-
1 assetto di guerra
сущ.общ. боевая готовность -
2 essere sul piede [oder in assetto] di guerra
essere sul piede [oder in assetto] di guerrakriegsbereit seinDizionario italiano-tedesco > essere sul piede [oder in assetto] di guerra
3 assetto
assètto m 1) приведение в порядок; приготовление, подготовка assetto territoriale -- (плановое) освоение территории assetto di guerra -- боевая готовность essere in pienoassetto -- быть в полной готовности 2) порядок dare assetto a qc, mettere in assetto qc -- привести что-л в порядок 3) убранство (напр дома) 4) aer, mar дифферент; остойчивость, равновесие 4 assetto
assètto m 1) приведение в порядок; приготовление, подготовка assetto territoriale — (плановое) освоение территории assetto di guerra — боевая готовность essere in pienoassetto — быть в полной готовности 2) порядок dare assetto a qc, mettere in assetto qc — привести что-л в порядок 3) убранство ( напр дома) 4) aer, mar дифферент; остойчивость, равновесие5 guerra
guerraguerra ['guεrra]sostantivo Feminin1 militare Krieg Maskulin; guerra aerea Luftkrieg Maskulin; guerra atomica Atomkrieg Maskulin; guerra batteriologica Krieg Maskulin mit biologischen Waffen; guerra chimica Krieg Maskulin mit chemischen Waffen; guerra civile Bürgerkrieg Maskulin; guerra fredda Kalter Krieg; guerra lampo Blitzkrieg Maskulin; guerra psicologica psychologische Kriegsführung; guerra di successione Erbfolgekrieg Maskulin; guerra-e stellari Krieg Maskulin der Sterne; zona di guerra Kriegsgebiet neutro; la primaseconda guerra mondiale der ErsteZweite Weltkrieg; entrare in guerra in den Krieg eintreten; essere in guerra con qualcuno mit jemandem Krieg führen; essere sul piede [oder in assetto] di guerra kriegsbereit sein2 figurato politica, commercio Krieg Maskulin, Kampf Maskulin; guerra d'interessi Interessenkonflikt Maskulin; la guerra contro la drogacriminalità der Kampf gegen die DrogenKriminalitätDizionario italiano-tedesco > guerra
6 assetto
m ordernautical term trim* * *assetto s.m.1 good order: in assetto, in trim; mettere in assetto, to put in order; rimettersi in assetto, to tidy up again // in assetto di guerra, in fighting trim2 ( ordinamento, struttura) structure, set up: l'assetto economico di un'azienda, the financial structure of a company3 (mar., aer.) trim: una nave in assetto, a ship in (good) trim // (aer.) assetto di volo, attitude of flight4 (edil.) bond.* * *[as'sɛtto]sostantivo maschile1) (sistemazione) arrangement2) (ordinamento, struttura) organization, structure, shapeassetto di combattimento — mil. action stations
4) mar. aer. trim5) (di veicolo) stability* * *assetto/as'sεtto/sostantivo m.1 (sistemazione) arrangement2 (ordinamento, struttura) organization, structure, shape; l'assetto economico di un'impresa the economic shape of a company4 mar. aer. trim5 (di veicolo) stability.7 assetto
massetto territoriale — (плановое) освоение территории2) порядок3) убранство (напр. дома)4) ав., мор. дифферент; остойчивость, равновесие•Syn:8 assetto sm
9 assetto
10 assetto
11 assetto
m.1) порядок; устройство (n.); строй2) (milit.)12 assètto
m ред, подреждане; Ќ in assètto di guerra в пълно бойно снаряжение.13 assetto
14 trim
