-
1 оплитам
implicate* * *enlace; entangle; foul{faul}; involve (въвличам) -
2 въвличам
draw (в into)drag (в into), embroil (в into)въвличам във война drag into a warвъвличам в заговор draw into a conspiracyвъвличам в престъпление involve/implicate in a crimeвъвличам в приключения draw into adventuresвъвличам към дъното (за водовъртеж) suck down* * *въвлѝчам,гл. draw (в into); drag (в into), embroil (в into); ( замесвам) involve (в in), implicate (в into); \въвличам във война drag into a war; \въвличам в престъпление involve/implicate in a crime; \въвличам в приключения draw into adventures; \въвличам към дъното (за водовъртеж) suck down.* * *draw in; embroil; involve{in`vOlv}: въвличам in a crime - въвличам в престъпление; plunge* * *1. (замесвам) involve (в in), implicate (в into) 2. drag (в into), embroil (в into) 3. draw (в into) 4. ВЪВЛИЧАМ в заговор draw into a conspiracy 5. ВЪВЛИЧАМ в престъпление involve/implicate in a crime 6. ВЪВЛИЧАМ в приключения draw into adventures 7. ВЪВЛИЧАМ във война drag into a war 8. ВЪВЛИЧАМ към дъното (за водовъртеж) suck down -
3 замесвам
замеся 1. (тесто и пр.) kneadтой е замесен в тази афера he is involved in this affairне съм замесен в нещо be no party to s.th., have nothing to do with s.th.* * *замѐсвам,гл.1. ( тесто и пр.) knead;2. ( намесвам) implicate (в in), involve (in); ( въвличам) ensnare, entrap; замесен с ( някого) разг. in cahoots with (s.o.); не съм замесен в нещо be no party to s.th., have nothing to do with s.th.;\замесвам се be implicated (в in), become implicated (in), get involved (in).* * *entrap; implicate* * *1. (намесвам) implicate (в in), involve (in) 2. ЗАМЕСВАМ ce be implicated (в in), become implicated (in), get involved (in) 3. замеся (тесто и пр.) knead 4. не съм замесен в нещо be no party to s.th., have nothing to do with s. th. 5. той е замесен в тази афера he is involved in this affair -
4 намесвам
1. involve, implicate, entangle. mix up (s.o. in s.th.)не намесвай политиката don't bring politics inзащо намесваш и него? why do you involve him? why do you bring him in?2. make ( a lot of bread)намесвам се interfere (в with), intervene (in), meddle (in, with); intrude; step in; put o.'s oar in; dip/put o.'s finger(s) in; put o.'s word inнамесвам се в разговор break into a conversation; burst in upon a conversation; cut into a conversation; intrude upon a conversationchip in, clip in, cut in, strike in, ( рязко) barge in; break inтой се намеси със забележката/предложението... he struck in with the remark/suggestion that...не бих искал да се намесвам във вашите работи I don't want to intrude into your affairsне се намесвай в чужди работи don't meddle in/with other people's business/affairs; mind your own businessполицията трябваше да се намеси the police had to step inвойската е готова да се намеси всеки момент troops stand ready to step inбях принуден да се намеся I was forced to step in, I was forced to interfere/interveneсъдът се намеси the court intervenedда се върнем на въпроса, който разисквахме преди този човек да се намеси let us get back to the subject we were discussing before that fellow butted inнамесвам се в нечии семейни работи butt in on s.o.'s family businessтой трябва навсякъде да се намеси he likes to poke his nose everywhereнамесват се и други фактори other factors come into play, other factors are involved; other factors arc brought to bearнамесвам се в хода на събитията intervene, put o.'s oar in* * *намѐсвам,гл.1. involve, implicate, entangle, mix up (s.o. in s.th.); не намесвай политиката don’t bring politics in;2. make (a lot of bread);\намесвам се interfere (в with), intervene (in), meddle (in, with); intrude; step in; put o.’s oar in; dip/put o.’s finger(s) in; put o.’s word in; \намесвам се в нечии семейни работи butt in on s.o.’s family business; \намесвам се в разговор break into/burst in upon/cut into/intrude upon