Перевод: с испанского на английский

с английского на испанский

implications+of

  • 101 escasear

    v.
    1 to be scarce, to be in short supply.
    2 to become scarce, to be in short supply, to fall short, to run low.
    3 to become scarce for, to become scarce to.
    Me escasean las verduras Vegetables become scarce for me.
    * * *
    1 (faltar) to be scarce, get scarce
    1 (dar poco) to be sparing with, skimp on
    * * *
    1.
    2.
    VT (=escatimar) to be sparing with, skimp
    * * *
    verbo intransitivo
    * * *
    = be in short supply, become + scarce, be few and far between, be at a premium.
    Ex. It is often precisely the talents in SLIS, recognized as being in short supply, which are most attractive to other departments.
    Ex. The implications are that as resources are become scarcer, librarians will need to adopt more forceful attitudes.
    Ex. Good bookshops are few and far between and the kind to be found in most towns are as educationally healthy as a river rich in industrial effluent is physically salubrious.
    Ex. Mini-abstracts are particularly important where currency is paramount or abstracting time is at a premium.
    * * *
    verbo intransitivo
    * * *
    = be in short supply, become + scarce, be few and far between, be at a premium.

    Ex: It is often precisely the talents in SLIS, recognized as being in short supply, which are most attractive to other departments.

    Ex: The implications are that as resources are become scarcer, librarians will need to adopt more forceful attitudes.
    Ex: Good bookshops are few and far between and the kind to be found in most towns are as educationally healthy as a river rich in industrial effluent is physically salubrious.
    Ex: Mini-abstracts are particularly important where currency is paramount or abstracting time is at a premium.

    * * *
    escasear [A1 ]
    vi
    empiezan a escasear los alimentos food is running short o is becoming scarce
    dicen que va a escasear el café they say there's going to be a coffee shortage
    una zona en la que escasea el agua an area where water is in short supply
    ■ escasear
    vt
    (escatimar): nos escaseaban los recursos they had cut back on our resources, they were limiting our resources
    escasean el producto para luego subirlo de precio they create a shortage in the market so they can put up the price
    * * *

    escasear ( conjugate escasear) verbo intransitivo:

    va a escasear el café there's going to be a coffee shortage
    escasear verbo intransitivo to be scarce

    ' escasear' also found in these entries:
    English:
    scarce
    - supply
    - thin
    - premium
    - short
    * * *
    to be scarce, to be in short supply;
    empezaba a escasear el agua water was beginning to run short;
    escasean los expertos en informática computer experts are in short supply;
    escaseaba la comida entre los refugiados the refugees didn't have much food
    * * *
    I v/i be scarce, be in short supply
    II v/t use sparingly, be sparing with
    * * *
    : to be scarce, to run short
    * * *
    escasear vb to be scarce

    Spanish-English dictionary > escasear

  • 102 escocer

    v.
    1 to sting (herida, piel).
    me escuecen los ojos my eyes are stinging o smarting
    2 to smart, to burn.
    * * *
    Conjugation model [ COCER], like link=cocer cocer
    1 to smart, sting
    2 figurado to hurt
    1 (irritarse) to become sore, become chapped; (estar irritado) to be sore, be chapped
    * * *
    verb
    to smart, sting
    * * *
    1.
    VI to sting, smart

    me escuece el labio/la herida — my lip/the cut stings o is smarting

    2.
    VT (=irritar) to annoy, upset
    3.
    See:
    * * *
    verbo intransitivo
    a) herida/ojos to sting, smart
    b) ( moralmente) to irritate, irk
    * * *
    = smart, itch.
    Ex. The Soviet hosts, meanwhile, still smarting over myriad implications of inferiority, found themselves in the novel position of being expected to instruct and enlighten Westerners.
    Ex. Until your skin gets use to it, it will itch but non-scented talcum powder will help, just make sure you don't inhale any of that shit.
    ----
    * que escuece = itchy [itchier -comp., itchiest -sup.].
    * * *
    verbo intransitivo
    a) herida/ojos to sting, smart
    b) ( moralmente) to irritate, irk
    * * *
    = smart, itch.

    Ex: The Soviet hosts, meanwhile, still smarting over myriad implications of inferiority, found themselves in the novel position of being expected to instruct and enlighten Westerners.

    Ex: Until your skin gets use to it, it will itch but non-scented talcum powder will help, just make sure you don't inhale any of that shit.
    * que escuece = itchy [itchier -comp., itchiest -sup.].

    * * *
    vi
    1 (Med) «herida/ojos» to sting, smart
    2 (moralmente) to irritate, irk
    * * *

    escocer ( conjugate escocer) verbo intransitivo [herida/ojos] to sting, smart
    escocer verbo intransitivo to sting, smart: le escocían los ojos, her eyes were sore
    su silencio escuece, her silence is irritating
    ' escocer' also found in these entries:
    Spanish:
    picar
    - arder
    English:
    burn
    - chafe
    - smart
    - sting
    * * *
    vi
    1. [herida, piel] to sting, to smart;
    me escuecen los ojos my eyes are stinging o smarting;
    dime si te escuece mucho tell me if it stings o smarts too much
    2. [ofender] to hurt;
    la derrota escoció mucho al equipo the defeat left the team smarting
    * * *
    v/i
    1 sting, smart
    2 fig
    :
    todavía le escuece la derrota he’s still smarting from the defeat
    * * *
    escocer {14} vi
    arder: to smart, to sting
    * * *
    escocer vb to sting [pt. & pp. stung]

    Spanish-English dictionary > escocer

  • 103 especificidad

    f.
    specificity.
    * * *
    = specificity, minuteness of detail, minuteness, narrowing.
    Ex. Specificity of a system is the extent to which the system permits the indexer to be precise about the subject of a document.
    Ex. General schemes such as Dewey do not give the minuteness of detail necessary for such libraries = Los sistemas de clasificación generales como el de Dewey no tienen la especificidad necesaria para este tipo de bibliotecas.
    Ex. The words minute and minuteness were often used by 18th c. writers on art to denote a style in which the subject is depicted in great detail.
    Ex. The narrowing of the curriculum has implications for the future.
    ----
    * falta de especificidad = indeterminacy.
    * referencias laterales a términos de igual especificidad = sideways link.
    * * *
    = specificity, minuteness of detail, minuteness, narrowing.

    Ex: Specificity of a system is the extent to which the system permits the indexer to be precise about the subject of a document.

    Ex: General schemes such as Dewey do not give the minuteness of detail necessary for such libraries = Los sistemas de clasificación generales como el de Dewey no tienen la especificidad necesaria para este tipo de bibliotecas.
    Ex: The words minute and minuteness were often used by 18th c. writers on art to denote a style in which the subject is depicted in great detail.
    Ex: The narrowing of the curriculum has implications for the future.
    * falta de especificidad = indeterminacy.
    * referencias laterales a términos de igual especificidad = sideways link.

