-
81 (to) foreclose
(to) foreclose /fɔ:ˈkləʊz/A v. t.1 precludere; escludere la possibilità di; impedire: to foreclose discussion on st., precludere una discussione su qc.2 (leg.) privare (q. ) del diritto di cancellare un'ipoteca ( attribuendo la proprietà del bene ipotecato al creditore ipotecario)B v. i.1 (leg.) pignorare una proprietà; eseguire un pignoramento -
82 (to) forfend
(to) forfend /fɔ:ˈfɛnd/v. t.1 (arc.) impedire; prevenire; stornare● God forfend!, Dio ne scampi e liberi! -
83 (to) hogtie
-
84 (to) impede
-
85 ♦ (to) interfere
♦ (to) interfere /ɪntəˈfɪə(r)/v. i.1 interferire; ingerirsi; inframmettersi; immischiarsi; impicciarsi; intromettersi: Don't interfere!, non intrometterti!; Don't interfere in other people's affairs, non ingerirti nelle faccende altrui!2 intervenire; interloquire; interporsi; partecipare: I didn't interfere in the debate, non interloquii (o intervenni) nella discussione3 ( sport) effettuare un intervento ( anche falloso); entrare ( sull'avversario); (andare a) chiudere4 (elettr., fis.) interferire● to interfere with, impedire, ostacolare; manomettere, buttare all'aria ( cose d'altri); (eufem.) molestare sessualmente ( un bambino, una ragazza, ecc.): The heavy rain interfered with the harvest, il raccolto è stato ostacolato dalla forte pioggia; DIALOGO → - Checking in- Could anyone have interfered with your luggage?, qualcuno può aver manomesso i suoi bagagli? -
86 (to) obstruct
(to) obstruct /əbˈstrʌkt/A v. t.1 ostruire; occludere; chiudere; sbarrareB v. i.2 (spec. polit.) fare ostruzionismo● to obstruct the view, ostruire la vista. -
87 ♦ (to) prevent
♦ (to) prevent /prɪˈvɛnt/v. t.1 prevenire; evitare; impedire; ostacolare; inceppare: to prevent aggression, prevenire l'aggressione; to prevent an accident, evitare un incidente; What prevented you from writing ( o your writing)?, che cosa ti ha impedito di scrivere?; to prevent a disease, prevenire una malattia● (relig.) God prevents us with His grace, Dio ci previene con la Sua grazia. -
88 (to) prohibit
(to) prohibit /prəˈhɪbɪt/v. t.proibire; vietare; impedire: Motorists are prohibited from using cellphones while driving, agli automobilisti è vietato usare il telefono cellulare durante la guida● (autom.) «All vehicles prohibited» ( cartello), «divieto d'accesso a tutti i veicoli». -
89 (to) restrain
(to) restrain /rɪˈstreɪn/v. t.1 contenere; trattenere: (econ.) to restrain inflation, contenere l'inflazione; to restrain one's indignation, contenere l'indignazione; to restrain one's tears, trattenere le lacrime; He restrained the frightened horse, ha trattenuto il cavallo imbizzarrito● to restrain sb. from doing st., impedire a q. di fare qc.: She sought an injunction to restrain him from molesting her, ha richiesto un'ingiunzione per impedirgli di molestarla □ to restrain oneself from st. [doing st.], astenersi da qc. [dal fare qc.]: Please restrain yourself from talking during the service, si prega di astenersi dal parlare durante la messa □ ( basket) restraining circle, area di palla contesa. -
90 traverse
[trə'vɜːs]verbo transitivo form. (at)traversare [ocean, desert]* * *traverse /trəˈvɜ:s/A n.2 [uc] (mecc.) spostamento laterale; traslazione trasversale7 (leg.) contestazione; diniego; rigetto9 (topogr.) (una) poligonaleB a.● (edil.) a traverse beam, una traversa □ (naut., stor.) traverse board, rosa dei piloti □ traverse table, (ferr.) piattaforma girevole; (naut.) tavola per fare il punto □ (naut.) to work (o to solve) a traverse, calcolare la distanza percorsa bordeggiando.(to) traverse /trəˈvɜ:s/v. t. e i.2 spostarsi lateralmente; muoversi di traverso5 contrastare; opporsi a; impedire6 (leg.) contestare; negare: to traverse the opponent's arguments, contestare le argomentazioni della controparte7 (form.) esaminare a fondo; considerare attentamente; discutere a fondo; sviscerare: to traverse a subject in a lecture, sviscerare un argomento in una conferenza● (mil.: di cannone) traversing gears, ingranaggi di brandeggio □ ( sci) traversing run, discesa ( di un pendio) in diagonale NOTA D'USO: - transverse o traverse?-.* * *[trə'vɜːs]verbo transitivo form. (at)traversare [ocean, desert] -
91 ■ wash out
■ wash outA v. t. + avv.4 ( della pioggia, ecc.) impedire, far cancellare, far annullare ( uno spettacolo all'aperto, una gara sportiva, ecc.): Heavy rain washed out the match, la pioggia a dirotto fece sospendere l'incontro7 ► wash away, def. 3B v. i. + avv.1 ( di una macchia) andare via ( con il lavaggio): This stain won't wash out, questa macchia non va via7 ( slang: di un drogato) aspirare il sangue nella siringa ( mentre si buca) □ (fam.) to be [to feel, to look] washed out, essere [sentirsi, apparire] sfinito (o esausto, stremato, giù di corda). -
92 ■ work against
■ work againstv. i. + prep.2 lavorare (manovrare, darsi da fare) contro (q. o qc.): to work against war, darsi da fare per impedire la guerra3 danneggiare; sfavorire (q. o qc.). -
93 constrict con·strict vt
[kən'strɪkt] -
94 hamper ham·per
-
95 hinder hin·der vt
['hɪndə(r)]to hinder sb (from doing sth) — impedire a qn (di fare qc), (delay) ritardare, (obstruct) ostacolare, intralciare
I want to help, not hinder you — voglio aiutarti, non intralciarti
-
96 hold back
1) (restrain) trattenere [water, crowd, tears]; legare [ hair]; trattenere, fermare [ person]; soffocare [ feelings]; contenere [ anger]2) (prevent progress of) tenere indietro, trattenere [ person]; ritardare [production, development]; differire [ payment]3) (withhold) nascondere [ information]; (to protect privacy) non rendere pubblico, non rivelare [ name]* * *1) (to refuse to tell someone (something): The police were convinced the man was holding something back.) nascondere2) (to prevent from happening, being seen etc, with an effort: The little girl succeeded in holding back her tears.) trattenere3) (to prevent from making progress: I meant to finish cleaning the house but the children have held me back all morning.) trattenere, essere di ostacolo* * *1. vi + adv2. vt + adv1) (restrain: crowd, river) trattenere, contenere, (emotions, tears) trattenere, frenare2) (information, name) nascondere, non dare, celare* * *1) (restrain) trattenere [water, crowd, tears]; legare [ hair]; trattenere, fermare [ person]; soffocare [ feelings]; contenere [ anger]2) (prevent progress of) tenere indietro, trattenere [ person]; ritardare [production, development]; differire [ payment]3) (withhold) nascondere [ information]; (to protect privacy) non rendere pubblico, non rivelare [ name] -
97 inhibit in·hib·it vt
[ɪn'hɪbɪt] -
98 kill *****
[kɪl]1. vt1) uccidere, ammazzareluckily, nobody was killed — fortunatamente non ci sono state vittime
this heat is killing me fig fam — sto morendo di caldo
he was killing himself laughing fam — moriva dal ridere or dalle risate
2) (fig: pain) togliere, (rumour) mettere fine a, (story) rovinare, guastare, (paragraph, line) sopprimere, (newspaper article) impedire la pubblicazione di, far saltare, (feeling, hope) distruggere, (flavour, smell) soffocare, (sound) attutire, smorzare, (engine, motor) fermare, spegnere2. nHunting Bullfighting uccisione f•- kill off -
99 nobble nob·ble vt Brit
['nɒbl]fam1) (bribe: person) comprare, corrompere2) (catch: thief) beccare, (person to speak to) bloccare, beccare3) Racing impedire illegalmente a un cane/cavallo di partecipare a una gara -
100 pay *****
[peɪ] paid vb: pt, pp1. n(gen) pagato be in sb's pay — essere pagato (-a) da or essere al servizio di qn