a conversation; chip in, clip in, cut in, strike in, edge in; ( рязко) barge in; break in; \намесвам се в хода на събитията intervene, put o.’s oar in; намесват се и други фактори other factors come into play, other factors are involved; other factors are brought to bear; не се намесвай в чужди работи don’t meddle in/with other people’s business/affairs; don’t thrust your nose into the affairs of others; mind your own business; не се \намесвам sit back, sit by; keep o.’s oar out; stay clear of involvement (in s.th.); sit on the fence; полицията трябваше да се намеси the police had to step in; съдът се намеси the court intervened; той трябва навсякъде да се намеси he likes to poke his nose everywhere.* * *entangle; implicate: Do not намесвам my brother in this. - Не намесвай брат ми в това.* * *1. chip in, clip in, cut in, strike in, (рязко) barge in;break in 2. involve, implicate, entangle. mix up (s.o. in s.th.) 3. make ( a lot of bread) 4. НАМЕСВАМ ce interfere (в with), intervene (in), meddle (in, with);intrude;step in;put o.'s oar in;dip/put o.'s finger(s) in;put o.'s word in 5. НАМЕСВАМ ce в нечии семейни работи butt in on s.o.'s family business 6. НАМЕСВАМ се в разговор break into a conversation;burst in upon a conversation;cut into a conversation;intrude upon a conversation 7. НАМЕСВАМ се в хода на събитията intervene, put o.'s oar in 8. бях принуден да се намеся I was forced to step in, I was forced to interfere/intervene 9. войската е готова да се намеси всеки момент troops stand ready to step in 10. да се върнем на въпроса, който разисквахме преди този човек да се намеси let us get back to the subject we were discussing before that fellow butted in 11. защо намесваш и него? why do you involve him?why do you bring him in? 12. намесват се и други фактори other factors come into play, other factors are involved;other factors arc brought to bear 13. не бих искал да се НАМЕСВАМ във вашите работи I don't want to intrude into your affairs 14. не намесвай политиката don't bring politics in 15. не се НАМЕСВАМ sit back, sit by;keep o.'s oar out;stay clear of involvement (in s. th.) 16. не се намесвай в чужди работи don't meddle in/with other people's business/affairs;mind your own business 17. полицията трябваше да се намеси the police had to step in 18. съдът се намеси the court intervened 19. той се намеси със забележката/предложението... he struck in with the remark/suggestion that... 20. той трябва навсякъде да се намеси he likes to poke his nose everywhere -
5 вплитам
1. weave (в into)вплитам в тъканта на weave into the texture of2. (увивам, преплитам) entwine3. (замесвам) involve. implicate, entangle'(в in)* * *вплѝтам,гл.1. weave (в into);3. ( замесвам) involve, implicate, entangle (в in), enmesh.* * *entangle; interweave{intx`wi:v}; knit in* * *1. (замесвам) involve. implicate, entangle'(в in) 2. (увивам. преплитам) entwine 3. weave (в into) 4. ВПЛИТАМ в тъканта на weave into the texture of -
6 забърквам
1. (смесвам) mix, stir(при броене) put out of count(смайвам) confuse, baffle, perplex, mystifyтой забърка цялата каша he started the whole troubleтой забърка работата he muddled things (up), he made a muddle of thingsтова му забърка главата that turned his head/brain3. (замесвам в нещо) involve, get (s.o.) involved, implicate/mix up (s.o.) (в in)забъркаха го в една неприятна история he got involved in an unpleasant affair/business4. (започвам да тършувам) begin to search/rummageтой забърка в джобовете си he dug into/searched his pocketsзабърквам ce5. (обърквам се) get mixed up/muddled up/confused, flounder6. (замесвам ce) get involved/entangled (в in)забърквам се в каша get into a muddleтой се забърка в ужасна каша he got himself into a nasty mess* * *забъ̀рквам,гл.1. ( смесвам) mix, stir;2. ( объркам) confuse, muddle (up), mix up, mull, bungle, embroil; разг. muff, амер. sl. ball