-
81 no tener sentido + Infinitivo
= there + be + little point in + Gerundio, there + be + no sense in + GerundioEx. There was, it appeared, little point in spending more than four minutes indexing a particular document, for the additional time gave no improvement in results.Ex. And there is no sense in doing that.* * *= there + be + little point in + Gerundio, there + be + no sense in + GerundioEx: There was, it appeared, little point in spending more than four minutes indexing a particular document, for the additional time gave no improvement in results.
Ex: And there is no sense in doing that. -
82 sin un objetivo claro
(adj.) = non-purposive, unfocused [unfocussed]Ex. The picture of the self-improvement-oriented readers contrasts sharply with the typical adult user who borrows popular light fiction for nonpurposive leisure.Ex. They may be unfocused, underprepared, and not of a frame of mind to devote time and thoughtful energy to library research.* * *(adj.) = non-purposive, unfocused [unfocussed]Ex: The picture of the self-improvement-oriented readers contrasts sharply with the typical adult user who borrows popular light fiction for nonpurposive leisure.
Ex: They may be unfocused, underprepared, and not of a frame of mind to devote time and thoughtful energy to library research. -
83 superar
v.1 to beat.queremos superar los resultados del año pasado we want to improve on o beat last year's resultsme superó por dos décimas de segundo she beat me by two tenths of a secondsuperar algo/a alguien en algo to beat something/somebody for somethingnos superan en número they outnumber usme supera en altura/inteligencia he's taller/cleverer than me2 to overtake, to pass.3 to overcome.superar un examen to get through an examtener algo superado to have got over somethingEllos superan la adversidad They overcome adversity.4 to surpass, to exceed, to best, to excel.María supera a sus colegas Mary surpasses her colleagues.5 to outdo, to win over.* * *1 (exceder) to surpass, exceed, excel2 (obstáculo etc) to overcome, surmount1 (sobrepasarse) to excel oneself2 (mejorarse) to improve oneself, better oneself* * *verb1) to surpass2) overcome* * *1. VT1) (=aventajar) [+ contrincante, adversario] to overcome; [+ límite] to go beyond; [+ récord, marca] to breaksuperar a algn en algo: superó al adversario en cuatro puntos — she beat her opponent by four points
2) (=pasar con éxito) [+ dificultad] to overcome; [+ enfermedad, crisis] to get overha tenido que superar muchos obstáculos en su vida — she has had to overcome a lot of obstacles in her life
3) [+ etapa] to get past4) [+ prueba, examen] to pass2.See:* * *1.verbo transitivo1)a) (ser superior a, mayor que) to exceed, go beyond2)a) (vencer, sobreponerse a) <timidez/dificultad/etapa> to overcome; < trauma> to get overya hemos superado la etapa más difícil — we've already got(ten) through o over the most difficult stage
b) (frml) <examen/prueba> to pass2.superarse v pron to better oneself* * *= beat, circumvent, go beyond, outperform [out-perform], outweigh, overcome, overtake, score over, outgrow, surpass, survive, go far beyond, extend + far beyond, top, outbalance, outrank, weather, get through, one-up, outwit, outdo, outsmart, ride out, exceed, outfox, go + past, outrun [out-run], best, trump, move on from, go + one better.Ex. It would certainly beat the usual file clerk.Ex. Plainly, the familiarization stage is circumvented in a computer-based indexing system with machine-assigned terms.Ex. Maybe the answer is some kind of localized Ceefax or Oracle information service that could be obtained free through one's television set but went beyond the mainly trivia that these services currently provide.Ex. Numerous experiment have tried to determine if free-text searching outperform searching with the aid of a controlled index language.Ex. It may be decided that the practical impediments to the distribution and assignment of such numbers outweigh their potential usefulness.Ex. Analytical cataloguing seeks to overcome physical packaging.Ex. Why have card-based systems been overtaken by computer databases?.Ex. A Permuterm index scores over a Double-KWIC index in that it avoids repetitive printing of one title.Ex. The advantages of the system far surpass any disadvantages.Ex. The chairwoman of the board had decided that as part of the screening process those who had successfully survived the initial winnowing should furnish the board with tangible evidence of how they might perform on a specific assignment.Ex. These changes in the physical form of the catalog have implications which go far beyond changes in form or even in improvements in speed and convenience to the catalog user.Ex. We have seen that the relationships of the Publications Office with the institutions and other bodies of the European Communities may in theory, but do not yet in practice extend far beyond those with the six managing institutions.Ex. As public library circ declines, spending continues to top inflation.Ex. The large profits to be made in this field will outbalance the problems that may lie ahead.Ex. One node in the star graphic completely outranks the others, while the other six themselves are interchangeable.Ex. The small publishers seem to be weathering the industry changes, and have expectations of growth.Ex. I think that the so-called average person often exhibits a great deal of heroism in getting through an ordinary day.Ex. This remake of William Castle's action adventure adds a genuinely supernatural plot to the old story of the duplicitous wife scheming to kill her husband but being one-upped by his even more ingenious counterplots.Ex. Two dangerous trysts are spied upon by a third and hostile party, whose presence is detected by the lovers who act in consort to outwit him.Ex. This novel is narrated by William, an underachiever who is constantly outdone by his charming and lovable identical twin brother.Ex. Smart and speedy start-ups blindside mature companies with their inventiveness then grow up into mature companies and are outsmarted in their turn.Ex. Without any significant restructuring, the LIS programme in Iran will provide little in the way of riding out the rapid transition that the field is currently experiencing.Ex. In the same way, files of item record cards can be difficult to manage if the file size exceeds, say, 2000 cards.Ex. It also led to a continuing guerilla war between the authorities and caricaturists who sought to evade, outfox, or entirely defy them.Ex. Unfortunately, its conclusions are completely pedestrian, rarely going past the fact that there were old people in England in the late Middle Ages.Ex. But he was wiry and wily, too, and he could often out-run, track, back-track, double-back, and finally dodge unseen in the subway.Ex. Back in 2001, the tossed salad they prepared fed some 5,000, which then bested the record held by a community in Utah in the United States.Ex. If prejudice is allowed to trump the rights that all citizens should enjoy, then everyone's freedoms are ultimately endangered.Ex. He is moving on from the past and looking forward to a tremendous future helping to educate parents from his personal experiences.Ex. I think Murray will go one better than Wimbledon, but will lose to Federer again in the final.----* ayudar a superar = get + Nombre + through.* capaz de adaptarse y superar adversidades = resilient.* con el propósito de superarse uno mismo = self-improvement-oriented.* nada supera a = nothing beats....* no superar la prueba de = not stand the test of.* ser difícil de superar = take + some beating.* sin ser superado = unsurpassed.* superar Algo = put + Nombre + behind.* superar barreras = hurdle + barriers.* superar el intento = resist + effort.* superar el miedo = overcome + Posesivo + fear, conquer + fear.* superar el nerviosismo = overcome + nervousness.* superar el problema de credibilidad = overcome + credibility gap.* superar en número = outnumber.* superar la barrera del tiempo = cross + time barriers.* superar la etapa de = move on from.* superar las expectativas = exceed + expectations.* superarse a sí mismo = pull + Reflexivo + up(wards) by + Posesivo + (own) bootstraps.* superarse a Uno Mismo = make + the best of + Reflexivo.* superarse para hacer frente a Algo = rise to + meet.* superar una barrera = conquer + barrier.* superar una crisis = ford + crisis, survive + crisis.* superar una deficiencia = overcome + weakness.* superar una dificultad = overcome + difficulty, get over + difficulty.* superar una limitación = overcome + limitation, tackle + limitation.* superar un análisis minucioso = stand up to + scrutiny, stand up to + examination.* superar una situación difícil = weather + the bumpy ride, weather + the storm.* superar un examen = pass + examination, pass + an exam.* superar un obstáculo = overcome + obstacle, jump over + hurdle, overcome + barrier, conquer + barrier.* superar un peligro = overcome + danger.* superar un problema = surmount + problem, conquer + problem, get over + problem.* verse superado sólo por = be second only to.* * *1.verbo transitivo1)a) (ser superior a, mayor que) to exceed, go beyond2)a) (vencer, sobreponerse a) <timidez/dificultad/etapa> to overcome; < trauma> to get overya hemos superado la etapa más difícil — we've already got(ten) through o over the most difficult stage
b) (frml) <examen/prueba> to pass2.superarse v pron to better oneself* * *= beat, circumvent, go beyond, outperform [out-perform], outweigh, overcome, overtake, score over, outgrow, surpass, survive, go far beyond, extend + far beyond, top, outbalance, outrank, weather, get through, one-up, outwit, outdo, outsmart, ride out, exceed, outfox, go + past, outrun [out-run], best, trump, move on from, go + one better.Ex: It would certainly beat the usual file clerk.