    * * *
    specificity
    * * *
    specificity

    Spanish-English dictionary > especificidad

  • 104 estabalización

    = levelling [leveling, -USA].
    Nota: Nombre.
    Ex. The author examines the implications for publishers of the possible levelling of VAT on books in the UK.
    * * *
    = levelling [leveling, -USA].
    Nota: Nombre.

    Ex: The author examines the implications for publishers of the possible levelling of VAT on books in the UK.

    Spanish-English dictionary > estabalización

  • 105 estar nervioso

    v.
    to be nervous, to be in a state of nerves, to be in a flurry.
    * * *
    (v.) = be in a tizz(y), have + butterflies in + Posesivo + stomach
    Ex. The shipping industry is understandably in a tizzy, as the implications of the new norms are sinking in.
    Ex. It is common for someone to feel they have butterflies in their stomach when in the early stages of a relationship.
    * * *
    (v.) = be in a tizz(y), have + butterflies in + Posesivo + stomach

    Ex: The shipping industry is understandably in a tizzy, as the implications of the new norms are sinking in.

    Ex: It is common for someone to feel they have butterflies in their stomach when in the early stages of a relationship.

    Spanish-English dictionary > estar nervioso

  • 106 estilo de aprendizaje

    Ex. These findings may have implications for those concerned with student learning styles and absorptive capacity.
    * * *

    Ex: These findings may have implications for those concerned with student learning styles and absorptive capacity.

    Spanish-English dictionary > estilo de aprendizaje

  • 107 estudiante extranjero

    f. & m.
    foreign student.
    * * *
    (n.) = foreign student, overseas student, international student, exchange student
    Ex. Ethnic minorities, foreign students and males dropped out in larger proportions than other kinds of students.
    Ex. The present increasse in numbers of overseas students in Australian tertiarian institutions has implications for libraries.
    Ex. The librarians in Uris Library at Cornell University, New York, have worked closely with faculty in the Intensive Program for 10 years to develop a programme of library instruction for international students.
    Ex. Exchange students may have different enrolment procedures, depending on the university's agreement with the university in the student's home country.
    * * *
    (n.) = foreign student, overseas student, international student, exchange student

    Ex: Ethnic minorities, foreign students and males dropped out in larger proportions than other kinds of students.

    Ex: The present increasse in numbers of overseas students in Australian tertiarian institutions has implications for libraries.
    Ex: The librarians in Uris Library at Cornell University, New York, have worked closely with faculty in the Intensive Program for 10 years to develop a programme of library instruction for international students.
    Ex: Exchange students may have different enrolment procedures, depending on the university's agreement with the university in the student's home country.

    Spanish-English dictionary > estudiante extranjero

  • 108 eterno

    adj.
    eternal, ageless, everlasting, agelong.
    * * *
    1 eternal, everlasting, endless
    * * *
    (f. - eterna)
    adj.
    * * *
    ADJ
    1) (=duradero) eternal, everlasting

    el eterno problema del dinerothe eternal o everlasting problem of money

    2) (=interminable) never-ending

    el viaje se me hizo eterno — I thought the journey would never end, the journey seemed never-ending o interminable

    * * *
    - na adjetivo eternal
    * * *
    = eternal, everlasting, never-finishing, haunting, timeless, never-ending.
    Ex. In conversing with her you hadn't got to tread lightly and warily, lest at any moment you might rupture the relationship, and tumble into eternal disgrace.
    Ex. Appraisal is the single most important function performed by an archivist because it has wide-reaching and everlasting social implications.
    Ex. And becoming aware (a never-finishing process of intelligent life) is in itself action.
    Ex. When the Jesuit order left China they left behind, as their last legacy, a haunting epitaph: 'Move on, voyager, congratulate the dead, console the living, pray for everyone, wonder, and be silent'.
    Ex. There are timeless social principles underlying the specific legislation of the Old Testament.
    Ex. His, he concludes, is the never-ending search for what is new in the world out yonder.
    ----
    * ciudad eterna, la = Eternal City, the.
    * derecho eterno = eternal right.
    * descanso eterno = eternal rest.
    * verdades eternas = nuggets of truth.
    * verdades eternas, las = eternal verities, the.
    * verdad eterna = eternal truth.
    * * *
    - na adjetivo eternal
    * * *
    = eternal, everlasting, never-finishing, haunting, timeless, never-ending.

    Ex: In conversing with her you hadn't got to tread lightly and warily, lest at any moment you might rupture the relationship, and tumble into eternal disgrace.

    Ex: Appraisal is the single most important function performed by an archivist because it has wide-reaching and everlasting social implications.
    Ex: And becoming aware (a never-finishing process of intelligent life) is in itself action.
    Ex: When the Jesuit order left China they left behind, as their last legacy, a haunting epitaph: 'Move on, voyager, congratulate the dead, console the living, pray for everyone, wonder, and be silent'.
    Ex: There are timeless social principles underlying the specific legislation of the Old Testament.
    Ex: His, he concludes, is the never-ending search for what is new in the world out yonder.
    * ciudad eterna, la = Eternal City, the.
    * derecho eterno = eternal right.
    * descanso eterno = eternal rest.
    * verdades eternas = nuggets of truth.
    * verdades eternas, las = eternal verities, the.
    * verdad eterna = eternal truth.

    * * *
    eterno -na
    ( Fil, Relig) eternal
    una oración por su eterno descanso a prayer for his eternal rest
    la conferencia se me hizo eterna the conference seemed to go on forever
    se juraron amor eterno they swore everlasting love
    el eterno problema de la discriminación the age-old o eternal problem of discrimination
    Compuesto:
    el eterno femenino the eternal feminine o woman
    * * *

    eterno
    ◊ -na adjetivo

    eternal;

    amor everlasting
    eterno,-a adjetivo eternal, everlasting: te juro amor eterno, I pledge to you my eternal love
    ' eterno' also found in these entries:
    Spanish:
    eterna
    - sueño
    English:
    eternal
    - everlasting
    - timeless
    - ever
    - perpetual
    * * *
    eterno, -a adj
    1. [perpetuo] eternal;
    se juraron amor eterno they swore eternal o undying love
    2. Fam [larguísimo] never-ending, interminable;
    la eterna canción the same old story;
    el eterno problema the eternal problem;
    hacerse eterno to go on forever;
    la obra se me hizo eterna the play seemed to go on forever
    * * *
    adj eternal;
    la película se me hizo eterna the movie seemed to go on for ever
    * * *
    eterno, -na adj
    : eternal, endless
    eternamente adv
    * * *
    eterno adj eternal

