-
1 impiccati!
impiccati!geh zum Teufel!Dizionario italiano-tedesco > impiccati!
2 impiccare
hang* * *impiccare v.tr.1 to hang*: impiccare qlcu. a un albero, to hang s.o. from a tree // non lo farei neanche se mi impiccassero, I'd rather be hanged than do it (o I'll be hanged if I'll do it o I'll be hanged if I will)2 (estens.) (stringere alla gola) to choke, to strangle: questa cravatta mi sta impiccando, this tie is choking me3 (fig.) (mettere in difficoltà) to put* in a (tight) fix, to put* on the spot: siamo impiccati dalle scadenze, these deadlines put us in a tight fix (o on the spot).◘ impiccarsi v.rifl.1 to hang* oneself // che s'impicchi!, go hang!; impiccati!, go to hell! (o go hang yourself!)2 (fig.) (impegnarsi con vincoli gravosi) to tie oneself up: non ho voglia d'impiccarmi con un mutuo di 20 anni, I don't want to tie myself up (o to get tied down) with a 20-year mortgage.* * *[impik'kare]1. vt2. vr (impiccarsi)to hang o.s.impiccati! fam — go to hell!
* * *[impik'kare] 1.verbo transitivo1) to hangimpiccare qcn. a un albero — to hang sb. from a tree
2) fig. [colletto, cravatta] to choke, to strangle3) colloq. (fare pagare troppo) to drain2.verbo pronominale impiccarsi to hang oneself* * *impiccare/impik'kare/ [1]1 to hang; impiccare qcn. a un albero to hang sb. from a tree2 fig. [colletto, cravatta] to choke, to strangle3 colloq. (fare pagare troppo) to drainII impiccarsi verbo pronominaleto hang oneself.3 denaro
m1) деньгиpagare in denaro contante / sonante — платить наличными / звонкой монетой2) pl богатствоfar denaro разг. — делать деньги•Syn:soldi, quattrini, danaro, moneta, pecunia, valuta, conquibus, capitale, spiccioli, spezzati, baiocchi, gruzzolo, contanti, lilleri, schei••trenta denari — тридцать сребрениковessere a corto di denaro — сидеть на мели / без денегil tempo è denaro: prov — см. tempoil denaro non fa la felicità prov — не в деньгах счастьеchi ha denari e prati; non sono mai impiccati prov — тот силён, у кого карман ядрёнi denari son fatti per spendere prov — на то и деньги, чтобы их тратить4 impiccarsi
1) повеситься5 сдохнуть
6 denaro
denaro m 1) деньги denaro liquido -- свободные деньги denaro morto -- мертвый капитал pagare in denaro contante-- платить наличными <звонкой монетой> 2) pl богатство far denaro fam -- делать деньги 3) динар (монета) trenta denari -- тридцать сребреников denaro facile fam -- бешеные деньги denaro sporco -- грязные деньги far riciclare denaro -- отмывать (грязные) деньги essere a corto di denaro -- сидеть на мели, сидеть без денег il tempo Х denaro prov -- время -- деньги il denaro non fa la felicità prov -- не в деньгах счастье chi ha denari e prati, non sono mai impiccati prov -- тот силен, у кого карман ядрен denari e amicizia non curano la giustizia prov -- у денег и дружбы свои законы 7 impiccare
impiccare vt 1) вешать (казнить) 2) вешать, подвешивать; привешивать 3) жать шею (о воротнике) impiccarsi 1) повеситься impiccati!, s'impicchi!, vada a impiccarsi! volg -- чтоб ты повесился!, чтоб ты сдох! 2) fig связать себя невыгодной сделкой8 denaro
denaro ḿ 1) деньги denaro liquido — свободные деньги denaro morto — мёртвый капитал pagare in denaro contante¤ trenta denari — тридцать сребреников denaro facile fam — бешеные деньги denaro sporco — грязные деньги far riciclare denaro — отмывать (грязные) деньги essere a corto di denaro — сидеть на мели, сидеть без денег il tempo è denaro prov — время — деньги il denaro non fa la felicità prov — не в деньгах счастье chi ha denari e prati, non sono mai impiccati prov — тот силён, у кого карман ядрён denari e amicizia non curano la giustizia prov — у денег и дружбы свои законы9 impiccare
impiccare vt 1) вешать ( казнить) 2) вешать, подвешивать; привешивать 3) жать шею ( о воротнике) impiccarsi 1) повеситься impiccati!, s'impicchi!, vada a impiccarsi! volg — чтоб ты повесился!, чтоб ты сдох! 2) fig связать себя невыгодной сделкой10 impiccarsi
io mi impicco, tu ti impicchi••* * *гл.1) общ. повеситься2) перен. связать себя невыгодной сделкой11 impiccato