Ex: Plainly, the familiarization stage is circumvented in a computer-based indexing system with machine-assigned terms.Ex: Maybe the answer is some kind of localized Ceefax or Oracle information service that could be obtained free through one's television set but went beyond the mainly trivia that these services currently provide.Ex: Numerous experiment have tried to determine if free-text searching outperform searching with the aid of a controlled index language.Ex: It may be decided that the practical impediments to the distribution and assignment of such numbers outweigh their potential usefulness.Ex: Analytical cataloguing seeks to overcome physical packaging.Ex: Why have card-based systems been overtaken by computer databases?.Ex: A Permuterm index scores over a Double-KWIC index in that it avoids repetitive printing of one title.Ex: The advantages of the system far surpass any disadvantages.Ex: The chairwoman of the board had decided that as part of the screening process those who had successfully survived the initial winnowing should furnish the board with tangible evidence of how they might perform on a specific assignment.Ex: These changes in the physical form of the catalog have implications which go far beyond changes in form or even in improvements in speed and convenience to the catalog user.Ex: We have seen that the relationships of the Publications Office with the institutions and other bodies of the European Communities may in theory, but do not yet in practice extend far beyond those with the six managing institutions.Ex: As public library circ declines, spending continues to top inflation.Ex: The large profits to be made in this field will outbalance the problems that may lie ahead.Ex: One node in the star graphic completely outranks the others, while the other six themselves are interchangeable.Ex: The small publishers seem to be weathering the industry changes, and have expectations of growth.Ex: I think that the so-called average person often exhibits a great deal of heroism in getting through an ordinary day.Ex: This remake of William Castle's action adventure adds a genuinely supernatural plot to the old story of the duplicitous wife scheming to kill her husband but being one-upped by his even more ingenious counterplots.Ex: Two dangerous trysts are spied upon by a third and hostile party, whose presence is detected by the lovers who act in consort to outwit him.Ex: This novel is narrated by William, an underachiever who is constantly outdone by his charming and lovable identical twin brother.Ex: Smart and speedy start-ups blindside mature companies with their inventiveness then grow up into mature companies and are outsmarted in their turn.Ex: Without any significant restructuring, the LIS programme in Iran will provide little in the way of riding out the rapid transition that the field is currently experiencing.Ex: In the same way, files of item record cards can be difficult to manage if the file size exceeds, say, 2000 cards.Ex: It also led to a continuing guerilla war between the authorities and caricaturists who sought to evade, outfox, or entirely defy them.Ex: Unfortunately, its conclusions are completely pedestrian, rarely going past the fact that there were old people in England in the late Middle Ages.Ex: But he was wiry and wily, too, and he could often out-run, track, back-track, double-back, and finally dodge unseen in the subway.Ex: Back in 2001, the tossed salad they prepared fed some 5,000, which then bested the record held by a community in Utah in the United States.Ex: If prejudice is allowed to trump the rights that all citizens should enjoy, then everyone's freedoms are ultimately endangered.Ex: He is moving on from the past and looking forward to a tremendous future helping to educate parents from his personal experiences.Ex: I think Murray will go one better than Wimbledon, but will lose to Federer again in the final.* ayudar a superar = get + Nombre + through.* capaz de adaptarse y superar adversidades = resilient.* con el propósito de superarse uno mismo = self-improvement-oriented.* nada supera a = nothing beats....* no superar la prueba de = not stand the test of.* ser difícil de superar = take + some beating.* sin ser superado = unsurpassed.* superar Algo = put + Nombre + behind.* superar barreras = hurdle + barriers.* superar el intento = resist + effort.* superar el miedo = overcome + Posesivo + fear, conquer + fear.* superar el nerviosismo = overcome + nervousness.* superar el problema de credibilidad = overcome + credibility gap.* superar en número = outnumber.* superar la barrera del tiempo = cross + time barriers.* superar la etapa de = move on from.* superar las expectativas = exceed + expectations.* superarse a sí mismo = pull + Reflexivo + up(wards) by + Posesivo + (own) bootstraps.* superarse a Uno Mismo = make + the best of + Reflexivo.* superarse para hacer frente a Algo = rise to + meet.* superar una barrera = conquer + barrier.* superar una crisis = ford + crisis, survive + crisis.* superar una deficiencia = overcome + weakness.* superar una dificultad = overcome + difficulty, get over + difficulty.* superar una limitación = overcome + limitation, tackle + limitation.* superar un análisis minucioso = stand up to + scrutiny, stand up to + examination.* superar una situación difícil = weather + the bumpy ride, weather + the storm.* superar un examen = pass + examination, pass + an exam.* superar un obstáculo = overcome + obstacle, jump over + hurdle, overcome + barrier, conquer + barrier.* superar un peligro = overcome + danger.* superar un problema = surmount + problem, conquer + problem, get over + problem.* verse superado sólo por = be second only to.* * *superar [A1 ]vtA1 (ser superior a, mayor que) to exceed, go beyondun éxito que supera todas las expectativas a success which goes beyond o exceeds o surpasses all expectationsla realidad supera a la ficción fact o truth is stranger than fictionel horror de estas escenas supera todo lo imaginable the horror of these scenes goes beyond anything one could imaginenadie lo supera en experiencia ni habilidad nobody can surpass him in experience or skill, nobody can surpass his experience or skillnos superan en número they outnumber ussupera en estatura a su hermano mayor he's taller than his elder brothersupera en tres puntos la cifra de ayer it is three points higher than yesterday's figure, it surpasses yesterday's figure by three points2 (mejorar) to beatlogró superar su propio récord he managed to beat his own recordese método está totalmente superado that method has been completely supersededB1 (vencer, sobreponerse a) ‹timidez/dificultad/etapa› to overcometrata de superar estas diferencias try to overcome o get over these differencesno ha logrado superar el trauma que le supuso el accidente he has not got(ten) over the trauma of the accidentya hemos superado la etapa más difícil we've already got(ten) through o over the most difficult stagehace tres meses que rompimos pero ya lo tengo superado we split up three months ago but I've got(ten) over it o I'm over it now2 ( frml); ‹examen/prueba› to passto better oneself* * *
superar ( conjugate superar) verbo transitivo
1
nadie lo supera en experiencia no one has more experience than him;
supera en estatura a su hermano he's taller than his brother
2
‹ trauma› to get over
superarse verbo pronominal
to better oneself
superar verbo transitivo
1 (estar por encima de) to exceed: tu hermana te supera en altura, your sister is taller than you
la temperatura superó los treinta grados, the temperature rose above thirty degrees
(expectativas) esto supera todo lo imaginado, this defies the imagination
(un récord, una marca) to beat, break
2 (pasar, sobreponerse) to overcome
(un examen) to pass, get through
' superar' also found in these entries:
Spanish:
atonía
- ganar
- sacar
- salir
- salvar
- sobreponerse
- vencer
- volver
- cabeza
- creces
- exceder
- marca
English:
beat
- beating
- carry through
- coast
- corner
- deal with
- excel
- get over
- get past
- handicap
- improve on
- outdo
- outnumber
- overcome
- overtake
- pull through
- surmount
- surpass
- top
- exceed
- get
- negotiate
- out
- over
- rise
- shrug
- survive
- transcend
* * *♦ vt1. [aventajar] to beat;superar algo/a alguien en algo to beat sth/sb for sth;nos superan en número they outnumber us;me supera en altura/inteligencia he's taller/cleverer than me2. [sobrepasar] [récord] to break;queremos superar los resultados del año pasado we want to improve on o beat last year's results;me superó por dos décimas de segundo she beat me by two tenths of a second3. [adelantar] to overtake, to pass;superó a su rival en la recta final she overtook her rival on the home straight5. [complejo, crisis, enfermedad] to overcome, to get over;no ha superado la pérdida de su mujer he has not overcome the loss of his wife;tener algo superado to have got over sth6. [examen, prueba] to pass* * ** * *superar vt1) : to surpass, to exceed2) : to overcome, to surmount* * *superar vb2. (pasar) to pass3. (ser mejor) to be better / to surpass4. (ser más) to be more / to be overel porcentaje de aprobados supera el 85% the percentage of passes is over 85% -
84 aménagement
aménagement [amenaʒmɑ̃]masculine nouna. [de locaux] fitting-out ; [d'un endroit, d'une région] development ; [de route] building ; [de placard] building-inb. aménagements ( = équipements) facilitiesc. ( = ajustement) adjustment• aménagement du temps de travail ( = réforme) reform of working hours ; ( = gestion) flexible time management* * *amenaʒmɑ̃nom masculin1) (de région, ville) developmentl'aménagement du territoire — ≈ town and country planning
2) (de port de plaisance, routes) construction; ( d'espaces verts) creation; (de parc, terrain de sport) laying out3) (de fermette, grenier) ( en transformant) conversion; ( en améliorant) improvement4) ( en équipant) ( de cuisine) equipping; ( de magasin) fitting5) (de maison, bateau) fitting6) (par rapport à un règlement, une loi) adjustment* * *amenaʒmɑ̃1. nm[local] fitting out, [terrain] laying out, [quartier] development2. aménagements nmpl* * *aménagement nm1 (de région, ville) development; aménagement urbain/régional urban/regional development; l'aménagement du territoire ≈ town and country planning;2 (de port de plaisance, routes) construction; ( d'espaces verts) creation; (de parc, terrain de sport) laying out;3 (de fermette, grenier) ( en transformant) conversion; ( en améliorant) improvement; l'aménagement d'une chambre en salle de jeu the conversion of a bedroom into a playroom; l'aménagement d'un coin repas fut difficile making a dining area was difficult;5 (de maison, bateau) fitting;6 (par rapport à règlement, loi) adjustment; aménagements fiscaux tax adjustments; obtenir des aménagements d'horaires to obtain more flexible working hours; l'aménagement du temps de travail flexible working hours (pl).[amenaʒmɑ̃] nom masculin1. [d'une pièce, d'un local] fitting (out)[d'un terrain] landscapingon prévoit l'aménagement d'un des bureaux en salle de réunion we're planning to convert one of the offices into a meeting roomaménagement rural rural development ou planningaménagement du territoire town and country planning, regional development4. [assouplissement]————————aménagements nom masculin pluriel -
85 bonification
bonification [bɔnifikasjɔ̃]feminine nouna. [de terre, vins] improvementc. ( = remise) discount* * *bɔnifikɑsjɔ̃2) Finance bonus* * *bɔnifikasjɔ̃ nf* * *bonification nf1 Sport bonus points; ( en cyclisme) bonus time;2 Fin bonus;[bɔnifikasjɔ̃] nom féminin3. [somme allouée] profit5. ÉCONOMIE -
86 уменьшение
Уменьшение (чего-либо) - reduction in, decrease in, drop in, diminution in, decline in; sacrifice in (нежелательное); decrease of, reduction of, decay of, loss of; reducing, sacrificing; abatement (ослабление интенсивности); improvement (приводящее к улучшению)Figs.... show the drop in pump speed after power failure as calculated by TAHS compared with the measured field test data.If the operational temperature is in the creep regime, creep results in a time-dependent diminution in stress.A decline in the availability of petroleum fuels is projected to occur in the 1980's and accelerate throughout the 1990's.Some improvement is desirable if it can be obtained without much sacrifice in abradeabilty.It is hoped that the information presented above will prove useful to those who try to design more efficient rotating machinery without sacrificing reliability.Reducing the scope of measurements does not eliminate the requirements for paper cycle isolation.EPA expects that the meeting will prove to be its most extensive information exchange activity in iron and steel pollution abatement (... в области уменьшения загрязнения атмосферы предприятиями сталелитейной промышленности).The switch from centrifugal to axial compression at 1350-1800 t/d yields a very small cost improvement.Уменьшение на-- The chromium carbide gave a slight temperature reduction of 21°C.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > уменьшение
-
87 spend
1. Iearn before you spend сначала заработай, а потом уж трать; I haven't much to spend я не могу тратить много [денег]2. IIspend in some manner spend recklessly /rashly/ (freely, lavishly, right and left, etc.) нерасчетливо и т.д. тратить /расходовать/ деньги; I am always spending у меня всегда расходы, я всегда трачу деньги3. IIIspend smth.1) spend one's money (one's income, one's savings, etc.) тратить /расходовать/ свои деньги и т.д.2) spend one's strength /one's force/ (all one's ammunition, etc.) истратить /израсходовать/ свои силы и т.д.3) spend a sleepless night (a pleasant evening, a few instructive hours, etc.) проводить бессонную ночь и т.д.;4. IV1) spend smth. in some manner spend smth. quickly (freely, liberally /lavishly/, right and left, economically, wisely, foolishly, rashly /recklessly/, etc.) быстро и т.д. тратить /расходовать/ что-л.; how do you spend your time? как вы проводите время?; spend smth. in some time spend much money every day (ten dollars today, t 200 a year, etc.) тратить много денег каждый день и т.д.2) spend time somewhere spend too much time here (the winter abroad, etc.) проводить слишком много времени здесь и т.д.; I meant to spend the night here я хотел переночевать здесь /провести здесь ночь/5. XI1) be spent ill-gotten money is soon spent что нечестно наживается, то быстро проживается; be spent towards smth. he contributed a lot of money to be spent towards the improvement of medical care он пожертвовал много денег на улучшение /усовершенствование/ медицинского обслуживания2) be spent in doing smth. a week may be spent in seeing the sights на осмотр достопримечательностей отводится неделя6. XVIIIspend oneself his anger will soon spend itself его гнев скоро пройдет, он скоро перестанет сердиться; the storm has spent itself буря улеглась; his rage spent itself on the dog он сорвал свой гнев на собаке; he spends himself for his children он выматывается /выбивается из сил/ ради детей7. XXI11) spend smth. on (for) smb., smth. spend money [lavishly (recklessly, etc.)] on oneself (on books, on smb.'s education, on a mere hobby, on cigarettes, etc.) [щедро и т.д.] тратить /расходовать/ деньги на себя и т.д.; spend too much money (very little money, all one's fortune, five pounds, etc.) on smb., smth. тратить /расходовать/ слишком много денег и т.д. на кого-л., что-л.; I spent my whole life on it я этому посвятил всю свою жизнь; spend a lot of money for clothes (for amusements, for books, etc.) тратить много денег на одежду и т.д.; spend a lot of money for nought тратить много денег впустую; I'm willing to spend a lot for a piano на рояль я денег не пожалею; spend smth. in some time we spent more money than ever during our holidays во время нашего отпуска мы истратили больше денег, чем всегда2) spend smth. on (for, over, etc.) smth. spend a whole chapter on unimportant details (so many pages on the incident, etc.) отводить целую главу мелким /незначительным/ деталям и т.д.; spend one's blood and life for the cause of liberty отдавать силы и жизнь борьбе за свободу; spend one's strength (one's efforts) in vain (to no purpose) тратить силы напрасно (безрезультатно); spend one's words /one's breath/ in vain тратить слова впустую; it is useless to spend any more pains over it что толку заниматься этим дальше?; spend time on smth. spend much time on research (nearly twenty years on a project, etc.) тратить много времени на изыскания и т.д.; spend time in /at/ some place spend a lot of time in the library (a day at the beach, a delightful day in the country, more than half his life in Paris, the remainder of his years in Japan, etc.) проводить много времени в библиотеке и т.д.; spend many hours in a pleasant conversation проводить часы в приятной беседе, часами вести приятную беседу; spend all one's life in poverty прожить всю жизнь в нищете; spend time with smb. spend months (a fortnight, the day and evening, an afternoon, etc.) with smb. проводить долгие месяцы и т.д. с кем-л.; come and spend a week with us приезжайте и поживите у нас недельку; spend time over smth. spend time over books (over newspapers, etc.) проводить время за книгами и т.д.8. XXII1) spend money in doing smth. spend money in buying books (in drinking, in gambling, etc.) тратить деньги на покупку книг и т.д.2) spend smth. in doing smth. spend one's trouble (one's breath) in trying to help (in convincing him, etc.) тратить немало труда (немало слов), чтобы попытаться помочь и т.д.; spend time in (on) doing smth. spend much time in gardening тратить на свой сад много времени; spend part of the time in fishing часть своего времени заниматься рыбной ловлей; spend a lot of time in dressing уделять много времени своему туалету; spend one's holidays in reading провести весь свой отпуск за чтением /за книгами/; spend a lifetime on developing this theory посвятить всю жизнь разработке этой темы -
88 оздоровление
improving, improvementоздоровление экономической и политической ситуации в России — improvement in Russia's political and economic situation
экономическое оздоровление — economic improvement/improving economic conditions/economic recovery
оздоровление окружающей среды — healing/cleaning up the environment
оздоровление отношений России со странами СНГ — putting Russia's relations with CIS countries on a sound footing/healthier basis
It is time for American and Saudi leaders to see if they can fashion a healthier relationship.
финансовое оздоровление (например, в названии “Комитет по финансовому оздоровлению и банкротству”) — financial rehabilitation/recovery
Может быть, чиновники в правительстве не такие уж вредители? Может быть, они просто ищут пути оздоровления неблагополучной и столь важной для страны отрасли? («Независимая газета») — Perhaps we should admit that government officials are not evil-doers and that they are looking for ways to clean up this ailing sector, which is so important for our country.
-
89 Faure, Camille Alphonse
SUBJECT AREA: Electricity[br]b. 21 May 1840 Vizille, Franced. September 1898[br]French chemist, inventor of an improved method of preparing the plates for Planté lead-acid secondary cells.[br]After technical training at the Ecole des Arts et Métiers at Aix, Faure was employed superintending the erection of factories in France and England. These included the Cotton Powder Company plant in Faversham for the manufacture of the explosive Tonite invented by Faure. He also invented distress signals used by the merchant navy. It was between 1878 and 1880 that he performed his most important work, the improvement of the Planté cell. Faure's invention of coating the lead plates with a paste of lead oxide substantially reduced the time taken to form the plates. Their construction was subsequently further improved by Swan and others. These developments appeared at a particularly opportune time because lead-acid secondary cells found immediate application in telegraphy and later in electric lighting and traction systems, where their use resulted in reduced costs of providing supplies during peak-load periods. In his later years Faure's attention was directed to other electrochemical problems, including the manufacture of aluminium.[br]Bibliography1881, "Sur la pile secondaire de M C.Faure", Comptes rendus 92:951–3 (announcing his cell).11 January 1881, British patent no. 129 (Faure's improvement of the Planté cell).Further ReadingElectrician (1882) 7:122–3 (describes the Faure cell).G.Wood Vinal, 1955, Storage Batteries, 4th edn, London (describes later developments).GWBiographical history of technology > Faure, Camille Alphonse
-
90 базовое состояние
базовое состояние
(ITIL Continual Service Improvement)
(ITIL Service Transition)
Снимок состояния, используемый как контрольная точка. В течение времени может быть сделано множество снимков состояний, но только некоторые из них будут использованы как базовые состояния.
Например:
• Базовое состояние в области ITSM может быть использовано как отправная точка для измерения эффекта от реализации плана совершенствования услуг
• Базовое состояние производительности может быть использовано для измерения изменений производительности в течение жизненного цикла ИТ-услуги
• Базовое состояние конфигурации может быть использовано как часть плана возврата к предыдущему состоянию для восстановления известной конфигурации ИТ-инфраструктуры к известной конфигурации в случае неудачного изменения или релиза.
См. тж. контрольная точка.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
baseline
(ITIL Continual Service Improvement)
(ITIL Service Transition)
A snapshot that is used as a reference point. Many snapshots may be taken and recorded over time but only some will be used as baselines.
For example:
• An ITSM baseline can be used as a starting point to measure the effect of a service improvement plan
• A performance baseline can be used to measure changes in performance over the lifetime of an IT service
• A configuration baseline can be used as part of a back-out plan to enable the IT infrastructure to be restored to a known configuration if a change or release fails.
See also benchmark.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > базовое состояние
-
91 trend analysis
анализ тенденции изменения
(напр. надёжности)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
анализ тенденций
(ITIL Continual Service Improvement)
Анализ данных с целью обнаружения системы поведения во времени. Анализ тенденций используется в управлении проблемами для обнаружения общих сбоев, уязвимых конфигурационных единиц, а также в управлении мощностями, как инструмент моделирования для прогнозирования поведения в будущем. Кроме этого анализ тенденций используется как средство управления для обнаружения дефектов в процессах управления ИТ-услугами.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
trend analysis
(ITIL Continual Service Improvement)
Analysis of data to identify time-related patterns. Trend analysis is used in problem management to identify common failures or fragile configuration items, and in capacity management as a modelling tool to predict future behaviour. It is also used as a management tool for identifying deficiencies in IT service management processes.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
анализ трендовый
Аудиторский прием, основанный на расчете отклонений показателей анализируемого периода от базисного года, выраженных в процентах.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
трендовый анализ
Cбор и обработка данных за различные периоды времени и сравнение каждой позиции отчетности с рядом предшествующих периодов c целью определения тренда, т.е. основной тенденции динамики показателя, очищенной от случайных влияний и индивидуальных особенностей отдельных периодов.
[ http://www.lexikon.ru/dict/fin/a.html]
трендовый анализ
Аудиторский прием, основанный на расчете отклонений показателей проверяемой финансовой отчетности от тренда, выраженных в процентах.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > trend analysis
-
92 baseline
- прямая линия, соединяющая базовые радиогеодезические станции, образующие пару
- линия развертки
- исходный план осуществления проекта
- базовое состояние
- базовая линия (в обработке текста)
- базовая линия
- базисная линия
базисная линия
(являющаяся опорной для измерений)
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
базовая линия
опорная линия
Нижняя начальная горизонтальная линия строки, используемая для размещения знаков и отсчета вертикальных расстояний между строками.
[ ГОСТ Р ИСО/МЭК 2382-23-2004]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
EN
базовое состояние
(ITIL Continual Service Improvement)
(ITIL Service Transition)
Снимок состояния, используемый как контрольная точка. В течение времени может быть сделано множество снимков состояний, но только некоторые из них будут использованы как базовые состояния.
Например:
• Базовое состояние в области ITSM может быть использовано как отправная точка для измерения эффекта от реализации плана совершенствования услуг
• Базовое состояние производительности может быть использовано для измерения изменений производительности в течение жизненного цикла ИТ-услуги
• Базовое состояние конфигурации может быть использовано как часть плана возврата к предыдущему состоянию для восстановления известной конфигурации ИТ-инфраструктуры к известной конфигурации в случае неудачного изменения или релиза.
См. тж. контрольная точка.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]EN
baseline
(ITIL Continual Service Improvement)
(ITIL Service Transition)
A snapshot that is used as a reference point. Many snapshots may be taken and recorded over time but only some will be used as baselines.
For example:
• An ITSM baseline can be used as a starting point to measure the effect of a service improvement plan
• A performance baseline can be used to measure changes in performance over the lifetime of an IT service
• A configuration baseline can be used as part of a back-out plan to enable the IT infrastructure to be restored to a known configuration if a change or release fails.
See also benchmark.
[Словарь терминов ITIL версия 1.0, 29 июля 2011 г.]Тематики
EN
исходный план осуществления проекта
базовая/опорная линия
базовый
минимальный
основной
базисный
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
- базовая/опорная линия
- базовый
- минимальный
- основной
- базисный
EN
линия развертки
Линия на дисплее (например, экране ЭЛТ), расположение точек которой находится в определенной зависимости от времени или иного параметра (например, частоты, фазы и т.п). В ультразвуковом эходефектоскопе с разверткой типа А это горизонтальная прямая, точки которой отстоят от начала прямой на расстояние, прямо пропорциональное времени.
[Система неразрушающего контроля. Виды (методы) и технология неразрушающего контроля. Термины и определения (справочное пособие). Москва 2003 г.]Тематики
- виды (методы) и технология неразр. контроля
EN
прямая линия, соединяющая базовые радиогеодезические станции, образующие пару
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
4.6 базовая линия (baseline): Спецификация или продукт, которые были официально рассмотрены и согласованы с тем, чтобы впоследствии служить основой для дальнейшего развития, и которые могут быть изменены только посредством официальных и контролируемых процедур изменения.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-2010: Информационная технология. Системная и программная инженерия. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа
4.4 базовая линия (baseline): Спецификация или продукт, которые были официально рассмотрены и согласованы, чтобы впоследствии служить основой для дальнейшего развития, и которые могут быть изменены только посредством официальных и контролируемых процедур изменения.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 15288-2005: Информационная технология. Системная инженерия. Процессы жизненного цикла систем оригинал документа
2.2 базовая линия (baseline): Описание состояния услуги или отдельных элементов конфигурации (см. 2.4) в некоторый момент времени.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 20000-1-2010: Информационная технология. Менеджмент услуг. Часть 1. Спецификация оригинал документа
3.5 базовая линия (baseline): Официально принятая версия элемента конфигурации, независимая от среды, формально обозначенная и зафиксированная в конкретный момент времени жизненного цикла элемента конфигурации.
Источник: ГОСТ Р ИСО/МЭК 12207-99: Информационная технология. Процессы жизненного цикла программных средств оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > baseline
-
93 LTI
1) Общая лексика: hum. сокр. Life Technologies, Inc.2) Латинский язык: Lingua Tertii Imperii3) Военный термин: Lightweight Thermal Imager, land training installations4) Юридический термин: Lost Time And Injury6) Сокращение: Laser Technology Inc. (USA), Linear Time-Invariant7) Университет: Learning Through Internships8) Нефть: long-term incentive, lost time incidents, long-term incentives; 2. lost time incidents9) Фирменный знак: Living Technologies, Inc.10) Деловая лексика: Loss Time And Injury, программа долгосрочного стимулирования (lont-term incentive)11) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: происшествие с временной потерей трудоспособности (lost Time Incident), травма с временной потерей трудоспособности (Lost Time Injury), lost time injuries (are the sum of fatalities, permanent total disabilities and lost workday cases, but excluding restricted work cases)12) Образование: Live Teacher Interaction13) Сахалин Р: Lost Time Injury, lost Time Incident14) Нефть и газ: происшествие, приведшее к потере времени, ТВПТ15) Hi-Fi. Luminance Transition Improvement -
94 vorübergehend
I Part. Präs. vorübergehenII Adj. temporary; (flüchtig) passing; vorübergehende Änderungen EDV temporary alterations; vorübergehender Fehler EDV transient error* * *transitional (Adj.); temporary (Adj.); transitory (Adj.); transient (Adj.); temporarily (Adv.); momentary (Adj.)* * *vo|rü|ber|ge|hend1. adj(= flüchtig) momentary, passing attr; Krankheit short; (= zeitweilig) temporary2. advtemporarily, for a whilesich vorǘbergehend im Ausland aufhalten — to stay abroad for a short time
jdn vorǘbergehend festnehmen — to detain sb temporarily
* * *(lasting only a short time: a passing interest.) passing* * *vo·rü·ber·ge·hendI. adj temporary\vorübergehende Beschäftigung ÖKON temporary employment [or occupation]\vorübergehende Steuerbefreiung FIN tax holidayII. adv for a short timedas Geschäft bleibt wegen Renovierungsarbeiten \vorübergehend geschlossen the business will be temporarily closed [or closed for a short time] due to [or for] renovation workdie Wetterbesserung wird nur \vorübergehend anhalten the improvement in the weather will only be [a] temporary [one]* * *1. 2.* * *vorübergehende Änderungen IT temporary alterations;vorübergehender Fehler IT transient error* * *1. 2.* * *adj.passing adj.temporary adj.transitional adj.transitory adj. adv.transiently adv.transitionally adv.transitively adv.transitorily adv. -
95 Gelegenheit
f1. opportunity, chance; (Anlass) occasion; bei Gelegenheit (irgendwann) some time; (wenn möglich) when I etc. get a chance; bei dieser Gelegenheit lernte ich ihn kennen that’s when I got to know him; bei dieser Gelegenheit möchte ich... I’d like to take this opportunity to (+ Inf.) ( oder of [+ Ger.]); bei dieser Gelegenheit möchte ich bemerken... I’d like to take this opportunity to say ( oder of saying)...; bei der ersten Gelegenheit as soon as I etc. can, the first chance I etc. get umg., at the earliest opportunity geh.; bei solchen Gelegenheiten at such times; bei jeder sich bietenden / passenden und unpassenden Gelegenheit at any and every opportunity, at the drop of a hat; Gelegenheit haben zu (+ Inf.) have the opportunity ( oder chance) to (+ Inf.) die Gelegenheit ergreifen oder wahrnehmen, nutzen zu (+ Inf.) take the opportunity to (+ Inf.) ( oder of [+ Ger.]); die Gelegenheit ungenutzt verstreichen lassen pass up the opportunity; sie hat die Gelegenheit beim Schopf gepackt she seized the opportunity; jemandem Gelegenheit geben zu (+ Inf.) give s.o. the opportunity to (+ Inf.) ( oder of + Ger.), give s.o. a ( oder the) chance to (+ Inf.) es bot sich eine Gelegenheit an opportunity came up ( oder presented itself); ein Kleid für besondere Gelegenheiten a dress for special occasions; Gelegenheit macht Diebe Sprichw. opportunity makes the thief; Gelegenheit zum 3:0 SPORT chance to make it 3-0 (= three nil, Am. three to nothing)2. WIRTS. (günstiges Angebot) bargain* * *die Gelegenheit(Anlass) occasion;(Möglichkeit) chance; way; opportunity* * *Ge|le|gen|heit [gə'leːgnhait]f -, -enbei Gelégenheit — some time (or other)
bei passender Gelégenheit — when the opportunity arises
bei passender Gelégenheit werde ich... — when I get the opportunity or chance I'll...
bei der ersten ( besten) Gelégenheit — at the first opportunity
jdm (die) Gelégenheit geben or bieten — to give sb an or the opportunity or a or the chance (etw zu tun to do sth)
Gelégenheit macht Diebe (Prov) — opportunity makes a thief
2) (= Anlass) occasionbei dieser Gelégenheit — on this occasion
ein Kleid für alle Gelégenheiten — a dress suitable for all occasions
See:→ Schopf* * *die1) (a particular time: I've heard him speak on several occasions.) occasion2) (an opportunity for work: There are good openings in the automobile industry.) opening3) (a chance to do or a time for doing (something): an opportunity to go to Rome; You've had several opportunities to ask him.) opportunity4) (a need or possibility (for something): There is room for improvement in his work.) room* * *Ge·le·gen·heit<-, -en>[gəˈle:gn̩hait]f1. (günstiger Moment) opportunitybei der nächsten [o ersten [besten]] \Gelegenheit at the first opportunitybei nächster \Gelegenheit at the next opportunitybei passender \Gelegenheit at an opportune moment, when the opportunity arisesjdm die \Gelegenheit bieten [o geben], etw zu tun to give sb the opportunity of doing [or to do] sthdie \Gelegenheit haben, etw zu tun to have the opportunity of doing [or to do] sthbei \Gelegenheit some time2. (Anlass) occasionbei dieser \Gelegenheit on this occasion3. (günstiges Angebot) bargain4.▶ die \Gelegenheit beim Schopf[e] fassen [o (fam) packen] [o (geh) ergreifen] to seize [or grab] the opportunity with both hands* * *die; Gelegenheit, Gelegenheiten1) opportunitydie Gelegenheit nutzen — make the most of the opportunity
die Gelegenheit beim Schopf[e] fassen od. ergreifen — grab or seize the opportunity with both hands
2) (Anlass) occasion* * *1. opportunity, chance; (Anlass) occasion;bei dieser Gelegenheit lernte ich ihn kennen that’s when I got to know him;bei dieser Gelegenheit möchte ich bemerken … I’d like to take this opportunity to say ( oder of saying) …;bei der ersten Gelegenheit as soon as I etc can, the first chance I etc get umg, at the earliest opportunity geh;bei solchen Gelegenheiten at such times;bei jeder sich bietenden/passenden und unpassenden Gelegenheit at any and every opportunity, at the drop of a hat;die Gelegenheit ungenutzt verstreichen lassen pass up the opportunity;sie hat die Gelegenheit beim Schopf gepackt she seized the opportunity;jemandem Gelegenheit geben zu (+inf) give sb the opportunity to (+inf) ( oder of +ger), give sb a ( oder the) chance to (+inf)es bot sich eine Gelegenheit an opportunity came up ( oder presented itself);ein Kleid für besondere Gelegenheiten a dress for special occasions;Gelegenheit macht Diebe sprichw opportunity makes the thief;* * *die; Gelegenheit, Gelegenheiten1) opportunitydie Gelegenheit beim Schopf[e] fassen od. ergreifen — grab or seize the opportunity with both hands
2) (Anlass) occasion* * *f.chance n.facility n.instance n.occasion n.opportunity n. -
96 RTI
1) Общая лексика: road traffic incident, ДТП2) Компьютерная техника: Run Time Infrastructure4) Военный термин: radar target identification, reporting time interval, request for technical information6) Сокращение: Range Time Intensity, Research Triangle Institute (USA)7) Университет: Radio Technical Institute8) Физиология: Respiratory Tract Infections9) Вычислительная техника: ReTurn from Interrupt10) Транспорт: Ramp Travel Index, Road Transport Informatics11) Фирменный знак: Remote Technologies, Inc., Research Triangle Institute12) СМИ: Radio Taipei International13) Сетевые технологии: Real Time Infrastructure, идентификация удалённого терминала14) Пластмассы: UL test - Relative Thermal Index, индекс относительной температуры (relative temperature index)15) Расширение файла: Referred To Input16) Пожарное дело: показатель времени срабатывания спринклера (response time index)17) Логистика: Returnable Transport Item18) ООН: Race Tuned Imports19) Общественная организация: Rebuilding Together, Inc.20) NYSE. RTI International Metals, Inc. -
97 rti
1) Общая лексика: road traffic incident, ДТП2) Компьютерная техника: Run Time Infrastructure4) Военный термин: radar target identification, reporting time interval, request for technical information6) Сокращение: Range Time Intensity, Research Triangle Institute (USA)7) Университет: Radio Technical Institute8) Физиология: Respiratory Tract Infections9) Вычислительная техника: ReTurn from Interrupt10) Транспорт: Ramp Travel Index, Road Transport Informatics11) Фирменный знак: Remote Technologies, Inc., Research Triangle Institute12) СМИ: Radio Taipei International13) Сетевые технологии: Real Time Infrastructure, идентификация удалённого терминала14) Пластмассы: UL test - Relative Thermal Index, индекс относительной температуры (relative temperature index)15) Расширение файла: Referred To Input16) Пожарное дело: показатель времени срабатывания спринклера (response time index)17) Логистика: Returnable Transport Item18) ООН: Race Tuned Imports19) Общественная организация: Rebuilding Together, Inc.20) NYSE. RTI International Metals, Inc. -
98 cierto
adj.1 true, exact, definite, certain.2 certain, some.3 certain, sure, inescapable, inevitable.intj.1 right, isn't that right, correct, isn't that so.2 sure thing.* * *► adjetivo1 (seguro) certain, sure2 (verdadero) true3 (algún) certain, some1 certainly\en ciertos casos in certain cases, in some casesestar en lo cierto to be rightlo cierto es que... the fact is that...por cierto by the way————————► adverbio1 certainly* * *(f. - cierta)adj.1) certain2) true3) one, some•* * *ADJ1) (=verdadero) true¿es cierto eso? — is that really so?, is that true?
ha mejorado mucho, ¿no es cierto? — it has improved a lot, don't you think?
es cierto, es mejor que nos vayamos — yes o you're right, I think we'd better go
cierto, es un problema grave — it's certainly a serious problem
•
estar en lo cierto — to be right•
lo cierto es que — the fact is that, the truth of the matter is thatnadie habló sobre ello pero lo cierto es que todos estaban preocupados — nobody talked about it but the fact is o the truth of the matter is that everyone was worried
2) (=seguro) certain, surelo único cierto es que... — the only sure thing is that...
•
saber algo de cierto — to know sth for certain3) [uso indefinido]a) [en sing] a certainen todos sus movimientos había un cierto aire de misterio — everything he did had a certain air of mystery about it
me alejé de allí con una cierta sensación de preocupación — I left there feeling a little anxious, I left there with a certain feeling of anxiety
•
en cierta ocasión — on one occasion, onceedad 1), manera 2), modo 2), punto 8), sentido 2., 6)las monedas nacionales se mantendrían en uso durante un cierto tiempo — national currencies would continue to be used for a (certain) time
b) [en pl] some, certaines mejor no hablar de ciertas cosas — some o certain things are better not discussed
4)• por cierto — by the way, incidentally
por cierto, ¿qué es de tu hermano? — by the way, o incidentally, what's your brother doing now?
un libro que, por cierto, recomiendo totalmente — a book which, by the way, o incidentally, I would thoroughly recommend
* * *- ta adjetivo1) ( verdadero) trueah!, es cierto — oh yes, of course
parece más joven, ¿no es cierto? — he looks younger, doesn't he o don't you think?
lo cierto es que... — the fact is that...
es cierto que... — it is true that...
si bien es cierto que... — while o although it's true to say that...
por cierto — ( a propósito) by the way, incidentally; ( por supuesto) of course
dinero que, por cierto, nunca me devolvió — money which, of course, he never paid back
2) (delante del n) (que no se especifica, define) certainen cierta ocasión... — on one occasion...
durante un cierto tiempo — for a while o a time
* * *- ta adjetivo1) ( verdadero) trueah!, es cierto — oh yes, of course
parece más joven, ¿no es cierto? — he looks younger, doesn't he o don't you think?
lo cierto es que... — the fact is that...
es cierto que... — it is true that...
si bien es cierto que... — while o although it's true to say that...
por cierto — ( a propósito) by the way, incidentally; ( por supuesto) of course
dinero que, por cierto, nunca me devolvió — money which, of course, he never paid back
2) (delante del n) (que no se especifica, define) certainen cierta ocasión... — on one occasion...
durante un cierto tiempo — for a while o a time
* * *cierto11 = true [truer -comp., truest -sup.].Ex: The Concise AACR2 by Michael Gorman is not a true abridged edition of the full edition, but rather a rewritten distillation of the essential rules and principles.
* a ciencia cierta = for sure, for certain.* a cierta distancia = some distance away.* confirmar que se está en lo cierto = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.* conocer a ciencia cierta = know for + certain, know for + sure, know for + a fact.* demostrar que se está en lo cierto = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.* estar en lo cierto = hit + the truth.* lo cierto es que = fact is, the fact is (that).* por cierto = coincidentally, incidentally, by the way, anecdotally, by the by(e), speaking of which.* probar que se está en lo cierto = prove + Posesivo + point, make + Posesivo + case.* saber a ciencia cierta = know for + certain, know for + sure, know for + a fact.* saber a ciencia cierta que = know + for a fact that.* si bien es cierto que = albeit (that).cierto22 = a measure of, a certain amount of, an element of, certain, some.Ex: Perhaps since they have only an inadequate measure of only one of the five characteristics, the schools ought to recognize their inability to deal with the problems and give up.
Ex: 'I can do it,' he said to himself, with a certain amount of aplomb which years of dealing with problems had given him.Ex: They all permit an element of coordination of concepts at the search stage when searching most of the databases that are on offer.Ex: The same is true for personal names, for subject headings or descriptors, for certain types of titles, for classification numbers, for call numbers, and so on = Lo mismo ocurre en el caso de los nombres personales, los encabezamientos de materia o descriptores, cierto tipo de títulos, los números de clasificación, las signaturas topográficas, etc.Ex: Nevertheless, modern cataloguing practices often represent some amalgam of the collocative and the direct approaches.* a cierta distancia de = off.* a cierta distancia de la costa = offshore.* a cierta distancia del litoral = offshore.* bajo ciertas circunstancias = under certain circumstances.* bajo ciertas condiciones = under certain conditions.* cada cierto tiempo = episodic, every so often, every now and then, every now and again.* cierto grado de = a degree of.* conceder cierta autoridad sobre = give + Nombre + a say in.* con cierta comodidad = with some ease.* con cierta facilidad = with some ease.* con cierta formación = educated.* con cierta frecuencia = not uncommonly.* con cierto detalle = at some length.* con cierto gasto = at some expense.* de cierto tipo = of a sort, of sorts.* durante cierto tiempo = over a period of time.* en cierta medida = to some extent, to a certain extent, to some degree.* en ciertas circunstancias = in certain circumstances.* en ciertas ocasiones = at certain times.* en cierto grado = something of.* en cierto modo = to some extent, after a fashion, to a certain extent, in a manner of speaking, so to speak, to some degree.* en cierto modo + Verbo = sort of + Verbo.* en ciertos casos = in certain cases.* en cierto sentido = in several respects, to some extent, in a sense, in some respects, to some degree.* hasta cierto punto = up to a point, to some degree, to some extent.* necesitar tomar cierto tipo de decisiones = require + judgement.* observar atentamente y durante cierto tiempo = maintain + vigil.* que confiere cierto estatus social = status-conferring.* sentir cierta aprensión (por) = be apprehensive (about).* ser en cierto modo un + Nombre = be something of a + Nombre.* situado a cierta distancia = further afield.* una cierta cantidad de = a measure of, a proportion of.* un cierto grado de = a certain amount of, a modicum of.* un cierto número de = a number of.* * *cierto -taA (verdadero) trueno hay nada de cierto en sus declaraciones there is no truth in his statementuna cosa es cierta: cuando vino no lo sabía one thing's certain o for sure: he didn't know when he cametengo que ir al médico — ¡ah!, es cierto I have to go to the doctor's — oh yes, of course o that's rightparece más joven, ¿no es cierto? he looks younger, doesn't he o don't you think?estabas en lo cierto you were rightlo cierto es que ha desaparecido the fact is that it has gone, what's certain is that it has gone, one thing's for sure o for certain and that is that it has gonepor cierto by the way, incidentallypor cierto, si la ves dile que me llame by the way o incidentally, if you see her tell her to call mele presté el dinero que, por cierto, nunca me devolvió I lent him the money which, incidentally, he never paid backB ( delante del n)(que no se especifica, define): en cierta ocasión on one occasion, oncecierta clase de gente a certain kind of peoplela noticia causó sensación en ciertos sectores sociales the news caused a sensation in some circlesen cierto modo comprendo lo que dices in some ways I can understand what you're sayinghasta cierto punto tiene razón up to a point you're rightese pueblecito tiene un cierto encanto that little village has a certain charmse respiraba un cierto malestar en el ambiente you could sense a degree of o a slight unease in the atmospheredurante un cierto tiempo for a timecamina con cierta dificultad she has some difficulty walking, she has a certain amount of difficulty walkinguna persona de cierta edad an elderly person* * *
cierto◊ -ta adjetivo
1 ( verdadero) true;
una cosa es cierta one thing's certain;
¡ah!, es cierto oh yes, of course;
parece más joven, ¿no es cierto? he looks younger, doesn't he o don't you think?;
estabas en lo cierto you were right;
lo cierto es que … the fact is that …;
si bien es cierto que … while o although it's true to say that …;
por cierto ( a propósito) by the way, incidentally
2 ( delante del n) (que no se especifica, define) certain;
de cierta edad of a certain age;
en cierta ocasión on one occasion;
en cierto modo in some ways;
hasta cierto punto up to a point;
durante un cierto tiempo for a while
cierto,-a
I adjetivo
1 (no falso) true
(seguro) certain: di por cierto que vendrías, I was sure you would come
lo cierto es que..., the fact is that... yo estaba en lo cierto, I was right
2 (algún) certain: ciertas personas están interesadas, certain people are interested
estoy de acuerdo hasta cierto punto, I agree up to a point
II adverbio certainly
♦ Locuciones: por cierto, by the way
' cierto' also found in these entries:
Spanish:
academicismo
- bien
- cierta
- de
- desahogo
- empezar
- ir
- propósito
- punto
- realidad
- relativamente
- segura
- seguro
- tal
- vagabunda
- vagabundo
- verdadera
- verdadero
- creer
- dejar
- demorar
- demostrar
- falso
- hasta
- lo
- mantener
- matiz
- modo
- parecido
- pesar
- posible
- sentido
- ser
- suponer
- tardar
- valer
English:
accent
- allow for
- by
- certain
- degree
- extent
- fact
- far-fetched
- fashion
- kind
- lip
- manner
- may
- necessarily
- point
- remain
- right
- sense
- so
- some
- something
- sort
- talk
- target
- true
- way
- belie
- certainly
- definitely
- do
- have
- measure
- remind
- strictly
- sure
- type
- untrue
* * *cierto, -a♦ adj1. [verdadero] true;estar en lo cierto to be right;lo cierto es que… the fact is that…;es cierto que… it's true (that…);no es cierto (que…) it is not true (that…);es el hijo de Javier, ¿no es cierto? he's Javier's son, isn't he?;si bien es cierto que… while it is true that…;¿qué hay de cierto en las declaraciones del presidente? what truth is there in the president's statement?2. [seguro] certain, definite;es una señal cierta de su nerviosismo it's a sure sign that they're nervous;todavía no es cierto que vaya a poder participar it's still not certain that she'll be able to take part3. [algún] certain;cierto hombre a certain man;en cierta ocasión once, on one occasion;cierto día, iba caminando por la calle, cuando… I was walking down the street one day, when…;hemos recibido un cierto número de quejas we have received a certain number of o some complaints;tuvo un cierto éxito con su primer disco his first record was a moderate success;me da cierto reparo preguntárselo I'm a bit reluctant to ask her;en cierto modo, han hecho lo que han podido in a way, they did what they could;hasta cierto punto es verdad it's true up to a point♦ advright, certainly;¿lo hizo usted? – cierto did you do it? – that's right;por cierto by the way;por cierto, ¿no te habrás acordado de comprar las entradas? by the way, did you remember to buy the tickets?;si la ves, por cierto, dile que la estoy buscando by the way, if you see her tell her I'm looking for her♦ de cierto loc advfor certain, for sure;lo sé de cierto I know for certain o for sure* * *adj1 ( seguro) certain2 ( verdadero):es cierto it’s true;lo cierto es que … the fact is that …;estar en lo cierto be right3:hasta cierto punto up to a point;un cierto encanto a certain charm;cierto día one day4:por cierto incidentally* * *cierto, -ta adj1) : true, certain, definitelo cierto es que...: the fact is that...2) : certain, onecierto día de verano: one summer daybajo ciertas circunstancias: under certain circumstances3)por cierto : in fact, as a matter of fact♦ ciertamente adv* * *cierto1 adj1. (en general) certain2. (verdadero) truecierto2 adv certainly -
99 largement
largement [laʀʒəmɑ̃]adverba. [répandre, diffuser] widelyb. ( = amplement, de beaucoup) greatlyc. ( = au moins) at least* * *laʀʒəmɑ̃1) ( massivement) [admis, approuvé, représenté] widely; [disperser, irriguer, répandre] widelyse prononcer largement en faveur de/contre quelque chose — to come out largely in favour [BrE] of/against something
2) ( en grande partie) largely, to a large extent3) ( nettement)largement en dessous/au-dessus de la limite — well under/over the limit
il dépasse largement les autres — ( en taille) he's much taller than the others
4) ( amplement)c'est largement suffisant, cela suffit largement — that's more than enough, that's plenty
5) ( au moins) easily6) ( généreusement) [indemniser, contribuer] generously7) ( dans l'aisance) [vivre] comfortably* * *laʀʒəmɑ̃ adv1) [ouvrir, déployer] wide2) [se répandre, contribuer, profiter] a great deal3) [approuver, accepté, partager] widely4) (= nettement) [dominer] overwhelmingly, [battre] soundly5) (= bien assez)Vous avez largement le temps. — You have plenty of time.