    Spanish-English dictionary > eterno

  • 109 evaluar

    v.
    1 to assess, to evaluate.
    Ricardo evalúa los procedimientos Richard evaluates the procedures.
    Ricardo evalúa el producto final Richard evaluates=grades the final product.
    2 to assess, to test (education) (pupil).
    * * *
    Conjugation model [ ACTUAR], like link=actuar actuar
    1 to evaluate, assess
    * * *
    verb
    to evaluate, assess
    * * *
    VT
    1) (=valorar) [+ datos] to evaluate; [+ daños, pérdidas] to assess
    2) (Escol) to assess
    * * *
    verbo transitivo <pérdidas/situación> to assess; < datos> to evaluate; < alumno> to assess
    * * *
    = appraise, assess, evaluate, judge, rate, gauge, take + stock of, size up.
    Ex. Historical archives may be briefly be defined as that portion of the total mass of records which, being no longer current, have been appraised and selected for permanent preservation.
    Ex. Without such guidelines each document would need to be assessed individually, and inconsistencies would be inevitable.
    Ex. A critical abstract evaluates a document and the work that it records.
    Ex. Nevertheless, whatever the basis for the major enumerative schemes they must be judged for their suitability for application in current libraries.
    Ex. A questionnaire sought to determine which selection aids were rated as being important and which were seldom used.
    Ex. The 2nd 'Think Tank' held in Dallas, June 89, focused on gauging what breakthrough issues are occurring in the field that directly concern libraries and merit consideration.
    Ex. The conference took stock of development within information technology, outlined new ways for its use and presented projects.
    Ex. A brief but representative passage read aloud is better than a lot of talk about the book and how much one liked it, for then each child has a chance to size up the book for himself, letting his own antennae tell him whether it is something for him or not.
    ----
    * evaluar anónimamente por pares = double-blind review.
    * evaluar anónimante = blind review.
    * evaluar el éxito de Algo = gauge + the success of.
    * evaluar el rendimiento en el trabajo = evaluate + work performance.
    * evaluar la eficacia de Algo = gauge + the effectiveness of.
    * evaluar las implicaciones de Algo = gauge + the implications of.
    * evaluar las necesidades económicas = means test.
    * evaluar los ingresos = means test.
    * evaluar los resultados = assess + results.
    * evaluar muy positivamente según unos criterios establecidos = rate + Nombre + high on + criteria.
    * evaluar por comparación = benchmark.
    * evaluar por expertos = referee.
    * evaluar por expertos doblemente = double referee.
    * sin evaluar = unevaluated.
    * sin ser evaluado por expertos = unrefereed.
    * volver a evaluar = reassess [re-assess], reevaluate [re-evaluate], reappraise.
    * * *
    verbo transitivo <pérdidas/situación> to assess; < datos> to evaluate; < alumno> to assess
    * * *
    = appraise, assess, evaluate, judge, rate, gauge, take + stock of, size up.

    Ex: Historical archives may be briefly be defined as that portion of the total mass of records which, being no longer current, have been appraised and selected for permanent preservation.

    Ex: Without such guidelines each document would need to be assessed individually, and inconsistencies would be inevitable.
    Ex: A critical abstract evaluates a document and the work that it records.
    Ex: Nevertheless, whatever the basis for the major enumerative schemes they must be judged for their suitability for application in current libraries.
    Ex: A questionnaire sought to determine which selection aids were rated as being important and which were seldom used.
    Ex: The 2nd 'Think Tank' held in Dallas, June 89, focused on gauging what breakthrough issues are occurring in the field that directly concern libraries and merit consideration.
    Ex: The conference took stock of development within information technology, outlined new ways for its use and presented projects.
    Ex: A brief but representative passage read aloud is better than a lot of talk about the book and how much one liked it, for then each child has a chance to size up the book for himself, letting his own antennae tell him whether it is something for him or not.
    * evaluar anónimamente por pares = double-blind review.
    * evaluar anónimante = blind review.
    * evaluar el éxito de Algo = gauge + the success of.
    * evaluar el rendimiento en el trabajo = evaluate + work performance.
    * evaluar la eficacia de Algo = gauge + the effectiveness of.
    * evaluar las implicaciones de Algo = gauge + the implications of.
    * evaluar las necesidades económicas = means test.
    * evaluar los ingresos = means test.
    * evaluar los resultados = assess + results.
    * evaluar muy positivamente según unos criterios establecidos = rate + Nombre + high on + criteria.
    * evaluar por comparación = benchmark.
    * evaluar por expertos = referee.
    * evaluar por expertos doblemente = double referee.
    * sin evaluar = unevaluated.
    * sin ser evaluado por expertos = unrefereed.
    * volver a evaluar = reassess [re-assess], reevaluate [re-evaluate], reappraise.

    * * *
    vt
    1 ‹daños/pérdidas/situación› to assess; ‹datos› to evaluate
    2 ‹alumno› to assess
    * * *

     

    evaluar ( conjugate evaluar) verbo transitivopérdidas/situación to assess;
    datos to evaluate;
    alumno to assess
    evaluar verbo transitivo to evaluate, assess
    ' evaluar' also found in these entries:
    Spanish:
    calcular
    English:
    appraise
    - assess
    - evaluate
    - size up
    - weigh up
    - gauge
    - judge
    - size
    - test
    - weigh
    * * *
    1. [valorar] to evaluate, to assess;
    [daños, pérdidas, riesgos] to assess
    2. Educ [alumno] to assess, to test;
    [examen] Br to mark, US to grade
    * * *
    v/t assess, evaluate
    * * *
    evaluar {3} vt
    : to evaluate, to assess, to appraise
    * * *
    evaluar vb to assess

    Spanish-English dictionary > evaluar

  • 110 experimentar un aumento

    (v.) = experience + rise
    Ex. This article discusses the serious implications of published research on price comparisons, especially when periodical prices are experiencing a meteoric rise.
    * * *
    (v.) = experience + rise

    Ex: This article discusses the serious implications of published research on price comparisons, especially when periodical prices are experiencing a meteoric rise.

    Spanish-English dictionary > experimentar un aumento

  • 111 experimentar una subida

    (v.) = experience + rise
    Ex. This article discusses the serious implications of published research on price comparisons, especially when periodical prices are experiencing a meteoric rise.
    * * *
    (v.) = experience + rise

    Ex: This article discusses the serious implications of published research on price comparisons, especially when periodical prices are experiencing a meteoric rise.

    Spanish-English dictionary > experimentar una subida

  • 112 extasiante

    adj.
    spellbinding, enchanting, enrapturing.
    * * *
    = face-melting, mind-blowing.
    Ex. You can think of Homer as a badass literary ninja who wailed out a lyre solo so face-melting that it was remembered for the rest of history, and then dropped a smoke bomb and back-flipped out of sight forever.
    Ex. The implications of this are mind-blowing, since oil provides 40 per cent of all energy.
    * * *
    = face-melting, mind-blowing.

