-
1 -hanged o hung?-
Nota d'usoHung è il simple past e il participio passato del verbo to hang quando significa “appendere”: The walls were hung with enormous oil paintings, alle pareti erano appesi enormi dipinti a olio. Hanged è il simple past e il participio passato di to hang solo quando significa “impiccare”: They were hanged at first light the following day, sono stati impiccati il giorno seguente all'alba, He hanged himself the night before his court appearance, si impiccò la notte prima del processo. -
2 hang
I [hæŋ]1) sart.2) colloq. (knack)II 1. [hæŋ]to get the hang of sth., of doing — capire come funziona qcs., come si fa
1) (suspend) appendere, attaccare ( from a; by a, per; on a); (drape over) stendere ( over su); (peg up) stendere [ washing] (on su)2) (anche hang down) (let dangle) sospendere [rope, line] ( out of a); fare ciondolare, fare penzolare [arm, leg]to be hung with — essere ornato o addobbato di [flags, tapestries]; essere decorato con [ garlands]
4) (interior decorating) attaccare, incollare [ wallpaper]5) ing. tecn. montare, incardinare [door, gate]6) gastr. fare frollare [ game]2.1) (be suspended) (on hook) essere appeso; (from height) essere sospeso; (on washing line) essere stesoto hang from the ceiling — [ chandelier] pendere dal soffitto
2) sart. (drape)3) (float) [fog, cloud] incombere, permanere; [smoke, smell] ristagnare3.- hang on- hang out- hang up••hang it all! — colloq. al diavolo!
hang the expense! — colloq. al diavolo i soldi! crepi l'avarizia!
hanged if I know! — colloq. che mi venga un colpo se lo so!
to let it all hang out — colloq. lasciarsi andare
* * *[hæŋ]past tense, past participle - hung; verb1) (to put or fix, or to be put or fixed, above the ground eg by a hook: We'll hang the picture on that wall; The picture is hanging on the wall.) appendere, attaccare2) (to fasten (something), or to be fastened, at the top or side so that it can move freely but cannot fall: A door hangs by its hinges.) girare, collocare3) ((past tense, past participle hanged) to kill, or to be killed, by having a rope put round the neck and being allowed to drop: Murderers used to be hanged in the United Kingdom, but no-one hangs for murder now.) impiccare4) ((often with down or out) to be bending, drooping or falling downwards: The dog's tongue was hanging out; Her hair was hanging down.) penzolare; ricadere5) (to bow (one's head): He hung his head in shame.) abbassare•- hanger- hanging
- hangings
- hangman
- hangover
- get the hang of
- hang about/around
- hang back
- hang in the balance
- hang on
- hang together
- hang up* * *hang /hæŋ/n.● hang-up ► hangup □ (fam.) to get the hang of, impratichirsi di; imparare a usare; fare la mano a □ (fam.) not to care (o not to give) a hang about, infischiarsene (o fregarsene) di: I don't give a hang about what other people think, me ne frego di quel che pensano gli altri.♦ (to) hang /hæŋ/A v. t.1 appendere; sospendere; attaccare; stendere ( ad asciugare): to hang a photo on the wall, appendere una foto al muro: I'll hang the washing out in the terrace, stenderò la biancheria nella terrazza; to hang wallpaper [the curtains], attaccare carta da parati [le tendine]2 decorare di; ornare con: The hall was hung with flags, la sala era ornata (o pavesata) di bandiere4 appendere ( carne, ecc.) a essiccare; appendere ( selvaggina) a frollare: hung beef, carne di manzo essiccataB v. i.1 pendere; penzolare; essere appeso (o attaccato); stare sospeso: The greyhound's tongue was hanging out, il levriero aveva la lingua di fuori (o penzoloni); The boy was hanging from a tree, il ragazzo era attaccato a un albero3 ( di decisione, ecc.: spec. to hang in the balance) essere in sospeso; pendere (fig.); essere incerto4 (fig.) indugiare, trattenersi; permanere, persistere; rimanere sospeso: The smell of soup hung in the room, l'odore della zuppa persisteva (o ristagnava) nella stanza; The hawk