-
1 implizieren
impliquer -
2 einbeziehen
'aɪnbətsiːənv irreinbeziehen136e9342ei/136e9342n|beziehen *1 (beteiligen) impliquer; Beispiel: jemanden in etwas Akkusativ [mit] einbeziehen ; (mitreden lassen) impliquer quelqu'un dans quelque chose; (mitwirken lassen) associer quelqu'un à quelque chose2 (berücksichtigen) Beispiel: etwas in etwas Akkusativ [mit] einbeziehen prendre en compte quelque chose pour quelque chose -
3 implizieren
ɪmpli'tsiːrənvimplizierenimpliz2688309eie/2688309eren * [ɪmpli'7a05ae88ts/7a05ae88i:rən](gehobener Sprachgebrauch) impliquer -
4 verwickeln
fɛr'vɪkəlnvjdn in etw verwickeln (fig) — engager qn dans qc, impliquer qn dans qc
verwickelnverwịckeln *mêler; Beispiel: jemanden in ein Gespräch verwickeln mêler quelqu'un à une conversation; Beispiel: jemanden in einen Skandal verwickeln impliquer quelqu'un dans un scandaleBeispiel: sich in Widersprüche verwickeln s'emmêler dans des contradictions -
5 hineinziehen
hɪn'aɪntsiːənv irr1) traîner dans2)hineinziehenhin136e9342ei/136e9342n|ziehencompromettre; Beispiel: jemanden [mit] hineinziehen compromettre quelqu'un; Beispiel: jemanden in etwas Akkusativ [mit] hineinziehen entraîner quelqu'un dans quelque chose -
6 kompromittieren
kɔmpromɪ'tiːrənvcompromettre, exposer, impliquerkompromittierenkompromitt2688309eie/2688309eren * [kɔmpromɪ'ti:rən]compromettreBeispiel: sich kompromittieren se discréditer -
7 verbinden
fɛr'bɪndənv irr1) ( zusammenfügen) joindre, associer, relier2) TEL mettre en communication, passer3) MED faire un pansement, panserverbindenverbịnden *1 faire un bandage à Person; bander Wunde, Arm; Beispiel: jemandem/sich den Arm verbinden bander le bras de quelqu'un/se bander le bras3 (zusammenfügen) raccorder4 Nachrichtentechnik Beispiel: einen Moment, ich verbinde Sie! un moment, je vous passe votre correspondant!; Beispiel: [Sie sind] falsch verbunden! vous avez fait un faux numéro!5 Transport und Verkehr Beispiel: Ortschaften miteinander verbinden Straße, Tunnel, Brücke relier des localités entre elles; Beispiel: Berlin mit Bonn verbinden Straße, Bahnlinie relier Berlin à Bonn8 (zusammengehörig machen) Beispiel: [miteinander] verbunden sein être unis; Beispiel: uns verbinden gemeinsame Erinnerungen nous sommes lié(e)s par des souvenirs communs2 (sich zusammenschließen) Beispiel: sich mit jemandem/etwas verbinden s'associer à quelqu'un/quelque chose -
8 Eingangs-Erregungsgröße
входная возбуждающая величина
-
[IEV number 442-05-58]EN
energizing input-quantity
energizing quantity by which the residual current device is activated when it is applied under specified conditions
NOTE – These conditions can involve, e.g., the energizing of certain auxiliary elements.
[IEV number 442-05-58]FR
grandeur d'alimentation d'entrée
grandeur d'alimentation par laquelle le dispositif de coupure différentiel est mis en action, lorsqu'elle est appliquée dans des conditions spécifiées
NOTE – Ces conditions peuvent impliquer, par exemple, l'alimentation de certains organes auxiliaires.
[IEV number 442-05-58]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
DE
FR
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Eingangs-Erregungsgröße
См. также в других словарях:
impliquer — Impliquer … Thresor de la langue françoyse
impliquer — [ ɛ̃plike ] v. tr. <conjug. : 1> • XIVe; lat. implicare « plier dans, envelopper » 1 ♦ Engager dans une affaire fâcheuse; mettre en cause dans une accusation. ⇒ compromettre, mêler. Impliquer qqn dans une affaire, dans un procès. Il est… … Encyclopédie Universelle
impliquer — IMPLIQUER. v. act. Envelopper, engager. Il se dit de ceux qui sont enveloppez dans quelque crime. On l a voulu impliquer. il s est trouvé impliqué dans ce crime là, dans cette accusation. On dit en termes d Escole, qu Une chose implique… … Dictionnaire de l'Académie française
impliquer — (in pli ké), j impliquais, nous impliquions, vous impliquiez ; que j implique, que nous impliquions, que vous impliquiez, v. a. 1° Envelopper, engager, embarrasser, en parlant de procès, d affaires dangereuses. • Il n y a guère eu de procès… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
IMPLIQUER — v. a. Envelopper, engager, embarrasser. Il se dit en parlant De crime ou de quelque affaire fâcheuse. On a voulu l impliquer dans ce crime. On l a impliqué dans cette accusation. C est une affaire dans laquelle il ne veut point être impliqué. … … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
IMPLIQUER — v. tr. Envelopper, engager. Il se dit en parlant d’un Crime ou de quelque affaire fâcheuse. On a voulu l’impliquer dans ce délit. On l’a impliqué dans cette accusation. C’est une affaire dans laquelle il ne veut point être impliqué. Se trouver… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
impliquer — (S ), vp. , s engager, tremper, (dans une affaire) : s avansî <s avancer>, s molyî <se mouiller> (Albanais.001), s inpatrolyé (Arvillard.228). A1) être impliqué (dans), être mêlé à : trinpâ (dyê) (001), étre impliquer molyà (dyê)… … Dictionnaire Français-Savoyard
s'impliquer — ● s impliquer verbe pronominal Mettre beaucoup de soi même dans ce qu on fait : S impliquer dans son travail … Encyclopédie Universelle
implication — [ ɛ̃plikasjɔ̃ ] n. f. • XVe « fait d être embrouillé »; lat. implicatio 1 ♦ (1611) Dr. Action d impliquer (qqn) dans une affaire criminelle. 2 ♦ Log. Relation logique consistant en ce qu une chose en implique une autre (si A, alors B). Log., math … Encyclopédie Universelle
mêler — [ mele ] v. tr. <conjug. : 1> • mesler 1080; lat. pop. misculare (IXe), class. miscere I ♦ V. tr. 1 ♦ (Rare en emploi concret) Unir, mettre ensemble (plusieurs choses différentes) de manière à former un tout. ⇒ amalgamer, combiner,… … Encyclopédie Universelle
comporter — [ kɔ̃pɔrte ] v. tr. <conjug. : 1> • XV e; « porter » XIIe; lat. comportare « transporter; supporter » 1 ♦ Permettre d être, d aller avec; inclure en soi ou être la condition de. ⇒ admettre, contenir, impliquer, inclure. Toute règle comporte … Encyclopédie Universelle