I 1. [trɪm]1) (cut) (of hair) taglio m., spuntata f.; (of hedge) spuntata f., potatura f.3) (border) (on clothing) bordo m., bordura f.; (of braid) gallone m.; (on woodwork) modanatura f., listello m.4) aut. finiture f.pl.2.1) (neat) [ person] curato, ordinato; [ garden] ordinato, ben tenuto; [ boat] in buon assetto; [ house] ordinato, pulito, lindoII [trɪm]2) (reduce) ridurre [budget, expenditure, workforce] (by di); tagliare, abbreviare [article, speech] (by di)3) gastr. sgrassare [ meat]4) (decorate) decorare, addobbare [tree, furniture] (in con; with con); bordare, guarnire [dress, handkerchief] ( with con)* * *[trim] 1. past tense, past participle - trimmed; verb1) (to cut the edges or ends of (something) in order to make it shorter and/or neat: He's trimming the hedge; She had her hair trimmed.) spuntare2) (to decorate (a dress, hat etc, usually round the edges): She trimmed the sleeves with lace.) tagliare, ritagliare3) (to arrange (the sails of a boat etc) suitably for the weather conditions.) assettare2. noun(a haircut: She went to the hairdresser's for a trim.) spuntata3. adjective(neat and tidy: a trim appearance.) curato- trimly- trimness
- trimming
- in good trim
- in trim* * *[trɪm]curato (-a), ordinato (-a), (house, garden) ben tenuto (-a), (figure) snello (-a)2. n1)in good trim — (car) in buone condizioni, (person) in forma
2) (haircut) spuntata, regolata3. vt1) (cut: hedge, beard, edges) regolare tagliando, (hair) spuntare2)to trim (with) — (decorate: Christmas tree) decorare (con)
to trim sth with sth — (edge) mettere un bordo di qc a qc
3) (Naut: sail) orientare•- trim off* * *trim /trɪm/A n.1 [u] assetto; ordine; disposizione; condizione; stato: ( di nave, ecc.) in fighting trim, in assetto di guerra; All my papers are in good ( o proper) trim, tutti i miei documenti sono in perfetto ordine; ( sport) Our team is in good trim, la condizione della nostra squadra è buona; la nostra squadra è in forma2 [uc] finitura; rifinitura; arredamento; (autom.) interno ( della carrozzeria): What colour is the trim of the car?, di che colore è l'interno dell'auto?7 [u] (aeron.) assetto di volo9 [u] (naut.) orientamento (delle vele)B a.2 ben tenuto; bene attrezzato; bene equipaggiato; in perfetto ordine: a trim garden, un giardino tenuto bene; (naut.) a trim ship, una nave in perfetto ordine3 snello; svelto● (tipogr., comput.) trim mark, indicatore di taglio □ ( legatoria) trim size, formato del libro (o del foglio) rifilato □ (naut.) trim by the head, appruamento □ (naut.) trim by the stern, appoppamento □ to get into trim, mettersi in ordine; prepararsi □ to be in trim, essere in ordine; essere in assetto; ( sport) essere in forma □ to be out of trim, non essere in ordine; ( di nave, d'aereo, ecc.) essere fuori assetto; ( sport) non essere in forma.