hung in the air, il falco restava sospeso (o immobile) nell'aria8 (comput.: di un computer che non risponde più agli input dell'utente) bloccarsi; arrestarsi improvvisamente9 morire impiccato; finire sulla forca● to hang fire, ( d'arma da fuoco) sparare in ritardo, far cilecca; (fig.) indugiare, rimanere in sospeso; prendersi una pausa □ (fam. USA) to hang a left [right] turn, prendere (o svoltare) a sinistra [a destra] □ (fam. USA) to hang ( one's) hat, andare a stare, andare ad abitare □ to hang one's head ( in shame), abbassare la testa, stare a capo chino ( per la vergogna) □ to hang heavy, gravare, aleggiare; ( del tempo) trascorrere lentamente □ ( di stoffa, ecc.) to hang in folds, ricadere in pieghe □ (fam.) to hang (on) in there, resistere; tenere duro; non mollare □ to hang oneself, impiccarsi □ (fam. GB) Hang it ( all)!, accidenti!; maledizione!; al diavolo! □ (fam., spec. USA) to hang loose!, rilassarsi: Hang loose!, rilassati!, non preoccuparti! □ (fam. GB) Hang st.!, al diavolo!; chi se ne importa di qc.!: Let's have another slice of cake and hang the diet!, prendiamo un'altra fetta di torta e al diavolo la dieta! □ (fam. USA) to hang tough, essere irremovibile; tenere duro □ (volg.) Go hang!, impiccati!, va al diavolo! □ I'll be hanged if…, che il diavolo mi porti se…; che Dio mi fulmini se… □ (prov.) One might (o may) as well be hanged for a sheep as ( for) a lamb, poiché la pena è la stessa, tanto vale commettere il peccato più grave.NOTA D'USO: - hanged o hung?-* * *I [hæŋ]1) sart.2) colloq. (knack)II 1. [hæŋ]to get the hang of sth., of doing — capire come funziona qcs., come si fa
1) (suspend) appendere, attaccare ( from a; by a, per; on a); (drape over) stendere ( over su); (peg up) stendere [ washing] (on su)2) (anche hang down) (let dangle) sospendere [rope, line] ( out of a); fare ciondolare, fare penzolare [arm, leg]to be hung with — essere ornato o addobbato di [flags, tapestries]; essere decorato con [ garlands]
4) (interior decorating) attaccare, incollare [ wallpaper]5) ing. tecn. montare, incardinare [door, gate]6) gastr. fare frollare [ game]2.1) (be suspended) (on hook) essere appeso; (from height) essere sospeso; (on washing line) essere stesoto hang from the ceiling — [ chandelier] pendere dal soffitto
2) sart. (drape)3) (float) [fog, cloud] incombere, permanere; [smoke, smell] ristagnare3.- hang on- hang out- hang up••hang it all! — colloq. al diavolo!
hang the expense! — colloq. al diavolo i soldi! crepi l'avarizia!
hanged if I know! — colloq. che mi venga un colpo se lo so!
to let it all hang out — colloq. lasciarsi andare
-
3 ■ hang together
■ hang togetherv. i. + avv.5 (fig. fam.) essere coerente (o ben congegnato); filare (fig.); stare in piedi (fig.): The evidence he gave didn't hang together, la sua testimonianza non stava in piedi; The novel hangs together well, il romanzo è ben congegnato. -
4 hanging
['hæŋɪŋ] 1.1) (strangulation) impiccagione f.3) (of picture) (l')appendere; (of wallpaper) (l')incollare, (l')attaccare2.1) dir. [ offence] punibile con l'impiccagione2)hanging basket — = cestino o vaso contenente piante decorative che viene appeso a soffitti o lampioni
* * *noun (the (act of) killing a criminal by hanging.) impiccagione* * *hanging (1) /ˈhæŋɪŋ/n.1 [u] l'appendere; l'attaccare2 [uc] impiccagione4 (comm., collett.) tendaggi● a hanging committee, una commissione che decide la collocazione dei quadri in una mostra □ a hanging matter, un crimine da forca; un delitto da punire con l'impiccagione; ( per estens.) un grave crimine; una colpa grave □ the hanging tree, l'albero degli impiccati.hanging (2) /ˈhæŋɪŋ/a.1 sospeso; pendente; pensile: a hanging bridge, un ponte sospeso; a hanging garden, un giardino pensile● hanging basket, cestino pensile ( per piante, frutta, ecc.) □ hanging cupboard, pensile ( mobile) □ (geogr.) hanging glacier, ghiacciaio pensile □ (edil.) hanging gutter, grondaia □ (comput.) hanging indent, rientro sporgente □ ( di problema, ecc.) hanging in the air, in sospeso; ancora irrisolto □ a hanging judge, (fig.) un giudice assai duro; ( un tempo) un giudice che condanna molta gente all'impiccagione □ hanging lamp, lampada sospesa al soffitto □ (ind. costr.) hanging scaffold, ponteggio sospeso; ponteggio mobile □ (ind. min.) hanging sheave, puleggia di rinvio □ (geogr.) hanging valley, valle sospesa □ (geol., min.) hanging wall, tetto.