impiccato agg.1 hanged // stare impiccato, (fam.) to wear a high stiff collar2 (fig.) (stretto) crushed, crammed, cramped: in questa stanza siamo proprio impiccati, we are really crammed (o crushed) in this room◆ s.m. hanged man.* * *[impik'kato] 1.participio passato impiccare2.aggettivo hanged3.sostantivo maschile1) hanged man*2)* * *impiccato/impik'kato/II aggettivohangedIII sostantivo m.1 hanged man*2 (gioco del)l' impiccato the hangman.12 impiccare
impiccareimpiccare [impik'ka:re]I verbo transitivo(er)hängen, aufhängenII verbo riflessivo■ -rsi sich erhängen, sich aufhängen; impiccati! geh zum Teufel!Dizionario italiano-tedesco > impiccare
13 -hanged o hung?-
Nota d'usoHung è il simple past e il participio passato del verbo to hang quando significa “appendere”: The walls were hung with enormous oil paintings, alle pareti erano appesi enormi dipinti a olio. Hanged è il simple past e il participio passato di to hang solo quando significa “impiccare”: They were hanged at first light the following day, sono stati impiccati il giorno seguente all'alba, He hanged himself the night before his court appearance, si impiccò la notte prima del processo.14 hang
I [hæŋ]1) sart.2) colloq. (knack)II 1. [hæŋ]to get the hang of sth., of doing — capire come funziona qcs., come si fa
1) (suspend) appendere, attaccare ( from a; by a, per; on a); (drape over) stendere ( over su); (peg up) stendere [ washing] (on su)2) (anche hang down) (let dangle) sospendere [rope, line] ( out of a); fare ciondolare, fare penzolare [arm, leg]to be hung with — essere ornato o addobbato di [flags, tapestries]; essere decorato con [ garlands]
4) (interior decorating) attaccare, incollare [ wallpaper]5) ing. tecn. montare, incardinare [door, gate]6) gastr. fare frollare [ game]2.1) (be suspended) (on hook) essere appeso; (from height) essere sospeso; (on washing line) essere stesoto hang from the ceiling — [ chandelier] pendere dal soffitto
2) sart. (drape)3) (float) [fog, cloud] incombere, permanere; [smoke, smell] ristagnare3.- hang on- hang out- hang up••hang it all! — colloq. al diavolo!
hang the expense! — colloq. al diavolo i soldi! crepi l'avarizia!
hanged if I know! — colloq. che mi venga un colpo se lo so!
to let it all hang out — colloq. lasciarsi andare
* * *[hæŋ]past tense, past participle - hung; verb1) (to put or fix, or to be put or fixed, above the ground eg by a hook: We'll hang the picture on that wall; The picture is hanging on the wall.) appendere, attaccare2) (to fasten (something), or to be fastened, at the top or side so that it can move freely but cannot fall: A door hangs by its hinges.) girare, collocare3) ((past tense, past participle hanged) to kill, or to be killed, by having a rope put round the neck and being allowed to drop: Murderers used to be hanged in the United Kingdom, but no-one hangs for murder now.) impiccare4) ((often with down or out) to be bending, drooping or falling downwards: The dog's tongue was hanging out; Her hair was hanging down.) penzolare; ricadere5) (to bow (one's head): He hung his head in shame.) abbassare•- hanger- hanging
- hangings
- hangman
- hangover
- get the hang of
- hang about/around
- hang back
- hang in the balance
- hang on
- hang together
- hang up* * *hang /hæŋ/n.● hang-up ► hangup □ (fam.) to get the hang of, impratichirsi di; imparare a usare; fare la mano a □ (fam.) not to care (o not to give) a hang about, infischiarsene (o fregarsene) di: I don't give a hang about what other people think, me ne frego di quel che pensano gli altri.♦ (to) hang /hæŋ/A v. t.1 appendere; sospendere; attaccare; stendere ( ad asciugare): to hang a photo on the wall, appendere una foto al muro: I'll hang the washing out in the terrace, stenderò la biancheria nella terrazza; to hang wallpaper [the curtains], attaccare carta da parati [le tendine]2 decorare di; ornare con: The hall was hung with flags, la sala era ornata (o pavesata) di bandiere4 appendere ( carne, ecc.) a essiccare; appendere ( selvaggina) a frollare: hung beef, carne di manzo essiccataB v. i.1 pendere; penzolare; essere appeso (o attaccato); stare sospeso: The greyhound's tongue was hanging out, il levriero aveva la lingua di fuori (o penzoloni); The boy was hanging from a tree, il