(to) trim /trɪm/A v. t.1 ordinare; assettare; rassettare; mettere in ordine; ripulire; rifinire; regolare: (naut.) to trim a ship [a boat], assettare una nave [una barca] ( bilanciandone il carico, la zavorra, ecc.); to trim lumber, ripulire il legname ( piallando, ecc.)2 tagliare; potare; cimare; spuntare; ritagliare; to trim a hedge, cimare (o potare) una siepe; to have one's hair [beard, moustache] trimmed, farsi spuntare i capelli [la barba, i baffi]; (fig.) to trim one's costs, tagliare (o ridurre) i costi3 adornare; decorare; ornare; guarnire: The children trimmed the Christmas tree, i bambini hanno decorato l'albero di Natale; to trim a collar with fur, guarnire di pelliccia un bavero4 (metall.) rifilare; sbavare5 (fam.) rimproverare; sgridare; fare una ramanzina a (q.)6 (fam.) battere; bastonare; percuotere; picchiare; dare una strigliata a (q.)B v. i.1 barcamenarsi; tergiversare; essere un opportunista; tirare a campare● to trim the budget, apportare tagli al bilancio □ (naut.) to trim the hold, sistemare (o livellare, assettare) la stiva □ (fam.) to trim sb. 's jacket, picchiare (o bastonare) q. □ ( di pesci) to trim the shore, nuotare lungo la riva □ to trim the wick of a candle, smoccolare una candela.* * *I 1. [trɪm]1) (cut) (of hair) taglio m., spuntata f.; (of hedge) spuntata f., potatura f.3) (border) (on clothing) bordo m., bordura f.; (of braid) gallone m.; (on woodwork) modanatura f., listello m.4) aut. finiture f.pl.2.1) (neat) [ person] curato, ordinato; [ garden] ordinato, ben tenuto; [ boat] in buon assetto; [ house] ordinato, pulito, lindoII [trɪm]2) (reduce) ridurre [budget, expenditure, workforce] (by di); tagliare, abbreviare [article, speech] (by di)3) gastr. sgrassare [ meat]4) (decorate) decorare, addobbare [tree, furniture] (in con; with con); bordare, guarnire [dress, handkerchief] ( with con)15 arms
[ɑːmz]nome plurale1) (weapons) armi f., armamenti m.under arms — in armi, in assetto di guerra
to take up arms — prendere le armi; fig. insorgere
to be up in arms — (in revolt) ribellarsi; (angry) essere indignato
2) arald.* * *1) (weapons: Does the police force carry arms?) armi2) (a design etc which is used as the symbol of the town, family etc (see also coat of arms).) arme, stemma* * *arms /ɑ:mz/n. pl.1 armi; armamenti: arms and ammunitions, armi e munizioni; to carry arms, portare armi; essere armato; to lay down arms, deporre le armi ( anche fig.)● arms cache (o arms dump), deposito d'armi nascosto □ (polit.) arms control, controllo degli armamenti □ arms dealer, trafficante d'armi □ (polit.) arms race, corsa agli armamenti □ arms smuggler, contrabbandiere d'armi □ arms smuggling, contrabbando d'armi □ to bear arms, fare il soldato □ a call to arms, una chiamata alle armi □ in arms, armato; pronto a combattere □ to take up arms, prendere le armi; (fig.) iniziare una disputa, entrare in polemica □ under arms, in armi; in assetto di guerra □ to be up in arms against st., protestare energicamente contro qc.; essere in rivolta contro qc.; essere furioso per qc.NOTA D'USO: - arms o weapons?-* * *[ɑːmz]nome plurale1) (weapons) armi f., armamenti m.under arms — in armi, in assetto di guerra
to take up arms — prendere le armi; fig. insorgere
to be up in arms — (in revolt) ribellarsi; (angry) essere indignato
2) arald.16 готовность
1) ( согласие сделать) disponibilità ж., buona volontà ж.2) ( состояние) prontezza ж.* * *ж.1) completamento della preparazione / dei preparativi, prontezza; "pronti al via"в боевой гото́вности — in assetto di guerra
2) (желание что-л. сделать) disponibilita, buona volontaгото́вность к компромиссу — propensione al compromesso
выражать гото́вность... — dichiararsi disponibile a...