    Ex: You can think of Homer as a badass literary ninja who wailed out a lyre solo so face-melting that it was remembered for the rest of history, and then dropped a smoke bomb and back-flipped out of sight forever.

    Ex: The implications of this are mind-blowing, since oil provides 40 per cent of all energy.

    Spanish-English dictionary > extasiante

  • 113 extremadamente

    adv.
    extremely, in the utmost degree, greatly, hugely.
    * * *
    1 extremely
    * * *
    adv.
    * * *
    ADV extremely, exceedingly

    pesticidas extremadamente peligrosasextremely o exceedingly dangerous pesticides

    * * *
    = grossly, in the extreme, darn.
    Ex. The cost implications of ill-advised or hastily prepared rules for American libraries catalogs would grossly transcend any short expenditures.
    Ex. The main character displays a boastful attitude that smacks of hubris in the extreme.
    Ex. However, as someone else said, people are pretty darn sensitive about terrorism, and the days of left-luggage may be over.
    ----
    * extremadamente + Adjetivo = alarmingly + Adjetivo, astronomically + Adjetivo, bleeding + Adjetivo/Nombre, extremely + Adjetivo, impossibly + Adjetivo, incredibly + Adjetivo, devastatingly + Adjetivo, dauntingly + Adjetivo, outrageously + Adjetivo, abysmally + Adjetivo, awfully + Adjetivo, shockingly + Adjetivo, bloody + Adjetivo.
    * extremadamente caro = prohibitively expensive.
    * extremadamente improbable = unlikely to the extreme.
    * extremadamente polémico = highly controversial.
    * ser extremadamente + Adjetivo = be too + Adjetivo + by half.
    * * *
    = grossly, in the extreme, darn.

    Ex: The cost implications of ill-advised or hastily prepared rules for American libraries catalogs would grossly transcend any short expenditures.

    Ex: The main character displays a boastful attitude that smacks of hubris in the extreme.
    Ex: However, as someone else said, people are pretty darn sensitive about terrorism, and the days of left-luggage may be over.
    * extremadamente + Adjetivo = alarmingly + Adjetivo, astronomically + Adjetivo, bleeding + Adjetivo/Nombre, extremely + Adjetivo, impossibly + Adjetivo, incredibly + Adjetivo, devastatingly + Adjetivo, dauntingly + Adjetivo, outrageously + Adjetivo, abysmally + Adjetivo, awfully + Adjetivo, shockingly + Adjetivo, bloody + Adjetivo.
    * extremadamente caro = prohibitively expensive.
    * extremadamente improbable = unlikely to the extreme.
    * extremadamente polémico = highly controversial.
    * ser extremadamente + Adjetivo = be too + Adjetivo + by half.

    * * *
    extremely
    fue una operación extremadamente arriesgada it was an extremely risky operation
    * * *

    extremadamente adverbio extremely
    ' extremadamente' also found in these entries:
    Spanish:
    infante
    English:
    bloody
    - desperately
    - down-and-out
    - exceedingly
    - extremely
    - fuck
    - grossly
    - lethargic
    - methodical
    - mightily
    - volatile
    - fiercely
    * * *
    extremely
    * * *
    adv extremely
    * * *
    extremadamente adv extremely

    Spanish-English dictionary > extremadamente

  • 114 falaz

    adj.
    false.
    * * *
    adjetivo (pl falaces)
    1 (erróneo) fallacious
    2 (engañoso) deceitful, false
    * * *
    ADJ [individuo] false, deceitful; [doctrina] false, fallacious frm; [apariencia] deceptive, misleading
    * * *
    adjetivo false
    * * *
    = bogus, meretricious, deceptive, distortive, mendacious.
    Ex. The article 'A bogus and dismal science, or the eggplant that ate library schools' discusses the reasons for the perennial professional indentity crisis amongst librarians.
    Ex. The responsibility of the critic must be to maintain rigorous standards, and strive to alert the public to the implications for the future of a market flooded with meretricious productions.
    Ex. Rehyping old stuff as if it were new is not only annoyingly deceptive but doesn't sell any books to suspicious customers.
    Ex. Its distortive influence on feminist research has so far remained undiscussed.
    Ex. I love movies like that -- where slowly, gradually, bit by bit, all the characters realize that the villain was really disastrously mendacious and criminal.
    * * *
    adjetivo false
    * * *
    = bogus, meretricious, deceptive, distortive, mendacious.

    Ex: The article 'A bogus and dismal science, or the eggplant that ate library schools' discusses the reasons for the perennial professional indentity crisis amongst librarians.

    Ex: The responsibility of the critic must be to maintain rigorous standards, and strive to alert the public to the implications for the future of a market flooded with meretricious productions.
    Ex: Rehyping old stuff as if it were new is not only annoyingly deceptive but doesn't sell any books to suspicious customers.
    Ex: Its distortive influence on feminist research has so far remained undiscussed.
    Ex: I love movies like that -- where slowly, gradually, bit by bit, all the characters realize that the villain was really disastrously mendacious and criminal.

    * * *
    1 ‹apariencias› false, deceptive
    2 ‹declaraciones/razonamiento› false, fallacious ( frml); ‹promesas› false
    3 ‹persona› deceitful, false
    * * *

    falaz adjetivo
    1 (falso) fallacious
    2 (engañoso) treacherous
    ' falaz' also found in these entries:
    Spanish:
    engañosa
    - engañoso
    English:
    bogus
    - spurious
    * * *
    falaz adj
    false
    * * *
    adj false
    * * *
    falaz, - laza adj, mpl falaces falso: fallacious, false

    Spanish-English dictionary > falaz

  • 115 falso

    adj.
    1 false, fake, dummy, counterfeit.
    2 false, delusory, misleading.
    3 false, liar, deceitful, fake.
    pres.indicat.
    1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: falsar.
    * * *
    1 (no verdadero) false, untrue
    2 (moneda) false, counterfeit; (cuadro, sello) forged
    3 (persona) insincere, false; (sonrisa) false
    nombre masculino,nombre femenino
    1 (persona) insincere person
    \
    dar un paso en falso (tropezar) to trip, stumble 2 (cometer un error) to make a mistake, make a wrong move
    en falso (con falsedad) falsely 2 (sin apoyo) without proper support
    jurar en falso to commit perjury
    falsa alarma false alarm
    * * *
    (f. - falsa)
    adj.
    1) false, untrue
    2) fake
    * * *
    1. ADJ
    1) [acusación, creencia, rumor] false

    falso testimonio — perjury, false testimony

    2) [firma, pasaporte, joya] false, fake; [techo] false; [cuadro] fake; [moneda] counterfeit
    3) (=insincero) [persona] false, insincere; [sonrisa] false
    4) [caballo] vicious
    5)