up; ( смайвам) confuse, baffle, perplex, mystify; ( при броене) put out of count;3. ( създавам) cook up, hash up, hammer out; confect; \забърквам (някаква) каша muddle (things) up, make a hash/mess/muddle (of things, of s.th.); това му забърка главата that turned his head/brain; той забърка цялата каша he started the whole trouble;5. ( започвам да тършувам) begin to search/rummage; той забърка в джобовете си he dug into/searched his pockets;\забърквам се 1. ( обърквам се) get mixed up/muddled up/confused, flounder;2. ( замесвам се) get involved/entangled (в in); \забърквам се в каша get into a muddle.* * *mucker; abash{x`bES}; embroil; entangle; muddle{mXdl}: He забърквамd things up. - Той забърка работата.; involve (замесвам се): He got забърквамd in an unpleasant affair. - Забъркаха го в една неприятна история.; snafu* * *1. (замесвам ce) get involved/entangled (в in) 2. (замесвам в нещо) involve, get (s.o.) involved, implicate/mix up (s.o.) (в in) 3. (започвам да тършувам) begin to search/rummage 4. (обърквам се) get mixed up/muddled up/confused, flounder 5. (обърквам) confuse, muddle (up), mix up, mull, bungle, разг. muff, ам. sl. ball up 6. (при броене) put out of count 7. (смайвам) confuse, baffle, perplex, mystify 8. (смесвам) mix, stir 9. ЗАБЪРКВАМ (някаква) каша muddle (things) up, make a hash/mess/muddle (of things, of s.th.) 10. ЗАБЪРКВАМ ce 11. ЗАБЪРКВАМ се в каша get into a muddle 12. забъркаха го в една неприятна история he got involved in an unpleasant affair/business 13. това му забърка главата that turned his head/brain 14. той забърка в джобовете си he dug into/searched his pockets 15. той забърка работата he muddled things (up), he made a muddle of things 16. той забърка цялата каша he started the whole trouble 17. той се забърка в ужасна каша he got himself into a nasty mess -
7 заплитам
1. (започвам да плета) start/begin knitting(коса и пр.) plait, braid(вплитам) interlace, intertwine2. (обърквам) entangleпрен. entangle, embroil; bungle, sl. mullзаплитам някого в нещо involve/mix up/implicate s.o. in s.th.заплитам се (обърквам се) be/become confused, tie o.s. in knots, ам. be nowhere(забърквам се в нещо) get entangled/inveigled/embroiled, get/become involved/mixed up/implicated/tangled up(за интрига) thickenзаплита ми се езикът speak thickly, mumbleтой се е заплел в една неприятна история he has got mixed up in an unpleasant affair* * *заплѝтам,гл.1. ( започвам да плета) start/begin knitting; ( коса и пр.) plait, braid; ( вплитам) interlace, intertwine;2. ( обърквам) entangle; прен. entangle, embroil; bungle, sl. mull; \заплитам някого в нещо involve/mix up/implicate s.o. in s.th.;\заплитам се ( обърквам се) be/become confused, tie o.s. in knots, амер. be nowhere; ( забърквам се в нещо) get entangled/inveigled/embroiled, get/become involved/mixed up/implicated/tangled up; (за интрига) thicken; заплита ми се езикът speak thickly, mumble.* * *braid; еmbrangle; embroil; entangle; foul{faul}; involve: She заплитамd me in this affair. - Тя ме заплете в тази история.; knot; mull; plait; tangle; mix up* * *1. (вплитам) interlace, intertwine 2. (за интрига) thicken 3. (забърквам се в нещо) get entangled/inveigled/embroiled, get/become involved/mixed up/implicated/tangled up 4. (започвам да плета) start/begin knitting 5. (коса и np.) plait, braid 6. (обърквам) entangle 7. ЗАПЛИТАМ някого в нещо involve/mix up/ implicate s.o. in s.th. 8. ЗАПЛИТАМ се (обърквам се) be/become confused, tie o.s. in knots, ам. be nowhere 9. заплита ми се езикът speak thickly, mumble 10. прен. entangle, embroil;bungle, sl. mull 11. той се е заплел в една неприятна история he has got mixed up in an unpleasant affair -
8 въвлека
въвлека̀,въвлѝчам гл. draw (в into); drag (в into), embroil (в into); ( замесвам) involve (в in), implicate (в into); \въвлека във война drag into a war; \въвлека в престъпление involve/implicate in a crime; \въвлека в приключения draw into adventures; \въвлека към дъното (за водовъртеж) suck down. -