* * *['hæŋɪŋ] 1.1) (strangulation) impiccagione f.3) (of picture) (l')appendere; (of wallpaper) (l')incollare, (l')attaccare2.1) dir. [ offence] punibile con l'impiccagione2)hanging basket — = cestino o vaso contenente piante decorative che viene appeso a soffitti o lampioni
-
5 treason
['triːzn]nome tradimento m.* * *['tri:zn]((also high treason) disloyalty to, or betrayal of, one's own country: They were convicted of (high) treason.) tradimento* * *treason /ˈtri:zn/n. [u]1 ( anche leg.) tradimento: The rioters were hanged for treason, i rivoltosi sono stati impiccati per tradimento* * *['triːzn]nome tradimento m. -
6 hang ****
[hæŋ] hung pt, pp1. vt1) (gen) appendere, (washing) stendere, (door) montare (sui cardini), (wallpaper) mettere, incollare(coat, hat)
to hang (on) — appendere (a)the Christmas tree was hung with lights — l'albero di Natale era decorato di or con luci colorate
2) hanged pt, pp, (criminal) impiccarehang (it)! fam — accidenti!, porca miseria!
3)2. vi1)(rope, dangling object)
to hang (from) — penzolare (da), pendere (da), (garment) cadere, (hair) scendere, (criminal) essere impiccato (-a)2)to hang over — (smoke, fog) sovrastare, (threat) incombere su, (hawk) essere sospeso (-a) su
3. n•- hang on- hang out- hang up -
7 Ha тебе, Боже, что мне негоже
Dare il conforto degli impiccati.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Ha тебе, Боже, что мне негоже
-
8 Тот силён, у кого карман ядрён
Chi ha denari e prati, non sono mai impiccati.Словарь пословиц, поговорок, крылатых слов и выражений > Тот силён, у кого карман ядрён
См. также в других словарях:
Andrea del Castagno — Andrea del Castagno: Christus im Todesgrab mit Engeln, Fresko, Italien, um 1445 … Deutsch Wikipedia
Andrea del Castagno — Castagna redirects here. For other meanings, see Castagna (disambiguation). Andrea del Castagno or Andrea di Bartolo di Bargilla (c. 1421 ndash; 1457) was an Italian painter from Florence, influenced chiefly by Tommaso Masaccio and Giotto di… … Wikipedia
Tutti morimmo a stento — Infobox Album Name = Tutti Morimmo a Stento Type = Studio album Artist = Fabrizio De André Recorded = August 1968 Released = 1968 Genre = Folk Length = Label = Bluebell Records Produttori Associati Ricordi BMG Producer = Gian Piero Reverberi… … Wikipedia
Andrea Del Castagno — Niccolò da Tolentino, fresque (1456) … Wikipédia en Français
Andrea de Bartolo de Bargilla — Andrea del Castagno Niccolò da Tolentino, fresque (1456) … Wikipédia en Français
Andrea del Castagno — Niccolò da Tolentino, fresque (1456) … Wikipédia en Français
Andrea del castagno — Niccolò da Tolentino, fresque (1456) … Wikipédia en Français
Tutti morimmo a stento — Album par Fabrizio De André Sortie 1968 Enregistrement août 1968 Durée 33 min 51 s Genre Chanson italienne … Wikipédia en Français
Andrea del Castagno — Saltar a navegación, búsqueda Andrea del Castagno Fresco de Niccolò da Tolentino (1456), obra de Andrea del Castagno Nombre real Andrea di Bartolo di Bargilla … Wikipedia Español
Де Андре, Фабрицио — Фабрицио Де Андре Fabrizio De André Фотография 1980 х гг. Основная информация Полное имя Фабрицио Кристиано Де Андре … Википедия
Castagno — (spr. Kastanjo), Andrea del C., gen. dagli Impiccati, geb. 1406, wurde von einem florentinischen Edelmann zu Mahaccio in die Lehre gebracht, um das Zeichnen zu lernen. Seinen Beinamen erhielt er von einem Bilde an der Façade des Palastes des… … Pierer's Universal-Lexikon