    en falso: coger a algn en falso — to catch sb in a lie

    dar un paso en falso — (lit) to trip; (fig) to take a false step

    2.
    SM CAm, Méx false evidence
    * * *
    - sa adjetivo
    1)
    a) < billete> counterfeit, forged; < cuadro> forged; < documento> false, forged; <diamante/joya> fake; <cajón/techo> false
    b) ( insincero) < persona> insincere, false; <sonrisa/promesa> false
    2)
    a) ( no cierto) <dato/nombre/declaración> false

    eso es falso — that is not true, that is untrue

    b)

    en falso: jurar en falso to commit perjury; golpear en falso — to miss the mark

    * * *
    = dummy, false, sham, spurious, unauthentic, faked, untrue, bogus, deceitful, pseudo, fake, two-faced, inauthentic, phony [phoney], meretricious, counterfeit, insincere, hocus pocus, specious, dishonest, mendacious, delusional.
    Ex. DOBIS/LIBIS, therefore, assigns them the dummy master number zero.
    Ex. The concept 'Senses' constitutes a false link in the chain.
    Ex. A sham catalog is a disservice to the user, and participating in the creation of a sham catalog is personally degrading to a professional.
    Ex. Examples would include giving a spurious impression of busyness at the reference desk.
    Ex. So, in the bicentennial spirit here's a three-point bill of particulars or grievances (in addition to what was mentioned previously with respect to offensive or unauthentic terms).
    Ex. Libri was accused of stealing manuscripts of unique importance and rarity from French provincial libraries in the 1840s and inserting faked notes of provenance, substituting Italian place names for French ones.
    Ex. Public library collections are of little use to scholars and have failed to provide the communications links that might prove this hypothesis untrue.
    Ex. The article 'A bogus and dismal science, or the eggplant that ate library schools' discusses the reasons for the perennial professional indentity crisis amongst librarians.
    Ex. Again, on the matter of the sources already consulted by the enquirer, the implication is not that he is unreliable or deceitful, but that in looking up the Encyclopedia Americana he may not be aware of the existence of the index.
    Ex. Sometimes authors write ' pseudo abstracts' to meet deadlines for articles or for talks to be delivered.
    Ex. This article deals with the detection of fake letters and documents.
    Ex. This course looks at this two-faced society with guided field trips to cemeteries and to the architecture of Edinburgh's underworld below the great banks and public buildings.
    Ex. Much of the culture of Western democracies has increasingly become inauthentic or phony.
    Ex. Much of the culture of Western democracies has increasingly become inauthentic or phony.
    Ex. The responsibility of the critic must be to maintain rigorous standards, and strive to alert the public to the implications for the future of a market flooded with meretricious productions.
    Ex. Criminal charges are to be brought against 3 people after the seizure of counterfeit copies of British Telecom's PhoneDisc, a CD-ROM database containing the company's 100 or so telephone directories.
    Ex. There is a point when participation may become mere meddling and insincere.
    Ex. The final section of her paper calls attention to the ' hocus pocus' research conducted on many campuses.
    Ex. This comparative frame of reference is specious and irrelevant on several counts.
    Ex. Mostly facsimiles are made without dishonest intent, although some have certainly been intended to deceive, and the ease with which they can be identified varies with the reproduction process used.
    Ex. I love movies like that -- where slowly, gradually, bit by bit, all the characters realize that the villain was really disastrously mendacious and criminal.
    Ex. Despite what false patriots tell us, we now have a delusional democracy, not one that citizens can trust to serve their interests.
    ----
    * abeto falso = spruce.
    * alegación falsa = ipse dixit.
    * charlatanería falsa = cant.
    * crear falsas ilusiones = create + false illusions.
    * dar una falsa impresión = keep up + facade, put on + an act.
    * dar un paso en falso = make + a false move.
    * democracia falsa = travesty democracy.
    * diamante falso = rhinestone.
    * erradicar falsas ideas = erase + misconceptions.
    * erradicar una falsa idea = dispel + idea.
    * falsa alabanza = lip service.
    * falsa ilusión = delusion.
    * falsa política de integración de minorías = tokenism.
    * falsa pretensión = false pretence.
    * falsa sensación de seguridad = false sense of security.
    * falso pretexto = false pretence.
    * falso testimonio = perjury.
    * hablar en falso = speak with + a split tongue, speak with + a forked tongue, speak with + a twisted tongue.
    * hacer un movimiento en falso = make + a false move.
    * idea falsa = misconception, bogus idea, illusion.
    * movimiento en falso = false move.
    * nivel jerárquico falso = false link.
    * paso en falso = false move.
    * pista falsa = red herring.
    * resultar falso = prove + false.
    * sonar falso = have + a hollow ring.
    * toma falsa = outtake.
    * * *
    - sa adjetivo
    1)
    a) < billete> counterfeit, forged; < cuadro> forged; < documento> false, forged; <diamante/joya> fake; <cajón/techo> false
    b) ( insincero) < persona> insincere, false; <sonrisa/promesa> false
    2)
    a) ( no cierto) <dato/nombre/declaración> false

    eso es falso — that is not true, that is untrue

    b)

    en falso: jurar en falso to commit perjury; golpear en falso — to miss the mark

    * * *
    = dummy, false, sham, spurious, unauthentic, faked, untrue, bogus, deceitful, pseudo, fake, two-faced, inauthentic, phony [phoney], meretricious, counterfeit, insincere, hocus pocus, specious, dishonest, mendacious, delusional.

    Ex: DOBIS/LIBIS, therefore, assigns them the dummy master number zero.

    Ex: The concept 'Senses' constitutes a false link in the chain.
    Ex: A sham catalog is a disservice to the user, and participating in the creation of a sham catalog is personally degrading to a professional.
    Ex: Examples would include giving a spurious impression of busyness at the reference desk.
    Ex: So, in the bicentennial spirit here's a three-point bill of particulars or grievances (in addition to what was mentioned previously with respect to offensive or unauthentic terms).
    Ex: Libri was accused of stealing manuscripts of unique importance and rarity from French provincial libraries in the 1840s and inserting faked notes of provenance, substituting Italian place names for French ones.
    Ex: Public library collections are of little use to scholars and have failed to provide the communications links that might prove this hypothesis untrue.
    Ex: The article 'A bogus and dismal science, or the eggplant that ate library schools' discusses the reasons for the perennial professional indentity crisis amongst librarians.
    Ex: Again, on the matter of the sources already consulted by the enquirer, the implication is not that he is unreliable or deceitful, but that in looking up the Encyclopedia Americana he may not be aware of the existence of the index.
    Ex: Sometimes authors write ' pseudo abstracts' to meet deadlines for articles or for talks to be delivered.
    Ex: This article deals with the detection of fake letters and documents.
    Ex: This course looks at this two-faced society with guided field trips to cemeteries and to the architecture of Edinburgh's underworld below the great banks and public buildings.
    Ex: Much of the culture of Western democracies has increasingly become inauthentic or phony.
    Ex: Much of the culture of Western democracies has increasingly become inauthentic or phony.
    Ex: The responsibility of the critic must be to maintain rigorous standards, and strive to alert the public to the implications for the future of a market flooded with meretricious productions.
    Ex: Criminal charges are to be brought against 3 people after the seizure of counterfeit copies of British Telecom's PhoneDisc, a CD-ROM database containing the company's 100 or so telephone directories.
    Ex: There is a point when participation may become mere meddling and insincere.
    Ex: The final section of her paper calls attention to the ' hocus pocus' research conducted on many campuses.
    Ex: This comparative frame of reference is specious and irrelevant on several counts.
    Ex: Mostly facsimiles are made without dishonest intent, although some have certainly been intended to deceive, and the ease with which they can be identified varies with the reproduction process used.
    Ex: I love movies like that -- where slowly, gradually, bit by bit, all the characters realize that the villain was really disastrously mendacious and criminal.
    Ex: Despite what false patriots tell us, we now have a delusional democracy, not one that citizens can trust to serve their interests.
    * abeto falso = spruce.
    * alegación falsa = ipse dixit.
    * charlatanería falsa = cant.
    * crear falsas ilusiones = create + false illusions.
    * dar una falsa impresión = keep up + facade, put on + an act.
    * dar un paso en falso = make + a false move.
    * democracia falsa = travesty democracy.
    * diamante falso = rhinestone.
    * erradicar falsas ideas = erase + misconceptions.
    * erradicar una falsa idea = dispel + idea.
    * falsa alabanza = lip service.
    * falsa ilusión = delusion.
    * falsa política de integración de minorías = tokenism.
    * falsa pretensión = false pretence.
    * falsa sensación de seguridad = false sense of security.
    * falso pretexto = false pretence.
    * falso testimonio = perjury.
    * hablar en falso = speak with + a split tongue, speak with + a forked tongue, speak with + a twisted tongue.
    * hacer un movimiento en falso = make + a false move.
    * idea falsa = misconception, bogus idea, illusion.
    * movimiento en falso = false move.
    * nivel jerárquico falso = false link.
    * paso en falso = false move.
    * pista falsa = red herring.
    * resultar falso = prove + false.
    * sonar falso = have + a hollow ring.
    * toma falsa = outtake.

    * * *
    falso -sa
    A
    1 ‹billete› counterfeit, forged; ‹cuadro› forged
    2 ‹documento› (copiado) false, forged, fake; (alterado) false, forged
    3 (simulado) ‹diamante/joya› fake; ‹bolsillo/cajón/techo› false
    4 (insincero) ‹persona› insincere, false; ‹sonrisa› false; ‹promesa› false
    B
    1 (no cierto) ‹dato/nombre/declaración› false
    eso es falso, nunca afirmé tal cosa that is not true o that is untrue, I never said such a thing
    2
    en falso: jurar en falso to commit perjury
    golpear en falso to miss the mark
    esta tabla está en falso this board isn't properly supported
    la maleta cerró en falso the suitcase didn't shut properly
    el tornillo giraba en falso the screw wouldn't grip
    paso1 m C 1. (↑ paso (1))
    Compuestos:
    feminine false alarm
    feminine false modesty
    masculine ( Der) false testimony, perjury
    no levantar falso testimonio ( Relig) thou shalt not bear false witness
    * * *

     

    falso
    ◊ -sa adjetivo


    cuadro forged;
    documento false, forged;
    diamante/joya fake;
    cajón/techo false

    sonrisa/promesa false
    c) ( no cierto) ‹dato/nombre/declaración false;

    eso es falso that is not true o is untrue;

    falsa alarma false alarm;
    falso testimonio sustantivo masculino (Der) false testimony, perjury
    falso,-a
    I adjetivo
    1 false: eso que dices es falso, what you're saying is wrong
    había un puerta falsa, there was a false door
    nombre falso, assumed name
    2 (persona) insincere: Juan me parece muy falso, I think Juan is insincere
    3 (falsificado) forged
    dinero falso, counterfeit o bogus money
    II m (persona) insincere person, hypocrit
    ♦ Locuciones: en falso, false: jurar en falso, to commit perjury
    ' falso' also found in these entries:
    Spanish:
    cierta
    - cierto
    - falaz
    - falsa
    - fantasma
    - incierta
    - incierto
    - jurar
    - perjurar
    - testimonio
    - colar
    - supuesto
    English:
    absolutely
    - affected
    - bogus
    - counterfeit
    - deceitful
    - disingenuous
    - dud
    - fake
    - false
    - false move
    - faux pas
    - hollow
    - insincere
    - phoney
    - sham
    - slimy
    - spurious
    - two-faced
    - untrue
    - untruthful
    - smooth
    - spruce
    - sycamore
    - trumped-up
    - two
    * * *
    falso, -a
    adj
    1. [afirmación, información, rumor] false, untrue;
    eso que dices es falso what you are saying is not true;
    en falso [falsamente] falsely;
    [sin firmeza] unsoundly;
    si haces un movimiento en falso, disparo one false move and I'll shoot;
    dio un paso en falso y se cayó he missed his footing and fell;
    jurar en falso to commit perjury
    falsa alarma false alarm;
    falso testimonio [en juicio] perjury, false evidence;
    dar falso testimonio to give false evidence
    2. [dinero, firma, cuadro] forged;
    [pasaporte] forged, false; [joyas] fake;
    un diamante falso an imitation diamond
    3. [hipócrita] deceitful;
    no soporto a los falsos amigos que te critican a la espalda I can't stand false friends who criticize you behind your back;
    basta ya de falsa simpatía that's enough of you pretending to be nice;
    Fam Hum
    es más falso que Judas he's a real snake in the grass
    Ling falso amigo false friend;
    falsa modestia false modesty
    4. [simulado] false
    falsa costilla false rib;
    falso estuco [en bricolaje] stick-on plasterwork;
    falso muro false wall;
    falso techo false ceiling
    nm,f
    [hipócrita] hypocrite
    * * *
    adj
    1 false
    2 joyas fake; documento, firma forged; monedas, billetes counterfeit
    3
    :
    declarar en falso commit perjury
    4 persona false
    * * *
    falso, -sa adj
    1) falaz: false, untrue
    2) : counterfeit, forged
    * * *
    falso adj
    1. (en general) false
    2. (billete, cuadro) forged
    3. (joya) fake
    4. (persona) false / insincere