9 вплета
вж. вплитам* * *вплета̀,вплѝтам гл.1. weave (в into);3. ( замесвам) involve, implicate, entangle (в in), enmesh.* * *вж. вплитам -
10 замеся
вж. замесвам* * *замѐся,замѐсвам гл.1. ( тесто и пр.) knead;2. ( намесвам) implicate (в in), involve (in); ( въвличам) ensnare, entrap; замесен с ( някого) разг. in cahoots with (s.o.); не съм замесен в нещо be no party to s.th., have nothing to do with s.th.;\замеся се be implicated (в in), become implicated (in), get involved (in).* * *вж. замесвам -
11 заплета
вж. заплитам* * *заплета̀,заплѝтам гл.1. ( започвам да плета) start/begin knitting; ( коса и пр.) plait, braid; ( вплитам) interlace, intertwine;2. ( обърквам) entangle; прен. entangle, embroil; bungle, sl. mull; \заплета някого в нещо involve/mix up/implicate s.o. in s.th.;\заплета се ( обърквам се) be/become confused, tie o.s. in knots, амер. be nowhere; ( забърквам се в нещо) get entangled/inveigled/embroiled, get/become involved/mixed up/implicated/tangled up; (за интрига) thicken; заплита ми се езикът speak thickly, mumble.* * *вж. заплитам -
12 намеся
вж. намесвам* * *намѐся,намѐсвам гл.1. involve, implicate, entangle, mix up (s.o. in s.th.); не намесвай политиката don’t bring politics in;2. make (a lot of bread);\намеся се interfere (в with), intervene (in), meddle (in, with); intrude; step in; put o.’s oar in; dip/put o.’s finger(s) in; put o.’s word in; \намеся се в нечии семейни работи butt in on s.o.’s family business; \намеся се в разговор break into/burst in upon/cut into/intrude upon a conversation; chip in, clip in, cut in, strike in, edge in; ( рязко) barge in; break in; \намеся се в хода на събитията intervene, put o.’s oar in; намесват се и други фактори other factors come into play, other factors are involved; other factors are brought to bear; не се намесвай в чужди работи don’t meddle in/with other people’s business/affairs; don’t thrust your nose into the affairs of others; mind your own business; не се \намеся sit back, sit by; keep o.’s oar out; stay clear of involvement (in s.th.); sit on the fence; полицията трябваше да се намеси the police had to step in; съдът се намеси the court intervened; той трябва навсякъде да се намеси he likes to poke his nose everywhere.* * *вж. намесвам -
13 уплитам
1. braid, plait(плета) knit2. (забърквам) entangle, enmesh; confuseуплитам в мрежа enmesh, ensnareуплитам в мрежа от лъжи enmesh in a web of liesуплитам конците прен. get lost, get mixed up, get into a muddle; muddle things upуплитам си кошницата вж. кошницауплитам се get entangled/confused, get into a muddle; tie o.s. in knots* * *braid (плета); (забърквам): entangle ; confuse ; implicate (в мрежа)* * *1. (забърквам) entangle, enmesh;confuse 2. (плета) knit 3. -УПЛИТАМ в мрежа от лъжи enmesh in a web of lies 4. braid, plait 5. УПЛИТАМ ce get entangled/confused, get into a muddle; tie o.s. in knots 6. УПЛИТАМ в мрежа enmesh, ensnare 7. УПЛИТАМ конците прен. get lost, get mixed up, get into a muddle;muddle things up 8. УПЛИТАМ си кошницата вж. кошница -
14 забъркам
забъ̀ркам,забъ̀рквам гл.1. ( смесвам) mix, stir;2. ( объркам) confuse, muddle (up), mix up, mull, bungle, embroil; разг. muff, амер. sl. ball up; ( смайвам) confuse, baffle, perplex, mystify; ( при броене) put out of count;3. ( създавам) cook up, hash up, hammer out; confect; \забъркам (някаква) каша muddle (things) up, make a hash/mess/muddle (of things, of s.th.); това му забърка главата that turned his head/brain; той забърка цялата каша he started the whole trouble;5. ( започвам да тършувам) begin to search/rummage; той забърка в джобовете си he dug into/searched his pockets;\забъркам се 1. ( обърквам се) get mixed up/muddled up/confused, flounder;2. ( замесвам се) get involved/entangled (в in); \забъркам се в каша get into a muddle.