C'est largement suffisant. — That's more than enough.
6) (= généreusement) [donner, se servir] generously* * *largement adv1 ( massivement) [admis, approuvé, représenté] widely; [disperser, irriguer, répandre] widely; le rapport a été très largement approuvé the report was very widely approved; opinion/croyance largement répandue widely held opinion/belief; l'auteur le plus largement connu à l'étranger the author most widely known abroad; se prononcer largement en faveur de/contre qch to pronounce oneself largely in favourGB of/against sth; un auteur largement méconnu a virtually unknown author;2 ( en grande partie) largely, to a large extent; l'amélioration est largement due à la restructuration the improvement is due to a large extent to restructuring; être largement responsable de qch to be largely responsible for sth;3 ( nettement) l'opposition a largement remporté les élections the opposition won the elections by a wide margin; être largement vainqueur to win by a comfortable margin; être largement majoritaire to have a comfortable majority; arriver largement en tête to be a clear winner; largement en dessous/au-dessus de la limite well under/over the limit; largement supérieur à la moyenne well over the average; largement périmé well over the date of expiry; largement sous-estimé very underestimated; largement satisfait very satisfied; il dépasse largement les autres ( en taille) he's much taller than the others; couvrir largement le genou to cover one's knees comfortably;4 ( amplement) tu as largement le temps you've got plenty of time; ‘tu crois que j'ai assez d'argent?’-‘largement!’ ‘do you think I've got enough money?’-‘plenty!’; ils ont largement de quoi vivre they've got more than enough to live on; c'est largement suffisant, cela suffit largement that's more than enough, that's plenty; la croissance dépasse largement nos prévisions growth is greatly exceeding our forecasts;5 ( au moins) easily; ma valise pesait largement 15 kilos my suitcase easily weighed 15 kilos; une chaîne en or vaudrait largement le double a gold chain would easily be worth double;6 ( généreusement) [indemniser, subventionner, contribuer] generously; être largement rémunéré to be very generously paid;7 ( dans l'aisance) [vivre] comfortably;8 ( en grand) largement ouvert [fenêtre, porte, tiroir] wide open; [col, veste] open; ouvrir largement la fenêtre to open the window wide; ouvrir largement les portes de qch to throw wide the gates of sth; notre parti est largement ouvert aux jeunes our party welcomes young people.[larʒəmɑ̃] adverbe1. [amplement]tu auras largement le temps you'll easily have enough time, you'll have more than enough time2. [généralementéreusement] generously3. [de beaucoup] greatly4. [facilement] easily -
100 turnaround
noun1) (change) [Kehrt]wende, die2) (processing, time needed) Bearbeitungszeit, die3) (of aircraft, ship, vehicle) Abfertigung, die* * *ˈturn·around, AM ˈturn·roundn no pl1. (improvement) Wende f, Umschwung m; of health Besserung f; of company Aufschwung m; (sudden reversal) Kehrtwendung f\turnaround time Wartezeit f (nach der Bewerbung um einen Studienplatz bis die Zusage seitens der Universität erteilt wird)6. AVIAT* * *['tɜːnəraʊnd] ['tɜːnraʊnd]nshe has done a complete turnaround on fiscal policy — sie hat in der Finanzpolitik eine totale Kehrtwendung gemacht or vollführt
2) Bearbeitungszeit f; (= production time) Fertigstellungszeit f4) (of ship, aircraft) Abfertigung f* * *A s besonders US1. AUTO etc Wendeplatz m, -stelle f2. → academic.ru/77107/turnabout">turnabout 1, 23. FLUG, SCHIFF, AUTO Rundreisedauer f* * *noun1) (change) [Kehrt]wende, die2) (processing, time needed) Bearbeitungszeit, die3) (of aircraft, ship, vehicle) Abfertigung, die* * *n.Richtungsänderung f.
См. также в других словарях:
Time management — is commonly defined as the various means by which people effectively use their time and other closely related resources in order to make the most out of it. [The Concise Dictionary of Business Management, by David A. Statt, Taylor Francis Group… … Wikipedia
Time–Life — Time Life building in Rockefeller Center in New York City … Wikipedia
Time-of-flight mass spectrometry — (TOFMS) is a method of mass spectrometry in which ions are accelerated by an electric field of known strength. [Stephens, W. E., [http://link.aps.org/abstract/PR/v69/p674/s2 A Pulsed Mass Spectrometer with Time Dispersion] Phys. Rev. , 1946, 69 … Wikipedia
Time Trax — Infobox television show name = Time Trax caption = Capt. Darien Lambert and SELMA format = Science Fiction runtime = 1 Hour creator = Harve Bennett Jeffrey M. Hayes Grant Rosenberg starring = Dale Midkiff Elizabeth Alexander country = United… … Wikipedia
improvement — im|prove|ment W2 [ımˈpru:vmənt] n 1.) [U and C] the act of improving something or the state of being improved improvement in/on/to ▪ There s been a big improvement in the children s behaviour. ▪ an improvement on earlier models ▪ We need to carry … Dictionary of contemporary English
improvement — im|prove|ment [ ım pruvmənt ] noun *** 1. ) count or uncount the state of being better than before, or the process of making something better than it was before: The school is performing well, but we recognize the need for further improvement.… … Usage of the words and phrases in modern English
improvement — I (New American Roget s College Thesaurus) Making better Nouns 1. improvement, uplift; melioration, amelioration, betterment, uptick; mend, amendment, emendation; advancement, advance, development, progress, telesis, quantum jump or leap,… … English dictionary for students
Time to market — In commerce, time to market (TTM) is the length of time it takes from a product being conceived until its being available for sale. TTM is important in industries where products are outmoded quickly. A common assumption is that TTM matters most… … Wikipedia
Time management — Управление временем (тайм менеджмент, time management, организация времени) дисциплина о методах определения, что для человека важно и на что в первую очередь следует потратить время. Управление временем включает в себя инструменты и методики… … Википедия
improvement — /im proohv meuhnt/, n. 1. an act of improving or the state of being improved. 2. a change or addition by which a thing is improved. 3. a person or thing that represents an advance on another in excellence or achievement: The new landlord is a… … Universalium
improvement — /ɪmˈpruvmənt/ (say im proohvmuhnt) noun 1. the act of improving. 2. the state of being improved. 3. a change or addition whereby a thing is improved. 4. some thing or person that represents an advance on another in excellence or achievement. 5. a …