ragazzo era attaccato a un albero3 ( di decisione, ecc.: spec. to hang in the balance) essere in sospeso; pendere (fig.); essere incerto4 (fig.) indugiare, trattenersi; permanere, persistere; rimanere sospeso: The smell of soup hung in the room, l'odore della zuppa persisteva (o ristagnava) nella stanza; The hawk hung in the air, il falco restava sospeso (o immobile) nell'aria8 (comput.: di un computer che non risponde più agli input dell'utente) bloccarsi; arrestarsi improvvisamente9 morire impiccato; finire sulla forca● to hang fire, ( d'arma da fuoco) sparare in ritardo, far cilecca; (fig.) indugiare, rimanere in sospeso; prendersi una pausa □ (fam. USA) to hang a left [right] turn, prendere (o svoltare) a sinistra [a destra] □ (fam. USA) to hang ( one's) hat, andare a stare, andare ad abitare □ to hang one's head ( in shame), abbassare la testa, stare a capo chino ( per la vergogna) □ to hang heavy, gravare, aleggiare; ( del tempo) trascorrere lentamente □ ( di stoffa, ecc.) to hang in folds, ricadere in pieghe □ (fam.) to hang (on) in there, resistere; tenere duro; non mollare □ to hang oneself, impiccarsi □ (fam. GB) Hang it ( all)!, accidenti!; maledizione!; al diavolo! □ (fam., spec. USA) to hang loose!, rilassarsi: Hang loose!, rilassati!, non preoccuparti! □ (fam. GB) Hang st.!, al diavolo!; chi se ne importa di qc.!: Let's have another slice of cake and hang the diet!, prendiamo un'altra fetta di torta e al diavolo la dieta! □ (fam. USA) to hang tough, essere irremovibile; tenere duro □ (volg.) Go hang!, impiccati!, va al diavolo! □ I'll be hanged if…, che il diavolo mi porti se…; che Dio mi fulmini se… □ (prov.) One might (o may) as well be hanged for a sheep as ( for) a lamb, poiché la pena è la stessa, tanto vale commettere il peccato più grave.NOTA D'USO: - hanged o hung?-* * *I [hæŋ]1) sart.2) colloq. (knack)II 1. [hæŋ]to get the hang of sth., of doing — capire come funziona qcs., come si fa
1) (suspend) appendere, attaccare ( from a; by a, per; on a); (drape over) stendere ( over su); (peg up) stendere [ washing] (on su)2) (anche hang down) (let dangle) sospendere [rope, line] ( out of a); fare ciondolare, fare penzolare [arm, leg]to be hung with — essere ornato o addobbato di [flags, tapestries]; essere decorato con [ garlands]
4) (interior decorating) attaccare, incollare [ wallpaper]5) ing. tecn. montare, incardinare [door, gate]6) gastr. fare frollare [ game]2.1) (be suspended) (on hook) essere appeso; (from height) essere sospeso; (on washing line) essere stesoto hang from the ceiling — [ chandelier] pendere dal soffitto
2) sart. (drape)3) (float) [fog, cloud] incombere, permanere; [smoke, smell] ristagnare3.- hang on- hang out- hang up••hang it all! — colloq. al diavolo!
hang the expense! — colloq. al diavolo i soldi! crepi l'avarizia!
hanged if I know! — colloq. che mi venga un colpo se lo so!
to let it all hang out — colloq. lasciarsi andare
15 ■ hang together
■ hang togetherv. i. + avv.5 (fig. fam.) essere coerente (o ben congegnato); filare (fig.); stare in piedi (fig.): The evidence he gave didn't hang together, la sua testimonianza non stava in piedi; The novel hangs together well, il romanzo è ben congegnato.16 hanging
['hæŋɪŋ] 1.1) (strangulation) impiccagione f.3) (of picture) (l')appendere; (of wallpaper) (l')incollare, (l')attaccare2.1) dir. [ offence] punibile con l'impiccagione2)hanging basket — = cestino o vaso contenente piante decorative che viene appeso a soffitti o lampioni
* * *noun (the (act of) killing a criminal by hanging.) impiccagione* * *hanging (1) /ˈhæŋɪŋ/n.1 [u] l'appendere; l'attaccare2 [uc] impiccagione4 (comm., collett.) tendaggi● a hanging committee, una commissione che decide la collocazione dei quadri in una mostra □ a hanging matter, un crimine da forca; un delitto da punire con l'impiccagione; ( per estens.) un grave crimine; una colpa grave □ the hanging tree, l'albero degli impiccati.hanging (2) /ˈhæŋɪŋ/a.1 sospeso; pendente; pensile: a hanging bridge, un ponte sospeso; a hanging garden, un giardino pensile● hanging basket, cestino pensile ( per piante, frutta, ecc.) □ hanging cupboard, pensile ( mobile) □ (geogr.) hanging glacier, ghiacciaio pensile □ (edil.) hanging gutter, grondaia □ (comput.) hanging indent, rientro sporgente □ ( di problema, ecc.) hanging in the air, in sospeso; ancora irrisolto □ a hanging judge, (fig.) un giudice assai duro; ( un tempo) un giudice che condanna molta gente all'impiccagione □ hanging lamp, lampada sospesa al soffitto □ (ind. costr.) hanging scaffold, ponteggio sospeso; ponteggio mobile □ (ind. min.) hanging sheave, puleggia di rinvio □ (geogr.) hanging valley, valle sospesa □ (geol., min.) hanging wall, tetto.* * *['hæŋɪŋ] 1.1) (strangulation) impiccagione f.3) (of picture) (l')appendere; (of wallpaper) (l')incollare, (l')attaccare2.1) dir. [ offence] punibile con l'impiccagione2)hanging basket — = cestino o vaso contenente piante decorative che viene appeso a soffitti o lampioni
17 treason
['triːzn]nome tradimento m.* * *['tri:zn]((also high treason) disloyalty to, or betrayal of, one's own country: They were convicted of (high) treason.) tradimento* * *treason /ˈtri:zn/n. [u]1 ( anche leg.) tradimento: The rioters were hanged for treason, i rivoltosi sono stati impiccati per tradimento* * *['triːzn]nome tradimento m.18 hang ****
[hæŋ] hung pt, pp1. vt1) (gen) appendere, (washing) stendere, (door) montare (sui cardini), (wallpaper) mettere, incollare(coat, hat)
to hang (on) — appendere (a)the Christmas tree was hung with lights — l'albero di Natale era decorato di or con luci colorate
2) hanged pt, pp, (criminal) impiccarehang (it)! fam — accidenti!, porca miseria!
3)2. vi1)(rope, dangling object)
to hang (from) — penzolare (da), pendere (da), (garment) cadere, (hair) scendere, (criminal) essere impiccato (-a)2)to hang over — (smoke, fog) sovrastare, (threat) incombere su, (hawk) essere sospeso (-a) su
3. n•- hang on- hang out- hang up19 Ha тебе, Боже, что мне негоже
Dare il conforto degli impiccati.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Ha тебе, Боже, что мне негоже
20 Тот силён, у кого карман ядрён
Chi ha denari e prati, non sono mai impiccati.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Тот силён, у кого карман ядрён
Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
Andrea del Castagno — Andrea del Castagno: Christus im Todesgrab mit Engeln, Fresko, Italien, um 1445 … Deutsch Wikipedia
Andrea del Castagno — Castagna redirects here. For other meanings, see Castagna (disambiguation). Andrea del Castagno or Andrea di Bartolo di Bargilla (c. 1421 ndash; 1457) was an Italian painter from Florence, influenced chiefly by Tommaso Masaccio and Giotto di… … Wikipedia
Tutti morimmo a stento — Infobox Album Name = Tutti Morimmo a Stento Type = Studio album Artist = Fabrizio De André Recorded = August 1968 Released = 1968 Genre = Folk Length = Label = Bluebell Records Produttori Associati Ricordi BMG Producer = Gian Piero Reverberi… … Wikipedia
Andrea Del Castagno — Niccolò da Tolentino, fresque (1456) … Wikipédia en Français
Andrea de Bartolo de Bargilla — Andrea del Castagno Niccolò da Tolentino, fresque (1456) … Wikipédia en Français
Andrea del Castagno — Niccolò da Tolentino, fresque (1456) … Wikipédia en Français
Andrea del castagno — Niccolò da Tolentino, fresque (1456) … Wikipédia en Français
Tutti morimmo a stento — Album par Fabrizio De André Sortie 1968 Enregistrement août 1968 Durée 33 min 51 s Genre Chanson italienne … Wikipédia en Français
Andrea del Castagno — Saltar a navegación, búsqueda Andrea del Castagno Fresco de Niccolò da Tolentino (1456), obra de Andrea del Castagno Nombre real Andrea di Bartolo di Bargilla … Wikipedia Español
Де Андре, Фабрицио — Фабрицио Де Андре Fabrizio De André Фотография 1980 х гг. Основная информация Полное имя Фабрицио Кристиано Де Андре … Википедия
Castagno — (spr. Kastanjo), Andrea del C., gen. dagli Impiccati, geb. 1406, wurde von einem florentinischen Edelmann zu Mahaccio in die Lehre gebracht, um das Zeichnen zu lernen. Seinen Beinamen erhielt er von einem Bilde an der Façade des Palastes des… … Pierer's Universal-Lexikon
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Английский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский