal1. [ser consecuencia] zurückgehen auf (+A)2. [tener compromiso con]————————deberes sustantivo masculino plural[trabajo escolar] Hausaufgaben Pluraldeberdeber [de'βer](suposición) debe de llegar dentro de poco er/sie muss demnächst ankommen; deben de ser las nueve es muss neun Uhr seinnum2num (tener que dar) schulden■ debersenum1num (tener por causa) zurückzuführen sein [a auf+acusativo]; (agradeciendo algo) zu verdanken sein [a+dativo]num2num (estar obligado) sich verpflichten +dativo; se debe a su profesión sein/ihr Beruf ist sein/ihr ein und allesnum2num plural (tareas) Hausaufgaben femenino plural; tener muchos deberes viel aufhaben; dar muchos deberes viel aufgeben -
7 ejercer un oficio
ejercer un oficioeinem Beruf nachgehen -
8 errar la vocación
errar la vocaciónden Beruf verfehlen -
9 errar
ɛ'rrarv irrverbo transitivo1. [vocación, respuesta] verfehlen2. [disparo] vorbeischießen[golpe] danebengehen————————verbo intransitivo1. [equivocarse] sich irren2. [al disparar] daneben schießen3. [vagar] umherirrenerrarerrar [e'rrar]num1num (equivocarse) sich irren [en in+dativo]; errar en la respuesta eine falsche Antwort geben; errar en el camino sich verlaufen; (figurativo) auf dem Holzweg seinnum2num (andar vagando) umherziehen [por in+dativo]; (sin orientación) umherirren [por in+dativo]; (vagabundear) vagabundieren; ir errando por las calles durch die Straßen irren(no acertar) verfehlen; errar el golpe danebenschlagen; errar el tiro danebenschießen; errar la vocación den Beruf verfehlen -
10 esta profesión ata mucho
esta profesión ata muchodieser Beruf beansprucht einen sehr -
11 estudió medicina, pero no practica
estudió medicina, pero no practicaer/sie hat Medizin studiert, übt aber den Beruf nicht ausDiccionario Español-Alemán > estudió medicina, pero no practica
-
12 labor
la'bɔrfArbeit fsustantivo femenino2. [de costura] Nadelarbeit die3. [labranza] Feldarbeit dielaborlabor [la'βor]Arbeit femenino; (manualidad) Handarbeit femenino; (labranza) Feldarbeit femenino; labor de ganchillo Häkelarbeit femenino; sus labores (formularios) Hausfrau femenino; hacer labores handarbeiten -
13 ocupación
okupa'θǐɔnf1) ( profesión) Beruf m2) ( actividad) Tätigkeit f, Beschäftigung f, Betätigung f3) MIL Besetzung fsustantivo femenino3. [actividad, empleo] Beschäftigung dieocupaciónocupación [okupa'θjon]num1num (trabajo) Beschäftigung femenino; ocupación lucrativa Erwerbstätigkeit femenino; ocupación del ocio Freizeitbeschäftigung femenino; ocupación temporal befristetes Beschäftigungsverhältnis; sin ocupación arbeitslosnum2num (apoderamiento) también fuerzas armadas Besetzung femenino; ocupación hotelera Hotelbelegung femenino; primera ocupación de un apartamento Erstbezug einer Wohnung; zona de ocupación besetztes Gebiet -
14 perder
pɛr'đɛrv irr1) verlieren2) ( desperdiciar oportunidad) versäumen, verpassen3) ( extraviar) verlegen4) ( sacrificar) einbüßenverbo transitivo1. [gen] verlieren2. [esperanza] aufgeben3. [facultad] einbüßen4. [tiempo] vergeuden5. [tren, oportunidad] verpassen6. [peso] abnehmen7. [perjudicar] schädigen8. (locución)————————verbo intransitivo1. [gen] verlieren2. [dejar escapar] (Luft)verlieren————————perderse verbo pronominal1. [objeto] verloren gehen2. [persona] sich verirren3. [desorientarse] die Orientierung verlieren4. [embarullarse] sich verlieren5. [desaparecer] verschwinden6. [desaprovechar]7. [por vicios] nicht mehr zu retten sein8. [anhelar]perderperder [per'ðer] <e ⇒ ie>num1num (en general) verlieren; perder la cuenta sich verrechnen; ayúdame a buscar mis gafas, que las he perdido hilf mir mal suchen, ich habe meine Brille verlegt; perder terreno (figurativo) den Anschluss verlierennum2num (malgastar) vergeudennum3num (no aprovechar) si llego tarde al espectáculo pierdo la entrada wenn ich zu spät zur Veranstaltung komme, wird meine Eintrittskarte ungültignum5num (oportunidad, tren) verpassennum6num (ocasionar daños) zerstören; el fuego perdió todo el edificio das Feuer legte das ganze Gebäude in Schutt und Asche; esa equivocación nos perdió dieser Fehler wurde uns zum Verhängnis; el juego le perderá das Spiel wird ihn noch ins Unglück stürzen; el régimen lo llevo muy bien, lo que me pierde es ver comer a los demás die Diät halte ich sehr gut ein, ich werde nur schwach, wenn ich andere essen sehenum1num (en general) verlieren; Portugal perdió por 1 a 2 frente a Italia Portugal verlor 1 zu 2 gegen Italien; tener buen perder ein guter Verlierer sein; vas a salir perdiendo du wirst am Ende den Kürzeren ziehen; tener todas las de perder keine guten Karten haben; lo echó todo a perder er/sie verlor alles; la comida se quemó y todo se echó a perder das Essen verbrannte und es war nichts mehr zu retten; cómete esos plátanos que sino se echan a perder iss diese Bananen, sonst werden sie schlechtnum2num (decaer) einbüßen [en an+dativo]; por mi profesión he perdido mucho en salud durch meinen Beruf habe ich meine Gesundheit vernachlässigtnum3num (desteñir) abfärben■ perdersenum1num (extraviarse) abhanden kommen; ¿qué se le habrá perdido por allí? (figurativo) was hat er/sie dort bloß verloren?num3num (bailando) aus dem Takt kommen; (leyendo) in den Zeilen verrutschen; perderse en palabrerías complicadas (hablando) sich in wilden Verstrickungen verlierennum4num (desaparecer) verschwindennum6num (desperdiciarse) verloren gehen; se pierde mucha agua por falta de conciencia ecológica aus mangelndem Umweltbewusstsein wird viel Wasser verschwendetnum7num (ocasión) verpassen; si no te vienes, tú te lo pierdes wenn du nicht mitkommst, bist du selbst schuldnum8num (extingirse) aussterben; poco a poco la minifalda se va perdiendo der Minirock wird immer weniger getragen -
15 por mi profesión he perdido mucho en salud
por mi profesión he perdido mucho en saluddurch meinen Beruf habe ich meine Gesundheit vernachlässigtDiccionario Español-Alemán > por mi profesión he perdido mucho en salud
-
16 practicar
prakti'karv1) üben, ausüben, lotsen, praktizieren, treiben, vornehmen2) ECO betreiben3)practicar la respiración artificial — MED beatmen
verbo transitivo1. [realizar] durchführen2. [ejercer] ausüben————————verbo intransitivo[trabajar] arbeiten[perfeccionar] übenpracticarpracticar [prakti'kar] <c ⇒ qu>ein Praktikum absolvierenpraktizieren; practicar deporte Sport treiben; estudió medicina, pero no practica er/sie hat Medizin studiert, übt aber den Beruf nicht aus; practicar el español die spanische Sprache sprechen; practicar una operación eine Operation durchführen -
17 se debe a su profesión
se debe a su profesiónsein/ihr Beruf ist sein/ihr ein und alles -
18 profesión liberal
См. также в других словарях:
Beruf — Beruf, im allgemeinen die Lebensaufgabe, der man sich gewidmet hat (s. Fachbildung). Im engern Sinn ist B. soviel wie Erwerbstätigkeit. So wird er auch bei den Berufszählungen aufgefaßt, die zur Feststellung des persönlichen Berufs vorgenommen… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Beruf — Beruf, die besondere Beschäftigung, der sich Jemand gewidmet hat. Die Freiheit der Staatsangehörigen, sich ihren Beruf frei zu wählen, ist ein wichtiger Hebel für die öffentliche Wohlfahrt, indem die Entwickelung der geistigen Kräfte des… … Pierer's Universal-Lexikon
Beruf — ist, im wahrem Sinne des Wortes, das zur Erkenntniß seiner selbst gewordene Gefühl, für diesen oder jenen Lebenszustand besondere Neigung oder Anlagen zu haben. Im weiteren Begriffe ist Beruf sonach die Gesammtheit der Pflichten, die uns ein… … Damen Conversations Lexikon
Beruf — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • Beschäftigung • Job • Arbeit Bsp.: • Was ist er von Beruf? • Er ist von Beruf Lehrer. • … Deutsch Wörterbuch
Beruf — Sm std. (17. Jh.) Stammwort. Ableitung von berufen im geistlichen Sinn ( Berufung ): Gott läßt seinen Ruf an die Menschen ergehen. So wird Beruf verwendet wie das ntl. gr. klẽsis f., l. vocātio f. Luther gebraucht (nach 1. Kor. 7,20 und dem… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Beruf — ↑Job, ↑Metier, ↑Profession … Das große Fremdwörterbuch
Beruf- — Beruf … Deutsch Wörterbuch
Beruf — Arbeit; Job; Anstellung; Beschäftigung; Maloche (umgangssprachlich); Tätigkeit; Gewerbe; Profession; Fachgebiet; Metier * * * Be|ruf [bə ru:f] … Universal-Lexikon
Beruf: Reporter — Filmdaten Deutscher Titel Beruf: Reporter Originaltitel Professione: Reporter … Deutsch Wikipedia
Beruf — Unter dem Beruf versteht man diejenige institutionalisierte Tätigkeit, die ein Mensch für finanzielle oder herkömmliche Gegenleistungen oder im Dienste Dritter regelmäßig erbringt, bzw. für die er ausgebildet, erzogen oder berufen ist. Eine… … Deutsch Wikipedia
Beruf Neonazi — Filmdaten Deutscher Titel Beruf Neonazi Produktionsland Deutschland … Deutsch Wikipedia