с гото́вностью — con piacere, di buon grado
* * *n1) gener. volontà, efficienza, prestezza, prontezza, sollecitudine, disponibilita, volonta2) milit. attesa17 готовность
ж.1) completamento della preparazione / dei preparativi, prontezza; "pronti al via"готовность к компромиссу — propensione al compromessoвыражать готовность... — dichiararsi disponibile a...18 боевая готовность
adjgener. assetto di guerra, combattivita, efficienza bellica19 ♦ effective
♦ effective /ɪˈfɛktɪv/A a.1 efficace: effective measures to curb inflation, provvedimenti efficaci per tenere a freno l'inflazione3 effettivo; reale; di fatto: The rebel army is in effective control of the region, l'esercito ribelle ha il controllo effettivo della regione (o controlla di fatto la regione); (fin.) effective yield, rendimento effettivo; (econ.) effective demand, domanda effettiva; (mil.) effective range of a gun, portata effettiva d'un cannone5 (mil.) in assetto di guerraB n.(mil.) effettivoeffectivenessn. [u]20 stand-to
См. также в других словарях:
guerra — / gwɛr:a/ s.f. [dal germ. werra ]. 1. (milit.) [serie di atti ostili fra due o più stati, popoli, ecc., con ricorso alle armi: anni di g. ] ▶◀ conflitto, lotta, ostilità. ↓ battaglia, combattimento, scontro. ‖ guerriglia. ◀▶ pace. ▲ Locuz. prep … Enciclopedia Italiana
assetto — as·sèt·to s.m. CO 1. ordine, sistemazione adeguata: mettere, tenere in assetto una camera, l ufficio | mettersi, rimettersi in assetto: riordinare la propria persona Sinonimi: collocazione, 1disposizione, preparazione, sistemazione. Contrari:… … Dizionario italiano
assetto — {{hw}}{{assetto}}{{/hw}}s. m. 1 Ordine, sistemazione | Dare –a, sistemare | Mettere in –a, mettere in ordine. 2 (est.) Modo di vestire, tenuta, equipaggiamento: essere in assetto di guerra. 3 Disposizione, positura, di un aereo o natante rispetto … Enciclopedia di italiano
guerra — {{hw}}{{guerra}}{{/hw}}s. f. 1 Situazione di conflitto armato fra Stati: guerra aerea, navale, terrestre; guerra atomica, batteriologica, chimica, nucleare | Guerra partigiana, condotta da formazioni partigiane | Guerra civile, combattuta tra… … Enciclopedia di italiano
armato — ar·mà·to p.pass., agg., s.m. 1. p.pass., agg. → armare, armarsi 2. s.m. CO spec. al pl., soldati in assetto di guerra: l esercito persiano era di centomila armati 3. agg. CO fig., fornito, provvisto: ragazzo armato di buona volontà 4. agg. TS… … Dizionario italiano
campo — càm·po s.m. 1. FO terreno adibito alla coltivazione: campo di grano, di patate, arare un campo, campo seminato, campo coltivato a maggese | spec. al pl., lavoro dei campi, attività agricola; vita dei campi, che si svolge in campagna Sinonimi:… … Dizionario italiano
mobilitare — mo·bi·li·tà·re v.tr. (io mobìlito) 1. CO TS milit. chiamare o richiamare sotto le armi un esercito o una determinata classe di leva: mobilitare una classe di leva | mettere in assetto di guerra un esercito o una nazione o, estens., in stato di… … Dizionario italiano
mobilitarsi — mo·bi·li·tàr·si v.pronom.intr. (io mi mobìlito) CO impegnarsi attivamente: mobilitarsi contro la vivisezione | di esercito, nazione e sim., mettersi in assetto di guerra Sinonimi: adoperarsi, attivarsi, smuoversi … Dizionario italiano
procinto — 1pro·cìn·to s.m.inv. BU solo nella loc. → in procinto di {{line}} {{/line}} DATA: sec. XIV. ETIMO: dal lat. procĭnctu, tratto dalla loc. in procinctu, abl. di procinctus assetto di guerra . POLIREMATICHE: in procinto di: loc.prep. CO 2pro·cìn·to… … Dizionario italiano
procinto — {{hw}}{{procinto}}{{/hw}}s. m. ¡ Solo nella locuz. in procinto di, sul punto di: essere in procinto di partire. ETIMOLOGIA: dal lat. procinctus ‘assetto di guerra’, comp. di pro ‘davanti, in difesa’ e un deriv. di cingere ‘cingere (le armi)’ … Enciclopedia di italiano
armato — [part. pass. di armare ]. ■ agg. 1. a. (milit.) [assol., fornito di armi: un esercito a. fino ai denti ]. ▶◀ (lett., non com.) armigero, [di piazzaforte e sim.] fortificato. ◀▶ disarmato, [di piazzaforte e sim.] sguarnito. ‖ indifeso, inerme.… … Enciclopedia Italiana
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский