-
61 netrpezlivo
-
62 nestrpno
-
63 impatiemment
-
64 impazientemente
-
65 voller Ungeduld
-
66 sabırsızlıkla
impatiently -
67 türelmetlenül
impatiently -
68 нетърпеливо
impatiently* * *нетърпелѝво,нареч. impatiently; eagerly.* * *impatiently* * *impatiently -
69 припряно
impatiently, etc. вж. припрян 1; in an impatient/restless manner* * *припря̀но,нареч. impatiently, nervously; in an impatient/restless manner; работя \припряно work against time.* * *hastily* * *1. impatiently, etc. вж. припрян 1; in an impatient/restless manner 2. говоря ПРИПРЯНО speak nervously 3. работя ПРИПРЯНО work against time -
70 בקוצר רוח
impatiently, restlessly, petulantly, testily, impetuously, pettishly -
71 нетерпеливо
-
72 impacientemente
adv.impatiently, longingly, peevishly, eagerly, ardently, with great desire.* * *► adverbio1 impatiently* * *ADV1) (=sin paciencia) impatiently2) (=con exasperación) impatiently* * *= impatiently, with bated breath.Ex. 'Look,' she pronounced impatiently, 'I have lots of work to do'.Ex. Many in the crowd were lulled into a false sense of calm and nostalgia while others waited with bated breath for the real surprises to begin.----* esperar impacientemente = kick + Posesivo + heels.* esperar impacientemente (+ Infinitivo) = look forward to (+ Gerundio).* * *= impatiently, with bated breath.Ex: 'Look,' she pronounced impatiently, 'I have lots of work to do'.
Ex: Many in the crowd were lulled into a false sense of calm and nostalgia while others waited with bated breath for the real surprises to begin.* esperar impacientemente = kick + Posesivo + heels.* esperar impacientemente (+ Infinitivo) = look forward to (+ Gerundio).* * *impatiently* * *impacientemente advimpatiently -
73 Ungeduld
f impatience; mit Ungeduld impatiently; voller Ungeduld terribly impatiently; seine Ungeduld wuchs he was getting more and more impatient* * *die Ungeduldimpatience* * *Ụn|ge|duldfimpatience* * ** * *Un·ge·duld[ˈʊngədʊlt]f impatiencevoller \Ungeduld impatientlyvor \Ungeduld with impatience* * *die impatience* * *Ungeduld f impatience;mit Ungeduld impatiently;voller Ungeduld terribly impatiently;seine Ungeduld wuchs he was getting more and more impatient* * *die impatience* * *f.impatience n. -
74 ungeduldig
Adj. impatient* * *testy; impatient* * *ụn|ge|dul|dig1. adjimpatient2. advimpatiently* * *1) impatiently2) (not willing to wait or delay; not patient: Don't be so impatient - it will soon be your turn.) impatient* * *un·ge·dul·dig[ˈʊngədʊldɪç]I. adj impatientII. adv impatiently* * *1.Adjektiv impatient2.adverbial impatiently* * *ungeduldig adj impatient* * *1.Adjektiv impatient2.adverbial impatiently* * *adj.impatient adj. adv.impatiently adv. -
75 lauern
v/i lie in wait ( auf + Akk for); (Ausschau halten) be on the lookout (for), Gefahr: lurk; auf eine Gelegenheit etc. lauern watch out for an opportunity etc.; ungeduldig: wait impatiently for an opportunity etc.* * *to skulk; to lurk* * *lau|ern ['lauɐn]vi (lit, fig)to lurk, to lie in wait ( auf +acc for); (inf) to wait ( auf +acc for)ein láúernder Blick — a furtive glance
* * *1) (to wait in hiding especially with a dishonest or criminal purpose: She saw someone lurking in the shadows.) lurk2) (to wait about or keep oneself hidden (often for a bad purpose): Someone was skulking in the bushes.) skulk* * *lau·ern[ˈlauɐn]vi1. (in einem Versteck warten) to lie in wait▪ darauf \lauern, dass... to lie in wait for...auf so einer Reise \lauern alle möglichen Gefahren there are all kinds of dangers lurking on a journey like this▪ \lauernd lurkingdie Löwen umkreisten \lauernd die Herde the lions lurked around the herd▪ auf jdn \lauern to wait impatiently for sb▪ darauf \lauern, dass... to wait in anticipation for...die anderen lauerten nur darauf, dass sie einen Fehler machte the others were just waiting for her to make a mistake* * *intransitives Verb1) (auch fig.) lurkauf jemanden/etwas lauern — lie in wait for somebody/something
2) (ugs.): (ungeduldig warten)auf jemanden/etwas lauern — wait [impatiently] for somebody/something
* * *lauern v/i lie in wait (* * *intransitives Verb1) (auch fig.) lurkauf jemanden/etwas lauern — lie in wait for somebody/something
2) (ugs.): (ungeduldig warten)auf jemanden/etwas lauern — wait [impatiently] for somebody/something
* * *v.to lurk v. -
76 erwarten
v/t1. (Anruf, Besuch, Post etc.) expect; (warten auf) wait for; ein Kind erwarten be expecting a baby; jemanden / etw. ungeduldig / sehnsüchtig erwarten wait impatiently / longingly for s.o. / s.th.; jemanden am Flughafen erwarten wait for s.o. at the airport; jemanden zum Essen erwarten expect s.o. for dinner ( oder lunch); sie kann es kaum erwarten(, dass i-e Eltern zurückkommen) she can hardly wait (for her parents to get back); wenn sie wüsste, was sie erwartet if she knew what was in store for her2. (rechnen mit) expect; zu erwartende Probleme, Beförderung: likely; es ist oder steht geh. zu erwarten it’s to be expected; wie zu erwarten war as (was to be) expected; das hatte ich erwartet I thought (bes. Am. figured) as much; es wird erwartet, dass sie zusagen they are expected to agree, it is expected that they will agree; so was habe ich gar nicht erwartet I wasn’t expecting ( oder I didn’t expect) anything like that; von ihm kann man noch allerhand erwarten he’s somebody to watch; von ihm kann man nichts erwarten you can’t expect anything of him ( oder him to do anything), he’s hopeless umg.; wenn er heimkommt, hat er was zu erwarten! umg. (Strafe, Vorwürfe etc.) when he gets home, he’ll get what for (Am. get what’s coming to him)!3. (fordern, verlangen) expect ( von from); (erhoffen) hope for ( von from); ( von seinen Mitarbeitern) Pünktlichkeit erwarten expect punctuality (from one’s employees); ich erwarte von dir, dass du... I expect you to (+ Inf.) das war mehr, als er erwartet hatte that was more than he had bargained for; sie erwartet sich nicht mehr viel vom Leben she doesn’t expect much from life any more4. über / wider Erwarten beyond / contrary to all expectation(s)* * *to wait; to look for; to await; to bide; to anticipate; to expect* * *er|wạr|ten [ɛɐ'vartn] ptp erwa\#rtetvtGäste, Ereignis to expectetw von jdm/etw erwarten — to expect sth from or of sb/sth
ein Kind or Baby erwarten — to be expecting a child or baby
das war zu erwarten — that was to be expected
sie kann den Sommer kaum noch erwarten — she can hardly wait for the summer, she's really looking forward to the summer
sie kann es kaum erwarten, dass Vater heimkommt — she can hardly wait for father to come home, she's really looking forward to father coming home
von ihr ist nicht viel Gutes zu erwarten — no good can come of her
See:→ wider* * *1) (to think of as likely to happen or come: I'm expecting a letter today; We expect her on tomorrow's train.) expect2) (to require: They expect high wages for their professional work; You are expected to tidy your own room.) expect3) (to expect (something): I'm not anticipating any trouble.) anticipate4) (to wait for: We await your arrival with expectation.) await5) (to expect or take into consideration: I didn't bargain for everyone arriving at once.) bargain for* * *er·war·ten *I. vt1. (entgegensehen)▪ jdn/etw \erwarten to expect sb/sth2. (dem Eintritt von etw entgegensehen)3. (voraussetzen)▪ etw von jdm \erwarten to expect sth from sb▪ von jdm \erwarten, dass... to expect sb to do sthvon jdm zu \erwarten sein to be expected from sbvon ihr ist bestimmt keine Hilfe zu \erwarten she definitely won't [want to] help4. (mit etw rechnen)▪ etw erwartet einen sth awaits oneetw war zu \erwarten sth was to be expectedwider E\erwarten contrary to [all] expectation[s]5. (bekommen)▪ etw [von jdm] \erwarten to expect [sb's] sthsie erwartet ein Baby von ihm she's expecting his baby* * *transitives Verbetwas ungeduldig/sehnlich erwarten — wait impatiently/eagerly for sth
jemanden am Bahnhof erwarten — wait for somebody at the station
ein Kind erwarten — be expecting a baby; be expecting (coll.)
2) (rechnen mit)von jemandem erwarten, dass er etwas tut — expect somebody to do something
es ist od. (geh.) steht zu erwarten, daß... — it is to be expected that...
[sich (Dat.)] von etwas viel/wenig/nichts erwarten — expect a lot/little/nothing from something
* * *erwarten v/tein Kind erwarten be expecting a baby;jemanden/etwas ungeduldig/sehnsüchtig erwarten wait impatiently/longingly for sb/sth;jemanden am Flughafen erwarten wait for sb at the airport;jemanden zum Essen erwarten expect sb for dinner ( oder lunch);sie kann es kaum erwarten(, dass i-e Eltern zurückkommen) she can hardly wait (for her parents to get back);wenn sie wüsste, was sie erwartet if she knew what was in store for her2. (rechnen mit) expect;zu erwartende Probleme, Beförderung: likely;steht gehzu erwarten it’s to be expected;wie zu erwarten war as (was to be) expected;das hatte ich erwartet I thought (besonders US figured) as much;es wird erwartet, dass sie zusagen they are expected to agree, it is expected that they will agree;so was habe ich gar nicht erwartet I wasn’t expecting ( oder I didn’t expect) anything like that;von ihm kann man noch allerhand erwarten he’s somebody to watch;von ihm kann man nichts erwarten you can’t expect anything of him ( oder him to do anything), he’s hopeless umg;wenn er heimkommt, hat er was zu erwarten! umg (Strafe, Vorwürfe etc) when he gets home, he’ll get what for (US get what’s coming to him)!von from);(von seinen Mitarbeitern) Pünktlichkeit erwarten expect punctuality (from one’s employees);ich erwarte von dir, dass du … I expect you to (+inf)das war mehr, als er erwartet hatte that was more than he had bargained for;sie erwartet sich nicht mehr viel vom Leben she doesn’t expect much from life any more4.über/wider Erwarten beyond/contrary to all expectation(s)* * *transitives Verb1) expect <guests, phone call, post>etwas ungeduldig/sehnlich erwarten — wait impatiently/eagerly for sth
ein Kind erwarten — be expecting a baby; be expecting (coll.)
von jemandem erwarten, dass er etwas tut — expect somebody to do something
es ist od. (geh.) steht zu erwarten, daß... — it is to be expected that...
[sich (Dat.)] von etwas viel/wenig/nichts erwarten — expect a lot/little/nothing from something
* * *(von) v.to expect (of, from) v. v.to abide v.to anticipate v.to await v.to bide v.to estimate v. -
77 impaciente
adj.impatient.impaciente por hacer algo impatient o anxious to do somethingf. & m.impatient person.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: impacientar.* * *► adjetivo1 impatient, anxious* * *adj.* * *ADJ1) (=sin paciencia) impatient ( por to)¡estoy impaciente! — I can't wait!
2) (=irritable) impatient* * *a) [ser] impatientb) [estar]impaciente por + inf — impatient to + inf
* * *= impatient, restless, straining impatiently in the leash.Ex. Premature publicity makes people impatient.Ex. While scanning the area under supervision, the librarian may detect persons who appear restless or puzzled.Ex. The director went on, his excitement straining impatiently in the leash: 'Tom, I received notice in today's mail that our library has been given a $75,000 award to fund a really impressive public relations campaign which could be used as a model for other medium-sized libraries'.* * *a) [ser] impatientb) [estar]impaciente por + inf — impatient to + inf
* * *= impatient, restless, straining impatiently in the leash.Ex: Premature publicity makes people impatient.
Ex: While scanning the area under supervision, the librarian may detect persons who appear restless or puzzled.Ex: The director went on, his excitement straining impatiently in the leash: 'Tom, I received notice in today's mail that our library has been given a $75,000 award to fund a really impressive public relations campaign which could be used as a model for other medium-sized libraries'.* * *1 [ SER] impatientes muy impaciente he's very impatient, he has absolutely no patience2 [ ESTAR]:se notaba que estaba impaciente you could see he was (getting) impatientimpaciente POR + INF impatient to + INFestá impaciente por conocer los resultados she is impatient o anxious to know the resultsimpaciente POR QUE + SUBJ:están impacientes por que empiece el concierto they are impatient for the concert to begin* * *
Del verbo impacientar: ( conjugate impacientar)
impacienté es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
impaciente es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
impacientar
impaciente
impaciente adjetivoa) [ser] impatientb) [estar]:
impaciente por hacer algo impatient to do sth
impacientar verbo transitivo impacientar a alguien, to make sb lose patience, exasperate sb
impaciente adj (ansioso) impatient
(agitado) anxious
' impaciente' also found in these entries:
English:
impatient
- restless
- eager
* * *impaciente adjimpatient;no seas impaciente be patient, don't be so impatient;impaciente por hacer algo impatient o anxious to do sth;estoy impaciente por que llegue Jaime I can't wait for Jaime to get here* * *adj impatient* * *impaciente adj: impatient♦ impacientemente adv* * *impaciente adj impatient -
78 impatiemment
impatiemment [ɛ̃pasjamɑ̃]adverb* * *ɛ̃pasjamɑ̃ adv* * *impatiemment adv impatiently.[ɛ̃pasjamɑ̃] adverbe -
79 niecierpliwie
adv. grad. [czekać, wypytywać, kręcić się] impatiently; (z niepokojem) anxiously; (z zapałem) eagerly- niecierpliwie dopytywał się o wieści o niej he asked after her anxiously/eagerly- niecierpliwie bębniła palcami po stole she impatiently drummed her fingers on the table* * *adv.impatiently.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niecierpliwie
-
80 impaciencia
f.impatience.* * *1 impatience* * *SF impatience* * *femenino impatience* * *= impatience.Ex. But Stanton kew that this remark belied James' impatience with the situation.----* con impaciencia = with bated breath.* esperar con impaciencia = kick + Posesivo + heels.* * *femenino impatience* * *= impatience.Ex: But Stanton kew that this remark belied James' impatience with the situation.
* con impaciencia = with bated breath.* esperar con impaciencia = kick + Posesivo + heels.* * *1 (intranquilidad) impatienceesperaba con impaciencia su llegada she awaited his arrival with impatience2 (exasperación) impatienceme contestó con impaciencia he replied impatiently* * *
impaciencia sustantivo femenino
impatience
impaciencia sustantivo femenino impatience
' impaciencia' also found in these entries:
Spanish:
desesperación
- vez
English:
eagerly
- eagerness
- impatience
- impatiently
- impatient
- irritated
* * *impaciencia nfimpatience;con impaciencia impatiently* * *f impatience* * *impaciencia nf: impatience* * *impaciencia n impatience
См. также в других словарях:
Impatiently — Im*pa tient*ly, adv. In an impatient manner. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
impatiently — adv. Impatiently is used with these verbs: ↑ask, ↑await, ↑demand, ↑frown, ↑gesture, ↑interrupt, ↑look, ↑say, ↑shake, ↑shift, ↑sigh, ↑snap, ↑ … Collocations dictionary
impatiently — impatient ► ADJECTIVE 1) lacking patience or tolerance. 2) restlessly eager: impatient for change. DERIVATIVES impatience noun impatiently adverb … English terms dictionary
impatiently — adverb with impatience; in an impatient manner (Freq. 6) he answered her impatiently • Ant: ↑patiently • Derived from adjective: ↑impatient … Useful english dictionary
impatiently — adverb see impatient … New Collegiate Dictionary
impatiently — See impatient. * * * … Universalium
impatiently — adverb without patience … Wiktionary
impatiently — Synonyms and related words: animatedly, anxiously, avidly, breathlessly, eagerly, enthusiastically, fretfully, intolerantly, keenly, promptly, quickly, readily, restively, restlessly, uneasily, vivaciously, with alacrity, with gusto, with open… … Moby Thesaurus
impatiently — adv. restlessly, without patience; intolerantly … English contemporary dictionary
impatiently — im·patiently … English syllables
impatiently — See: impatient … English dictionary