-
1 schillern
* * *das Schillernopalescence; iridescence* * *schịl|lern ['ʃɪlɐn]vito shimmer* * ** * *schil·lern[ˈʃɪlɐn]vi to shimmerin allen Farben \schillern to shimmer in all the colours [or AM -ors] of the rainbow* * *intransitives Verb shimmer* * *ins Rötliche schillern have a reddish tinge* * *intransitives Verb shimmer* * *n.iridescence n.opalescence n. -
2 schillern
schil·lern [ʼʃɪlɐn]vito shimmer;in allen Farben \schillern to shimmer in all the colours [or (Am) -ors] of the rainbow -
3 Farbe
f; -, -n1. colour, Am. color; (Farbton) auch shade; des Gesichts: auch complexion; in Farbe (nicht schwarzweiß) in colo(u)r; von grauer etc. Farbe sein be grey (Am. gray) in colo(u)r; welche Farbe hat das Kleid? what colo(u)r is the dress?; in allen Farben schillern be iridescent, be all the colo(u)rs of the rainbow; sie / ihr Gesicht wechselte die Farbe she / her face went pale; etw. in den schwärzesten / herrlichsten / rosigsten Farben ausmalen fig. paint s.th. in the blackest / most glowing / rosiest colo(u)rs, paint the gloomiest possible / most glowing / rosiest picture of s.th.; einer Sache Farbe verleihen fig. add ( oder lend) colo(u)r to s.th.2. zum Anstreichen: paint; für Haar, Stoffe: dye; zum Drucken: (printer’s) ink; Farben mischen mix paint; die Farben laufen ineinander the colo(u)rs are running into one another3. nur Sg.; (Ggs. Blässe) colo- (u)r; Farbe bekommen get some colo(u)r into one’s cheeks; (braun werden) get a tan; eine schöne Farbe haben wir heute bekommen we’ve turned a really good colo(u)r today; du hast richtig Farbe bekommen von der Bewegung, frischen Luft etc.: you’ve put on a really healthy colo(u)r; von der Sonne: you’ve got yourself a nice tan; Farbe verlieren go pale5. meist Pl.; fig. als Symbol für Zugehörigkeit: colo(u)r; die Farben seines Vereins tragen / vertreten wear the colo(u)rs of one’s club / represent one’s club; die Farbe wechseln change sides* * *die Farbe(Anstrich) paint;(Farbstoff) dye; tincture;(Färbung) colour; color;(Spielkarten) suit* * *Fạr|be ['farbə]f -, -nFarbe bekommen — to get a bit of colo(u)r, to catch the sun (inf)
Farbe verlieren — to go pale
etw in den dunkelsten or schwärzesten Farben schildern or ausmalen — to paint a black picture of sth
etw in den glänzendsten Farben schildern or ausmalen — to paint a rosy picture of sth, to paint sth in glowing colo(u)rs
3) pl (=Fahne UNIV) colo(u)rs plFarben tragende Studenten/Verbindung — students belonging to a fraternity/student fraternity with traditional heraldic colours
Farbe bekennen (fig) — to lay one's cards on the table
* * *die1) (a paint mixed with water rather than oil.) emulsion paint2) (colour: flowers of many hues.) hue3) (a colouring substance in the form of liquid or paste: The artist's clothes were covered in paint; ( also adjective) a paint pot.) paint4) (a quality which objects have, and which can be seen, only when light falls on them: What colour is her dress?; Red, blue and yellow are colours.) colour5) (paint(s): That artist uses water-colours.) colour6) ((a) skin-colour varying with race: people of all colours.) colour7) (something used to give colour: She put pink colouring in the icing.) colouring8) (one of the four sets of playing-cards - spades, hearts, diamonds, clubs.) suit* * *Far·be<-, -n>[ˈfarbə]fin \Farbe in colour [or AM -or]sanfte \Farben soft hues4. KARTEN suit\Farbe bedienen to follow suit5.▶ \Farbe bekennen to come clean, to put one's cards on the table▶ \Farbe bekommen to get a [sun]tan▶ etw in den schwärzesten \Farben malen [o schildern] to paint a black [or gloomy] picture of sth* * *die; Farbe, Farben1) colourFarbe bekommen/verlieren — get some colour/lose one's colour
an Farbe gewinnen/verlieren — (fig.) become more/less colourful
Farben mischen/auftragen — mix/apply paint
3) o. Pl. (Farbigkeit) colourder Film ist in Farbe — the film is in colour
4) (Kartenspiel) suitFarbe bekennen — (fig. ugs.) come clean (coll.)
* * *von grauer etcFarbe sein be grey (US gray) in colo(u)r;welche Farbe hat das Kleid? what colo(u)r is the dress?;in allen Farben schillern be iridescent, be all the colo(u)rs of the rainbow;sie/ihr Gesicht wechselte die Farbe she/her face went pale;etwas in den schwärzesten/herrlichsten/rosigsten Farben ausmalen fig paint sth in the blackest/most glowing/rosiest colo(u)rs, paint the gloomiest possible/most glowing/rosiest picture of sth;Farben mischen mix paint;die Farben laufen ineinander the colo(u)rs are running into one another3. nur sg; (Ggs Blässe) colo-(u)r;Farbe bekommen get some colo(u)r into one’s cheeks; (braun werden) get a tan;eine schöne Farbe haben wir heute bekommen we’ve turned a really good colo(u)r today;du hast richtig Farbe bekommen von der Bewegung, frischen Luft etc: you’ve put on a really healthy colo(u)r; von der Sonne: you’ve got yourself a nice tan;Farbe verlieren go pale4. Spielkarten: suit;Farbe bekennen follow suit; fig declare o.s., come clean5. meist pl; fig als Symbol für Zugehörigkeit: colo(u)r;die Farben seines Vereins tragen/vertreten wear the colo(u)rs of one’s club/represent one’s club;die Farbe wechseln change sides* * *die; Farbe, Farben1) colourFarbe bekommen/verlieren — get some colour/lose one's colour
an Farbe gewinnen/verlieren — (fig.) become more/less colourful
Farben mischen/auftragen — mix/apply paint
3) o. Pl. (Farbigkeit) colour4) (Kartenspiel) suitFarbe bekennen — (fig. ugs.) come clean (coll.)
* * *-n f.color (US) n.colour (UK) n.hue n.paint n.tint n.
См. также в других словарях:
schillern — im Farbton wechseln; changieren * * * schil|lern [ ʃɪlɐn] <itr.; hat: in verschiedener Stärke, in wechselnden Farben spielen: das auf dem Wasser schwimmende Öl schillert bunt. Syn.: ↑ funkeln, ↑ glänzen, ↑ glitzern, ↑ … Universal-Lexikon
schillern — schịl·lern; schillerte, hat geschillert; [Vi] etwas schillert etwas glänzt in verschiedenen Farben <ein Kleid, ein Stoff, Seide; ein Käfer, ein Schmetterling; etwas schillert in allen Farben> … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
Farben — (Phys.), verschiedene Arten des Lichtes, welche sich nach der gegenwärtig allgemein angenommenen Undulationstheorie dadurch unterscheiden, daß die Athertheilchen, deren Vibrationen den Eindruck des Lichts überhaupt auf unser Auge hervorbringen,… … Pierer's Universal-Lexikon
Farbe — Färbemittel; Beize; Ton; Schattierung; Nuance; Tönung; Kolorit; Farbton; Schimmer * * * Far|be [ farbə], die; , n: 1. vom Auge wahrgenommene Tönung von etwas … Universal-Lexikon
spielen — wetten; zocken (umgangssprachlich); tippen; auf etwas setzen; zum Besten geben; geben; aufführen; vortragen (Theaterstück); herumkaspern ( … Universal-Lexikon
Regenbogenfarbe — Re|gen|bo|gen|far|be 〈f. 19〉 jede Farbe des Regenbogens ● in allen Regenbogenfarben schillern 〈umg.〉 bunt schillern * * * Re|gen|bo|gen|far|be, die <meist Pl.>: eine der in einem Regenbogen enthaltenen Farben: die Ölpfütze schillert in… … Universal-Lexikon
Ludwig Windthorst — Ludwig Windthorst, 1860 Ludwig Windthorst … Deutsch Wikipedia
Mineralogie — Mineralogie, die Wissenschaft von den Mineralien, s. Mineral. Sie zerfällt in die wissenschaftliche Darstellung der allgemeinen Eigenschaften der Mineralien nach ihren morphologischen, physikalischen u. chemischen Beziehungen (Terminologie) u.… … Pierer's Universal-Lexikon
Schildern (1) — 1. Schildern, verb. reg. act. von dem Hauptworte Schild. 1) Mit einem Schilde versehen, in verschiedenen einzelnen Fällen. So nennen die Jäger diejenigen Feld und Wasserhühner, welche einen Schild auf der Brust haben, geschildert. In weiterm… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Ampfer-Blattkäfer — Grüner Sauerampferkäfer Sauerampferkäfer (Gastrophysa viridula) Systematik Klasse: Insekten (Insecta) … Deutsch Wikipedia
Gastroidea viridula — Grüner Sauerampferkäfer Sauerampferkäfer (Gastrophysa viridula) Systematik Klasse: Insekten (Insecta) … Deutsch Wikipedia