2. vt1) (gen) pagare, (debt, account) saldare, pagarehe paid him £10 — gli ha dato 10 sterline
I paid £15 for that record — quel disco l'ho pagato 15 sterline
to be or get paid on Fridays — prendere or riscuotere la paga il venerdì
to pay one's way — (to contribute one's share) pagare la propria parte, (to remain solvent: company) coprire le spese
to put paid to — (plan, person) rovinare, (trip) impedire
to pay dividends Fin — pagare dividendi, fig dare buoni frutti
2) (be profitable to: also), fig convenire aI wasn't paying attention to what the teacher was saying — non stavo prestando attenzione a quello che diceva l'insegnante
See:3. vi1) pagaredon't worry, I'll pay — non preoccuparti, pagherò io
2) (be profitable) rendere, convenirethe business doesn't pay — l'attività non rende or non è redditizia
3) (fig: to suffer) pagareshe paid for it with her life — le è costato la vita, ha pagato con la vita
•- pay back- pay down- pay for- pay in- pay off- pay out- pay up
См. также в других словарях:
impedire — v. tr. [dal lat. impedire, propr. mettere ceppi, impacci ai piedi ] (io impedisco, tu impedisci, ecc.). 1. [fare sì che un azione non si compia: i. un sopruso ; la tempesta c impedì di partire ] ▶◀ proibire, vietare. ◀▶ autorizzare, concedere,… … Enciclopedia Italiana
impedire — index clog, embarrass, encumber (financially obligate), fetter, hamper, hinder, impede, incriminate, prevent … Law dictionary
impedire — im·pe·dì·re v.tr. 1. FO rendere impossibile o impraticabile, proibire, vietare qcs.: impedire l ingresso, l uscita; impedire a qcn. di parlare; perché non lo fai, chi te lo impedisce?; la sua onestà gli impedisce di scendere a compromessi; fare… … Dizionario italiano
impedire — {{hw}}{{impedire}}{{/hw}}v. tr. (io impedisco , tu impedisci ) 1 Proibire o rendere impossibile: gli impedirono di parlare; SIN. Vietare. 2 Frapporre ostacoli: una frana impedì il traffico. 3 Rendere difficoltoso: il busto gli impedisce i… … Enciclopedia di italiano
impedire — v. tr. 1. proibire, vietare, inibire, interdire, negare, precludere, impossibilitare, ostare □ (una disgrazia e sim.) prevenire, evitare CONTR. permettere, consentire, acconsentire, autorizzare, concedere, ammettere 2. bloccare, ostacolare,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
'mbdìj — impedire, proibire, ostacolare … Dizionario Materano
impédance — [ ɛ̃pedɑ̃s ] n. f. • 1892; angl. impedance (1886); du lat. impedire « empêcher » ♦ Électron. Rapport (exprimé en ohms) entre les valeurs efficaces de la tension aux bornes d un circuit et de l intensité du courant sinusoïdal qui le traverse. L… … Encyclopédie Universelle
Impedanz — Scheinwiderstand * * * Im|pe|dạnz 〈f. 20〉 = Scheinwiderstand [zu lat. impedire „hindern, hemmen“] * * * Im|pe|dạnz, die; , en [zu lat. impedire = verstricken, hemmen] (Elektrot.): a) Wechselstromwiderstand; b) Scheinwiderstand. * * * I Impedanz … Universal-Lexikon
soffocare — sof·fo·cà·re v.tr. e intr. (io sòffoco) FO 1. v.tr., impedire la respirazione fino a provocare la morte per asfissia: lo soffocò stringendolo alla gola Sinonimi: asfissiare. 2a. v.tr., iperb., rendere difficile la respirazione, togliere il… … Dizionario italiano
chiudere — / kjudere/ [lat. clūdĕre, per il class. claudĕre, tratto dai composti includĕre, ecc.] (pass. rem. chiusi, chiudésti, ecc.; part. pass. chiuso ). ■ v. tr. 1. a. [far combaciare imposte, battenti e sim., anche assol.: c. la porta ; chiudi che fa… … Enciclopedia Italiana
impedir — (Del lat. impedire.) ► verbo transitivo Hacer que una cosa no se realice o ejecute o que sea difícil hacerlo: ■ las vallas impiden el paso al recinto; no pudo impedir que se sintiera abandonada. SE CONJUGA COMO pedir SINÓNIMO imposibilitar… … Enciclopedia Universal