    Spanish-English dictionary > falso

  • 116 fascinante

    adj.
    fascinating.
    * * *
    1 fascinating
    * * *
    adj.
    * * *
    adjetivo fascinating
    * * *
    = fascinating, intriguing, enthralling, piquant, entrancing, arresting, face-melting, mind-blowing.
    Ex. Further, classification and the network of relationships between subjects can be a fascinating study in itself, even devoid of any applications.
    Ex. Graphic displays are an intriguing step towards a multi-dimensional pictorial map of the subject areas covered by a thesaurus.
    Ex. This novel is still as fresh and vivid and fascinating and enthralling as it was when I was fifteen years old.
    Ex. The causes of this interest differ from one man to another; it may be the beautiful, the terrible, the awe-inspiring, the exhilarating, the pathetic, the comic, or the merely piquant.
    Ex. The play was an entrancing production that was textured with ideas, witty, and cunningly crafted.
    Ex. It is when speakers have no feeling for pause that their speech seems to burble on without any arresting quality; the club bore is a burbler: he has not learnt the eloquence of silence.
    Ex. You can think of Homer as a badass literary ninja who wailed out a lyre solo so face-melting that it was remembered for the rest of history, and then dropped a smoke bomb and back-flipped out of sight forever.
    Ex. The implications of this are mind-blowing, since oil provides 40 per cent of all energy.
    ----
    * misterio fascinante = intriguing mystery.
    * * *
    adjetivo fascinating
    * * *
    = fascinating, intriguing, enthralling, piquant, entrancing, arresting, face-melting, mind-blowing.

    Ex: Further, classification and the network of relationships between subjects can be a fascinating study in itself, even devoid of any applications.

    Ex: Graphic displays are an intriguing step towards a multi-dimensional pictorial map of the subject areas covered by a thesaurus.
    Ex: This novel is still as fresh and vivid and fascinating and enthralling as it was when I was fifteen years old.
    Ex: The causes of this interest differ from one man to another; it may be the beautiful, the terrible, the awe-inspiring, the exhilarating, the pathetic, the comic, or the merely piquant.
    Ex: The play was an entrancing production that was textured with ideas, witty, and cunningly crafted.
    Ex: It is when speakers have no feeling for pause that their speech seems to burble on without any arresting quality; the club bore is a burbler: he has not learnt the eloquence of silence.
    Ex: You can think of Homer as a badass literary ninja who wailed out a lyre solo so face-melting that it was remembered for the rest of history, and then dropped a smoke bomb and back-flipped out of sight forever.
    Ex: The implications of this are mind-blowing, since oil provides 40 per cent of all energy.
    * misterio fascinante = intriguing mystery.

    * * *
    fascinating
    * * *

    fascinante adjetivo
    fascinating
    fascinador,-ora, fascinante adjetivo fascinating: es un hombre fascinante, he's a fascinating man
    fue una experiencia fascinadora, it was a fascinating experience
    ' fascinante' also found in these entries:
    Spanish:
    fascinador
    - fascinadora
    - mágica
    - mágico
    English:
    absorbing
    - enthralling
    - fascinating
    - intriguing
    - quite
    - riveting
    - spell
    * * *
    fascinating
    * * *
    adj fascinating
    * * *
    : fascinating
    * * *
    fascinante adj fascinating

    Spanish-English dictionary > fascinante

  • 117 fidelidad

    f.
    1 loyalty.
    2 accuracy.
    alta fidelidad high fidelity
    3 fidelity, loyalty, constancy, devotion.
    * * *
    1 (lealtad) fidelity, faithfulness
    2 (exactitud) accuracy
    \
    alta fidelidad high fidelity, hi-fi
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=lealtad) [gen] faithfulness, loyalty; [sexual] faithfulness

    fidelidad a una marca — (Com) brand loyalty

    renuncia al cargo por fidelidad a sus convicciones — he resigned in order to stay true to his principles, he resigned rather than betray his principles

    2) (=exactitud) [de dato] accuracy
    3)
    * * *
    a) (de persona, de animal) fidelity, faithfulness
    b) ( de reproducción) faithfulness, fidelity; ( de instrumento) accuracy, precision
    * * *
    = loyalty, fidelity, faithfulness.
    Ex. 'Well, you're certainly to be applauded for your loyalty,' sighed Datto.
    Ex. The fidelity of transmission in these media is dependent on the signal being able to retain its pertinent characteristics (shape, bandwidth, etc.).
    Ex. Expanding the character set would have consequences for transcription and faithfulness of transcription has implications for retrieval.
    ----
    * música de alta fidelidad = hi-fi music.
    * * *
    a) (de persona, de animal) fidelity, faithfulness
    b) ( de reproducción) faithfulness, fidelity; ( de instrumento) accuracy, precision
    * * *
    = loyalty, fidelity, faithfulness.

    Ex: 'Well, you're certainly to be applauded for your loyalty,' sighed Datto.

    Ex: The fidelity of transmission in these media is dependent on the signal being able to retain its pertinent characteristics (shape, bandwidth, etc.).
    Ex: Expanding the character set would have consequences for transcription and faithfulness of transcription has implications for retrieval.
    * música de alta fidelidad = hi-fi music.

    * * *
    1 (de una persona) fidelity, faithfulness
    la fidelidad de su marido her husband's fidelity o faithfulness
    la fidelidad de un perro the faithfulness of a dog
    jurar fidelidad al rey to swear an oath of loyalty to the king
    2 (de una copia, reproducción) faithfulness, fidelity; (de un instrumento) accuracy, precision alto1 (↑ alto (1))
    * * *

     

    fidelidad sustantivo femenino
    a) (de persona, animal) fidelity, faithfulness


    ( de instrumento) accuracy, precision
    fidelidad sustantivo femenino
    1 (lealtad) faithfulness
    2 (precisión, esp en una reproducción) fidelity
    alta fidelidad, high fidelity, hi-fi
    ' fidelidad' also found in these entries:
    Spanish:
    premiar
    - alto
    - equipo
    English:
    faithfulness
    - fidelity
    - hi-fi
    - loyalty
    * * *
    1. [lealtad] loyalty;
    [de cónyuge, perro] faithfulness;
    su marido siempre le guardó fidelidad her husband always remained faithful to her;
    destaca por su fidelidad a la empresa she has shown outstanding loyalty to the firm
    fidelidad del cliente customer loyalty;
    fidelidad a la marca brand loyalty
    2. [precisión] accuracy;
    reprodujeron el original con gran fidelidad the original was very accurately o faithfully reproduced;
    alta fidelidad high fidelity
    * * *
    f fidelity;
    alta fidelidad high fidelity, hi-fi
    * * *
    : fidelity, faithfulness
    * * *
    fidelidad n loyalty

    Spanish-English dictionary > fidelidad

  • 118 fondo del océano

    (n.) = ocean bed, ocean floor
    Ex. Implications of marine legislation and laws of the sea related to ocean bed exploration are described in detail.
    Ex. The continental shelf regions also contain the highest amount of benthic life (plants and animals that live on the ocean floor).
    * * *
    (n.) = ocean bed, ocean floor

    Ex: Implications of marine legislation and laws of the sea related to ocean bed exploration are described in detail.

