-
1 impudent
['ɪmpjʊdənt]aggettivo impudente, sfacciato* * *['impjudənt](rude; disrespectful: an impudent child/suggestion.) impudente, sfacciato- impudence* * *impudent /ˈɪmpjʊdənt/a.impudente; insolente; sfacciatoimpudently avv.* * *['ɪmpjʊdənt]aggettivo impudente, sfacciato -
2 бесстыдный
svergognato, spudorato* * *прил.svergognato, impudenteбессты́дная ложь — menzogna spudorata / impudente
* * *adjgener. disonesto, impudente, spudorato, Inverecondo, impudico, senza pudore, senza rossore, senza vergogna, sfrontato, spregiudicato, stacciato, svergognato -
3 audacious
[ɔː'deɪʃəs]* * *[o:'deiʃəs](bold and daring: an audacious plan.) audace- audacity* * *audacious /ɔ:ˈdeɪʃəs/a.1 audace; intrepido3 insolente; impudente; sfacciatoaudaciously avv. audaciousness n. [u].* * *[ɔː'deɪʃəs] -
4 наглый
sfacciato, insolente, spudorato* * *прил.sfacciato, insolente, sfrontato; impudenteна́глая ложь — menzogna spudorata; bugia vergognosa
быть на́глым — avere la faccia tosta
на́глое поведение — una condotta sfacciata
на́глый тип — faccia di bronzo
* * *adjgener. canagliesco, stacciato, svergognato, sfrontato, Inverecondo, arrogante, impertinente, impudente, insolente, petulante, protervo, riffoso, rodomontesco, scapestrato, sfacciato, spavaldo, tracotante -
5 brash
[bræʃ]1) (self-confident) [person, tone] insolente, impudente3) (harsh) [music, sound] aggressivo* * *[bræʃ](cheekily self-confident and impolite: a brash young man.) sfacciato* * *brash (1) /bræʃ/a. (fam.)1 arrogante; sfrontato; sfacciato2 vistoso; appariscente; volgarebrashly avv. brashness n. [u]. brash (2) /bræʃ/n. [u]* * *[bræʃ]1) (self-confident) [person, tone] insolente, impudente3) (harsh) [music, sound] aggressivo -
6 free
I 1. [friː]1) (unhindered, unrestricted) [person, country, election, press, translation, access, choice] liberoto leave sb. free to do — lasciare qcn. libero di fare
"may I use your phone?" - "feel free" — "posso usare il telefono?" - "certamente"
to break free of o from liberarsi da [influence, restriction]; to set sb. free to do — lasciare a qcn. la libertà di fare
2) (not captive or tied) [person, limb] libero; [ animal] libero, in libertàto pull [sth.] free — liberare [ shoe]
to break free — [person, animal] liberarsi
3) (devoid)to be free from o of sb. essersi liberato di qcn.; free from o of weeds libero dalle erbacce; free from o of pollution non inquinato; he's not entirely free from o of blame non è del tutto innocente; a day free from o of interruptions una giornata senza interruzioni; this soup is free from o of artificial colourings questa zuppa non contiene coloranti artificiali; free of o from tax econ. non soggetto a imposta; free of o from interest — econ. senza interessi
4) (costing nothing) gratuito"admission free" — "ingresso gratuito"
free gift — comm. omaggio
you can't expect a free ride — fig. ogni cosa ha il suo prezzo
he's had a free ride — fig. non ha faticato molto per arrivare
5) (not occupied) libero"please leave o keep this parking space free for disabled drivers" — "posto riservato ai disabili"
6) (generous, lavish)7) (familiar) disinvolto, sfacciato, impudenteto make free with sb. — prendersi delle libertà con qcn
8) chim. [ atom] libero9) ling. [vowel, stress] libero10) - free in compostisugar-, additive -free — senza zucchero, additivi
2.interest -free — econ. senza interessi
nome (anche free period) scol. ora f. libera, ora f. buca••II [friː]to have a free hand — avere mano libera (in per; in doing per fare)
1) (at liberty) liberamenteto go free — [ hostage] essere liberato; [ criminal] circolare liberamente
2) (without payment) gratuitamente, gratisbuy two, get one free — (offerta) tre per due
III 1. [friː]for free — gratuitamente, gratis
1) (set at liberty) [run, roam] liberareto free sb. from — liberare qcn. da [prison, oppression, anxiety, burden, suffering]; esentare qcn. da [blame, responsibility]
2) (make available) sbloccare, rendere disponibile [ capital]; liberare [person, hands]2.to free oneself from — liberarsi da [chains, wreckage, influence, burden]; liberarsi di [ anxiety]; sottrarsi a [blame, responsibility]
* * *[fri:] 1. adjective1) (allowed to move where one wants; not shut in, tied, fastened etc: The prison door opened, and he was a free man.) libero2) (not forced or persuaded to act, think, speak etc in a particular way: free speech; You are free to think what you like.) libero3) ((with with) generous: He is always free with his money/advice.) generoso4) (frank, open and ready to speak: a free manner.) sciolto5) (costing nothing: a free gift.) gratuito, gratis6) (not working or having another appointment; not busy: I shall be free at five o'clock.) libero7) (not occupied, not in use: Is this table free?) libero8) ((with of or from) without or no longer having (especially something or someone unpleasant etc): She is free from pain now; free of charge.) esente2. verb1) (to make or set (someone) free: He freed all the prisoners.) liberare2) ((with from or of) to rid or relieve (someone) of something: She was able to free herself from her debts by working at an additional job.) liberarsi di, sbarazzarsi di•- freedom- freely
- free-for-all
- freehand
- freehold
- freelance 3. verb(to work in this way: He is freelancing now.) lavorare come freelance/libero professionista- Freepost- free skating
- free speech
- free trade
- freeway
- freewheel
- free will
- a free hand
- set free* * *I 1. [friː]1) (unhindered, unrestricted) [person, country, election, press, translation, access, choice] liberoto leave sb. free to do — lasciare qcn. libero di fare
"may I use your phone?" - "feel free" — "posso usare il telefono?" - "certamente"
to break free of o from liberarsi da [influence, restriction]; to set sb. free to do — lasciare a qcn. la libertà di fare
2) (not captive or tied) [person, limb] libero; [ animal] libero, in libertàto pull [sth.] free — liberare [ shoe]
to break free — [person, animal] liberarsi
3) (devoid)to be free from o of sb. essersi liberato di qcn.; free from o of weeds libero dalle erbacce; free from o of pollution non inquinato; he's not entirely free from o of blame non è del tutto innocente; a day free from o of interruptions una giornata senza interruzioni; this soup is free from o of artificial colourings questa zuppa non contiene coloranti artificiali; free of o from tax econ. non soggetto a imposta; free of o from interest — econ. senza interessi
4) (costing nothing) gratuito"admission free" — "ingresso gratuito"
free gift — comm. omaggio
you can't expect a free ride — fig. ogni cosa ha il suo prezzo
he's had a free ride — fig. non ha faticato molto per arrivare
5) (not occupied) libero"please leave o keep this parking space free for disabled drivers" — "posto riservato ai disabili"
6) (generous, lavish)7) (familiar) disinvolto, sfacciato, impudenteto make free with sb. — prendersi delle libertà con qcn
8) chim. [ atom] libero9) ling. [vowel, stress] libero10) - free in compostisugar-, additive -free — senza zucchero, additivi
2.interest -free — econ. senza interessi
nome (anche free period) scol. ora f. libera, ora f. buca••II [friː]to have a free hand — avere mano libera (in per; in doing per fare)
1) (at liberty) liberamenteto go free — [ hostage] essere liberato; [ criminal] circolare liberamente
2) (without payment) gratuitamente, gratisbuy two, get one free — (offerta) tre per due
III 1. [friː]for free — gratuitamente, gratis
1) (set at liberty) [run, roam] liberareto free sb. from — liberare qcn. da [prison, oppression, anxiety, burden, suffering]; esentare qcn. da [blame, responsibility]
2) (make available) sbloccare, rendere disponibile [ capital]; liberare [person, hands]2.to free oneself from — liberarsi da [chains, wreckage, influence, burden]; liberarsi di [ anxiety]; sottrarsi a [blame, responsibility]
-
7 бесстыжий
[besstýžij] agg. (бесстыж, бесстыжа, бесстыже, бесстыжи)impudente, sfacciato"Марина потупляла свои жёлтые, бесстыжие глаза" (И. Гончаров) — "Marina abbassava i suoi occhi gialli, impudente" (I. Gončarov)
-
8 бессовестный
disonesto, sfacciato, sfrontato* * *прил.disonesto; impudente ( наглый); svergognato ( бесстыдный)бессо́вестный лжец — un bugiardo spudorato
••надуть самым бессо́вестным образом — см. надуть
* * *adjgener. senza coscienza, senza scrupoli, sfacciato -
9 бесстыжий
svergognato, spudorato* * *прил. прост.(= бесстыдный)svergognato, impudenteбессты́жие твои глаза! — e non ti vergogni!
* * *adjgener. senza rossore, spudorato, svergognato -
10 наглая ложь
adjgener. menzogna impudente, menzogne stacciate -
11 наглец
sfacciato м., faccia ж. tosta* * *м.faccia tosta, faccia di bronzo* * *ngener. furbetto, arrogante, impudente, scapestrato, sfrontato, stacciato, becero, faccia tosta, impertinente, insolente -
12 assy
-
13 bold
[bəʊld] 1.1) (daring) [person, attempt] audace, ardito2) (cheeky) [person, look, behaviour] sfrontato, sfacciato3) (strong) [ colour] vivace; [ design] deciso; [ handwriting] chiaro; [ outline] netto4) tip. grassetto, neretto2.nome BE tip. grassetto m., neretto m.••* * *[bəuld]1) (daring or fearless: a bold plan of attack.) ardito, coraggioso2) (striking and well-marked: a dress with bold stripes.) marcato3) ((of type) thick and clear, like this.) neretto•- boldly- boldness
- bold as brass* * *bold /bəʊld/a.1 audace; ardito; coraggioso; baldanzoso: a bold decision, una decisione audace; He was bold enough to speak up, ha avuto il coraggio di farsi sentire2 spavaldo; sfacciato; sfrontato; impudente3 nitido; netto; vivido; chiaro; marcato: bold outlines, contorni netti; a bold geometric pattern, un motivo geometrico marcato; bold writing, calligrafia chiara4 deciso; sicuro: He painted with quick, bold strokes, dipingeva a pennellate rapide e sicure● as bold as brass, con una bella faccia tosta □ bold-faced ► boldfaced □ (tipogr.) bold type, neretto; grassetto □ to be (o to make) so bold as to, osare; permettersi di □ to make bold with, prendersi delle libertà con (q.); servirsi liberamente di (qc.)boldly avv. boldness n. [u].* * *[bəʊld] 1.1) (daring) [person, attempt] audace, ardito2) (cheeky) [person, look, behaviour] sfrontato, sfacciato3) (strong) [ colour] vivace; [ design] deciso; [ handwriting] chiaro; [ outline] netto4) tip. grassetto, neretto2.nome BE tip. grassetto m., neretto m.•• -
14 boldfaced
-
15 brassy
['brɑːsɪ] [AE 'bræsɪ]1) (shiny yellow) color ottone2) spreg. [appearance, woman] vistoso* * *adjective di ottone* * *brassy /ˈbrɑ:sɪ/a.2 sfacciato; sfrontato; impudente4 sgargiante; chiassosobrassinessn. [u]sfacciataggine; sfrontatezza.* * *['brɑːsɪ] [AE 'bræsɪ]1) (shiny yellow) color ottone2) spreg. [appearance, woman] vistoso -
16 brazen
I ['breɪzn]aggettivo sfacciato, spudoratoII ['breɪzn]to brazen it out — = cavarsela grazie alla propria faccia tosta
* * *['breizn](impudent or shameless: a brazen young woman.) sfrontato* * *brazen /ˈbreɪzn/a.1 (= brazen-faced) sfacciato; sfrontato; impudente; spudorato: ( anche scherz.) brazen hussy, (ragazza) sfacciata; a brazen lie, una spudorata menzogna; brazen cheek, solenne faccia tosta; faccia di bronzobrazenlyavv.sfacciatamente; impudentemente; spudoratamentebrazennessn. [u]sfrontatezza; impudenza; spudoratezza.(to) brazen /ˈbreɪzn/v. i.solo come to brazen it out, affrontare (e superare) qc. con spavalda faccia tosta.* * *I ['breɪzn]aggettivo sfacciato, spudoratoII ['breɪzn]to brazen it out — = cavarsela grazie alla propria faccia tosta
-
17 cocky
-
18 ♦ cool
♦ cool /ku:l/A a.1 fresco: a cool breeze, un venticello fresco; cool cellars, cantine fresche; a cool autumn day, una fresca giornata d'autunno; It's getting cool, comincia a fare fresco3 ( di cibo liquido) fresco; freddo ( da potersi bere): a nice cool drink, una bella bibita fresca; The tea isn't cool yet, il tè non è ancora freddo4 calmo; imperturbabile; freddo: to stay cool, restare calmo; mantenere la calma; Cool and deliberate, the captain gave his orders, con fredda risolutezza il capitano diede gli ordini; to keep a cool head, saper tenere la testa a posto; avere il sangue freddo5 (fam.) spavaldo; impudente; sfrontato: I call that pretty cool!, è una bella impudenza!; ci vuole una bella faccia tosta!6 freddo, distaccato; indifferente: Jane is rather cool towards me, Jane si mostra fredda verso di me; a cool reception, un'accoglienza fredda7 (fam.) disinvolto; sicuro di sé; che ha stile; in gamba; giusto (pop.): He's a real cool guy, è uno giusto8 (fam.) che va forte; grande; figo (pop.); ganzo (pop.): They think it's cool to dress like that, pensano che sia figo vestire a quel modo; to have a real cool time, spassarsela alla grande; DIALOGO → - Discussing video games- The graphics are pretty cool, la grafica è una figata9 (fam.) – a cool …, la bellezza di…; tondo tondo: I was offered a cool ten thousand ( pounds), mi hanno offerto la bellezza di diecimila sterlineB n. [u]1 (il) fresco; frescura; freschezza: the cool of the air, la freschezza dell'aria; in the cool of the evening, al fresco della sera; to keep food in the cool, tenere cibo al fresco2 (fam.) calma; imperturbabilità; riservatezza; sangue freddo (fig.): to keep [to lose] one's cool, mantenere [perdere] la calma; to blow one's cool, perdere la testa (o le staffe)3 (mus.) jazz freddo● cool, calm and collected, calmissimo; imperturbabile □ cool bag (o cool box), borsa termica □ (fam.) cool customer, tipo freddo (o impassibile, imperturbabile) □ cool-headed, calmo; che tiene la testa a posto; imperturbabile □ cool-headedness, calma; imperturbabilità; sangue freddo □ (agric.) cool house, serra fredda □ (mus.) cool jazz, jazz freddo □ (fam.) as cool as a cucumber, imperturbabile □ (fam.) as cool as you please, con la massima imperturbabilità; fresco come una rosa; senza fare una piega (fam.) □ (fam.) to play it cool, restare calmo; non perdere la calma □ ( slang USA) I'm cool!, mi va bene!; ci sto! □ (fam. USA) Stay cool!, sta' calmo!; non agitarti!; ( anche) stammi bene! □ (fam. USA) That's cool, d'accordo; per me va bene NOTA D'USO: - fresh, cool o cold?-.(to) cool /ku:l/A v. t.2 raffreddare ( anche fig.): If you blow on the soup, it will cool it, se soffi sulla minestra, la raffredderai; to cool sb. 's enthusiasm, raffreddare l'entusiasmo di q.4 (tecn.) tenere in fresco; refrigerare5 (fis. nucl.) raffreddareB v. i.2 ( del tè, dell'entusiasmo, ecc.) raffreddarsi: Let your tea cool a little, fai raffreddare un po' il tè!● (fam.) to cool one's heels, aspettare a lungo; fare anticamera: He was kept cooling his heels for two hours, ha dovuto fare due ore di anticamera □ ( slang) to cool it, piantarla, smetterla ( di scocciare, ecc.); ( anche) calmarsi; ( anche) prendersela calma ( nel lavoro, ecc.); prendersi un periodo di riposo (o di vacanza) □ ( slang) Cool it!, piantala!; non seccare! -
19 immodest
[ɪ'mɒdɪst]1) (boastful) immodesto2) (improper) indecente* * *[i'modist](shameless or indecent; not modest.) immodesto, spudorato- immodesty* * *immodest /ɪˈmɒdɪst/a.1 immodesto; impudico; impudente; sfacciato; spudoratoimmodestyn. [u]1 immodestia; impudicizia; impudenza; sfacciataggine; spudoratezza2 indecenza; indecorosità.* * *[ɪ'mɒdɪst]1) (boastful) immodesto2) (improper) indecente -
20 jackanapes
jackanapes /ˈdʒækəneɪps/n. (inv. al pl.) (antiq.)1 persona impertinente, impudente, sfacciata; sfacciatello2 damerino; bellimbusto.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
impudente — /impu dɛnte/ [dal lat. impŭdens entis ]. ■ agg. [che manca di ritegno: un i. menzogna ] ▶◀ sfacciato, sfrontato, spudorato, svergognato. ‖ impertinente. ◀▶ ‖ franco, onesto, sincero. ■ s.m. e f. [persona impudente] ▶◀ sfacciato, sfrontato,… … Enciclopedia Italiana
impudente — adj. 2 g. 1. Falto de pudor. 2. Descarado. 3. Desavergonhado … Dicionário da Língua Portuguesa
impudente — (Del lat. impŭdens, entis). adj. Desvergonzado, sin pudor … Diccionario de la lengua española
impudente — im·pu·dèn·te agg., s.m. e f. CO che, chi manca di pudore, di ritegno morale: un uomo impudente, sei un impudente, non hai rispetto per nessuno | agg., caratterizzato da impudenza: comportamento, menzogna impudente Sinonimi: 1sfacciato, sfrontato … Dizionario italiano
impudente — ► adjetivo Impúdico, sin pudor: ■ impudente y descarado se enfrentó al superior delante de la junta. SINÓNIMO desvergonzado * * * impudente (del lat. «impŭdens, entis») adj. Impúdico o desvergonzado. * * * impudente. (Del lat. impŭdens, entis).… … Enciclopedia Universal
impudente — ● impudent, impudente adjectif et nom (latin impudens, entis) Qui est d une effronterie, d une insolence extrême : Geste impudent. ● impudent, impudente (difficultés) adjectif et nom (latin impudens, entis) Sens Ne pas confondre ces deux… … Encyclopédie Universelle
impudente — {{hw}}{{impudente}}{{/hw}}A agg. Che non sente pudore o ritegno. B anche s. m. e f.; SIN. Sfacciato, sfrontato … Enciclopedia di italiano
impudente — pl.m. e f. impudenti … Dizionario dei sinonimi e contrari
impudente — adjetivo impúdico, desvergonzado* … Diccionario de sinónimos y antónimos
impudente — agg.; anche s. m. e f. sfacciato, sfrontato, spudorato, svergognato, irriguardoso CONTR. pudico, delicato, discreto, contegnoso, riguardoso … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
impudent — impudent, ente [ ɛ̃pydɑ̃, ɑ̃t ] adj. • v. 1520; lat. impudens 1 ♦ Qui montre de l impudence. ⇒ cynique, effronté, éhonté, hardi, impertinent, insolent. Subst. « De l impudent ou de celui qui ne rougit de rien » (La Bruyère). 2 ♦ (Choses) Propos… … Encyclopédie Universelle