См. также в других словарях:
implicate — im·pli·cate / im plə ˌkāt/ vt cat·ed, cat·ing: to involve as a consequence, corollary, or natural inference firing the federal employee because of her protest implicate s the First Amendment Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster.… … Law dictionary
Implicate — Im pli*cate, v. t. [imp. & p. p. {Implicated}; p. pr. & vb. n. {Implicating}.] [L. implicatus, p. p. of implicare to involve; pref. im in + plicare to fold. See {Employ}, {Ply}, and cf. {Imply}, {Implicit}.] 1. To infold; to fold together; to… … The Collaborative International Dictionary of English
implicate — (v.) early 15c., to convey in a fable; c.1600, intertwine, wreathe, from L. implicatus, pp. of implicare to involve, entwine (see IMPLICATION (Cf. implication)). Meaning involve a person in a crime, charge, etc., is from 1797. Related:… … Etymology dictionary
implicate — *involve Analogous words: *concern, affect: incriminate (see ACCUSE) Contrasted words: *exculpate, absolve, acquit, exonerate … New Dictionary of Synonyms
implicate — [v] imply, involve accuse, affect, associate, blame, charge, cite, compromise, concern, connect, embroil, entangle, frame, hint, impute, include, incriminate, inculpate, insinuate, lay at one’s door*, link, mean, mire, name, pin on*, point finger … New thesaurus
implicate — ► VERB 1) show to be involved in a crime. 2) (be implicated in) bear some of the responsibility for. 3) convey (a meaning or intention) indirectly; imply. DERIVATIVES implicative adjective. ORIGIN Latin implicare fold in, involve, imply … English terms dictionary
implicate — [im′pli kāt΄] vt. implicated, implicating [< L implicatus, pp. of implicare, to enfold, involve: see IMPLY] 1. a) to show to have a connection with a crime, fault, etc.; involve b) to show to be involved or concerned 2. Rare to imply … English World dictionary
implicate — v. (D; tr.) to implicate in (to implicate smb. in a scandal) * * * [ ɪmplɪkeɪt] (D; tr.) to implicate in (to implicate smb. in a scandal) … Combinatory dictionary
implicate — verb (T) 1 to show or seem to show that someone is involved in something wrong or criminal: implicate sb in sth: The letter seemed to implicate Mitchell in the robbery. 2 to show or seem to show that something is the cause of something bad or… … Longman dictionary of contemporary English
implicate — UK [ˈɪmplɪkeɪt] / US [ˈɪmplɪˌkeɪt] verb [transitive, often passive] Word forms implicate : present tense I/you/we/they implicate he/she/it implicates present participle implicating past tense implicated past participle implicated 1) to show or… … English dictionary
implicate — [[t]ɪ̱mplɪkeɪt[/t]] implicates, implicating, implicated VERB To implicate someone means to show or claim that they were involved in something wrong or criminal. → See also implicated [V n in n] Allegations had appeared in the press implicating… … English dictionary