    Ex: The continental shelf regions also contain the highest amount of benthic life (plants and animals that live on the ocean floor).

    Spanish-English dictionary > fondo del océano

  • 119 formación del profesorado

    = teacher-training, teacher education
    Ex. This article describes the results of a survey to explore attitudes toward library instruction in teacher-training programmes.
    Ex. This is a new journal concerned with the implications for teacher education, both pre-service and in-service, of all aspects of information technology.
    * * *
    = teacher-training, teacher education

    Ex: This article describes the results of a survey to explore attitudes toward library instruction in teacher-training programmes.

    Ex: This is a new journal concerned with the implications for teacher education, both pre-service and in-service, of all aspects of information technology.

    Spanish-English dictionary > formación del profesorado

  • 120 fugaz

    adj.
    1 fleeting.
    una visita fugaz a flying visit
    2 fugitive.
    * * *
    adjetivo (pl fugaces)
    1 fleeting, brief
    * * *
    ADJ
    1) [momento] fleeting, brief
    2)
    3) (=esquivo) elusive
    * * *
    adjetivo <sonrisa/visión/amor> fleeting; <visita/tregua> brief
    * * *
    = ephemeral, fleeting, meteoric, evanescent, short-lived [shortlived], transient, vanishing, hit-and-run.
    Ex. Some books had to be rebound, some discarded and replaced on microfilm, and others, of ephemeral interest, received typed paper labels covered with Mylar tape.
    Ex. From time to time librarians do catch a fleeting glimpse of how others see them when some journalist or academic does articulate this widespread phobia.
    Ex. This article discusses the serious implications of published research on price comparisons, especially when periodical prices are experiencing a meteoric rise.
    Ex. The flamboyance of the earliest modern face proved evanescent, and it was a restrained interpretation of the design, combining elements of both the English and the French modern faces, that prevailed.
    Ex. Many centres were short-lived, so the picture was always in a state of flux.
    Ex. The suppliers of this circulation system recommend that the readers are given numbers and names only, since it will not be cost-effective to store full addresses, particularly with a relatively transient population such as that of a university.
    Ex. Librarians have a great role to play in the systematic collection of such material which constitutes a rich but vanishing source for the study of Nigeria's history.
    Ex. The recent efforts by Congress to restrict invasions of privacy has many of the hallmarks of the typical Washington hit-and-run approach to legislation.
    ----
    * estrella fugaz = shooting star, falling star.
    * * *
    adjetivo <sonrisa/visión/amor> fleeting; <visita/tregua> brief
    * * *
    = ephemeral, fleeting, meteoric, evanescent, short-lived [shortlived], transient, vanishing, hit-and-run.

    Ex: Some books had to be rebound, some discarded and replaced on microfilm, and others, of ephemeral interest, received typed paper labels covered with Mylar tape.

    Ex: From time to time librarians do catch a fleeting glimpse of how others see them when some journalist or academic does articulate this widespread phobia.
    Ex: This article discusses the serious implications of published research on price comparisons, especially when periodical prices are experiencing a meteoric rise.
    Ex: The flamboyance of the earliest modern face proved evanescent, and it was a restrained interpretation of the design, combining elements of both the English and the French modern faces, that prevailed.
    Ex: Many centres were short-lived, so the picture was always in a state of flux.
    Ex: The suppliers of this circulation system recommend that the readers are given numbers and names only, since it will not be cost-effective to store full addresses, particularly with a relatively transient population such as that of a university.
    Ex: Librarians have a great role to play in the systematic collection of such material which constitutes a rich but vanishing source for the study of Nigeria's history.
    Ex: The recent efforts by Congress to restrict invasions of privacy has many of the hallmarks of the typical Washington hit-and-run approach to legislation.
    * estrella fugaz = shooting star, falling star.

    * * *
    ‹sonrisa/visión/amor› fleeting
    hizo una fugaz visita a Toledo she made a brief o fleeting o flying visit to Toledo
    una fugaz tregua a brief truce
    la belleza es fugaz beauty is transient o ephemeral
    la vida fugaz de una mariposa the brief o ephemeral life of a butterfly
    * * *

    fugaz adjetivo ‹sonrisa/visión/amor fleeting;
    visita/tregua brief
    fugaz adjetivo fleeting, brief
    estrella fugaz, shooting star
    ' fugaz' also found in these entries:
    Spanish:
    escapada
    - estrella
    English:
    fleeting
    - glance
    - glimpse
    - shooting star
    - transient
    * * *
    fugaz adj
    fleeting;
    su alegría fue fugaz her happiness was short-lived;
    una visita fugaz a flying visit
    * * *
    adj fig
    fleeting
    * * *
    fugaz adj, pl fugaces : brief, fleeting
    * * *
    fugaz adj

    Spanish-English dictionary > fugaz

См. также в других словарях:

  • implications — (n.) see IMPLICATION (Cf. implication) …   Etymology dictionary

  • Implications of nanotechnology — The implications of nanotechnology run the gamut of human affairs from the medical, ethical, mental, legal and environmental, to fields such as engineering, biology, chemistry, computing, materials science, military applications, and… …   Wikipedia

  • Implications of divorce — Emotional implications= Divorce is often one of the most traumatic periods in a person s life. Studies show it is the second most stressful event in life, after the death of a spouse. Separation and Divorce is often associated with deep grief… …   Wikipedia

  • implications — im·pli·ca·tion || ‚ɪmplɪ keɪʃn n. act of implying; something implied, indirect suggestion, connotation, hint; state of being involved in an action or event …   English contemporary dictionary

  • Societal implications of nanotechnology — The societal implications of nanotechnology are the potential benefits and challenges that the introduction of novel nanotechnological devices and materials may hold for society and human interaction. The term is sometimes expanded to also… …   Wikipedia

  • Health implications of nanotechnology — The health implications of nanotechnology are the possible effects that the use of nanotechnological materials and devices will have on human health. As nanotechnology is an emerging field, there is great debate regarding to what extent… …   Wikipedia

  • logistic implications test — An analysis of the major logistic aspects of a joint strategic war plan and the consideration of the logistic implications resultant therefrom as they may limit the acceptability of the plan. The logistic analysis and consideration are conducted… …   Military dictionary

  • Environmental implications of nanotechnology — The environmental implications of nanotechnology are the possible effects that the use of nanotechnological materials and devices will have on the environment. As nanotechnology is an emerging field, there is great debate regarding to what extent …   Wikipedia

  • have implications for — index pertain Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • ramo-implications — Basically, the same as ramify the resulting effects from an undertaken action. To have complicating consequences or outgrowths. Do you even understand the ramo implications of what you ve just done? …   Dictionary of american slang

  • ramo-implications — Basically, the same as ramify the resulting effects from an undertaken action. To have complicating consequences or outgrowths. Do you even understand the ramo implications of what you ve just done? …   Dictionary of american slang

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»