-
21 ponaglać
\ponaglać kogoś do czegoś jdn zu etw mahnen\ponaglać kogoś, żeby coś zrobił jdn drängen, damit er etw tut -
22 poślizgnąć się
poślizgnąć się [pɔɕlizgnɔɲʨ̑ ɕɛ], <-nie; imp -nij>, pośliznąć się [pɔɕliznɔɲʨ̑ ɕɛ] <-nie; imp -nij>vr perf ausrutschen, ausgleiten -
23 przeciekać
przeciekać [pʃɛʨ̑ɛkaʨ̑], przeciec [pʃɛʨ̑ɛʦ̑], <-knie; imp -knij; pret -kł> przecieknąć [pʃɛʨ̑ɛknɔɲʨ̑] <-knie; imp -knij; pret -kł lub - knął>2) ( przenikać przez coś)\przeciekać przez coś/do wnętrza czegoś durch etw durchsickern/in etw +akk hineinlaufen3) (pot: zostać nieoficjalnie ujawnionym) informacje: durchsickern4) czas przecieka mu przez palce die Zeit zerrinnt ihm zwischen den Fingern -
24 przybiec
przybiec [pʃɨbjɛʦ̑], <-gnie; imp -gnij; pret -gł> przybiegać [pʃɨbjɛgaʨ̑], przybiegnąć [pʃɨbjɛgnɔɲʨ̑] <-gnie; imp -gnij; pret -gł> -
25 spoić
-
26 sprzysiąc się
sprzysiąc się [spʃɨɕɔnʦ̑ ɕɛ], <-ęgnie; imp -ęgnij> sprzysięgać się [spʃɨɕɛŋgaʨ̑ ɕɛ], sprzysięgnąć się [spʃɨɕɛŋgnɔɲʨ̑ ɕɛ] <-ęgnie; imp -ęgnij>\sprzysiąc się przeciwko komuś/czemuś sich +akk, gegen jdn/etw verschwören vr perf -
27 ubiec
ubiec [ubjɛʦ̑], <-gnie; imp -gnij; pret -gł> ubiegać [ubjɛgaʨ̑], ubiegnąć [ubjɛgnɔɲʨ̑] <-gnie; imp -gnij; pret -gł>\ubiec kogoś jdm zuvorkommen1) ( starać się)ubiegać się o coś sich +akk um etw bewerben [ lub bemühen]ubiegać się o czyjeś względy sich +akk um jds Wohlwollen bemühen2) ( kandydować)ubiegać się o prezydenturę sich +akk um das Amt des Präsidenten bewerben -
28 wbiec
-
29 zawrzeć
-
30 zbroić
-
31 ześlizgiwać się
ześlizgiwać się [zɛɕlizgivaʨ̑ ɕɛ], ześlizgnąć się [zɛɕlizgnɔɲʨ̑ ɕɛ], <-nie; imp -nij> ześliznąć się [zɛɕliznɔɲʨ̑ ɕɛ] <-znę, -źnie; imp -źnij> -
32 bać się
bać się kogoś/czegoś — to be afraid of sb/sth
bać się o bać się — +acc to be worried lub concerned about
bój się Boga! — pot good heavens!
nie bój się, on na pewno przyjdzie — never fear, I'm sure he'll come
* * *ipf.boję boisz, bój1. ( doznawać strachu) be afraid l. frightened (kogoś/czegoś of sb/sth); bać się własnego cienia be afraid of one's own shadow; bać się czegoś jak ognia be scared stiff of sth; bój się Boga! for God's sake!2. (= niepokoić się, obawiać się) fear, be afraid (o kogoś/coś for sb/sth); bać się o zdrowie fear for one's health; bać się o swoją skórę l. o swoje życie fear for one's life; be in fear of one's life; boję się, że to prawda I'm afraid it's true.3. ( nie ważyć się na coś) fear ( robić coś to do sth); be afraid ( robić coś to do sth l. of doing sth).4. nie bać się czegoś przen. (= znosić, wytrzymywać coś) endure sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bać się
-
33 bałaganić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bałaganić
-
34 bałamucić
* * *ipf.1. żart. l. przest. (= uwodzić) seduce.2. (= zwodzić) lead (sb) astray, mislead.3. przest. (= próżnować, marnować czas) waste time, idle (about).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bałamucić
-
35 bazgrać
* * *ipf.- rzę -rzesz (= gryzmolić) bazgrać (jak kura pazurem) scribble, scrawl ( na czymś on sth, po czymś all over sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bazgrać
-
36 beknąć
* * *I.beknąć1pf.-ij1. (o owcy, kozie, cielęciu) bleat, baa.2. myśl. squall.II.beknąć2pf.-ij1. zob. bekać.2. pot. (= ponieść konsekwencje) pay the bill ( za coś for sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > beknąć
-
37 bezcześcić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bezcześcić
-
38 bębnić
* * *ipf.-ij1. drum; (= stukać) tap, rap; (= walić) bang; bębnić palcami po stole drum one's fingers on the table; bębnić pięściami w drzwi bang one's fists on the door; bębnić na fortepianie plonk away on the piano; bębnić na maszynie do pisania bang away on a typewriter; deszcz bębni po szybach l. o szyby the rain is drumming on the window-panes.2. pot. (= recytować mechanicznie) rattle off.3. bębnić komuś do ucha/nad głową bang away by sb's ear/over sb's head.4. myśl. ( o ptakach) drum.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bębnić
-
39 biec
to run; ( o czasie) to pass* * *biegnąć, biecipf.1. (= mknąć, pędzić) run; biec w podskokach hop along; biec na wyścigi run a race; biec bez tchu run like the wind; biec co sił w nogach run as fast as one's legs will carry one.2. (= spieszyć się, mknąć pośpiesznie) speed (on l. along), hasten.3. fiz. (o fali głosowej, promieniowaniu) travel.4. (= rozciągać się, ciągnąć się) extend, carry on, run; ścieżka biegnie przez ogród the path crosses the garden.5. ( o czasie) pass.6. przen. biec utartym trybem run over the same old ground; biec myślą ku czemuś turn one's thoughts to sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > biec
-
40 blednąć
to go pale lub white* * *ipf.-ij; bladł l. blednął, bladła l. bledła, bledli1. (= tracić rumieńce l. kolor) pale; grow l. turn pale; zasłony bledną od słońca the curtains are turning white from the sun.2. (= tracić intensywność) fade (away).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > blednąć
См. также в других словарях:
Imp — Imp, v. t. [imp. & p. p. {Imped}; p. pr. & vb. n. {Imping}.] [AS. impian to imp, ingraft, plant; akin to Dan. ympe, Sw. ympa, OHG. impf[=o]n, impit[=o]n, G. impfen. See {Imp}, n.] 1. To graft; to insert as a scion. [Obs.] Rom. of R. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English
imp — imp·ing; imp·ish; imp·son·ite; pal·imp·ses·tic; imp; pal·imp·sest; imp·ish·ly; imp·ish·ness; … English syllables
Imp — ([i^]mp), n. [OE. imp a graft, AS. impa; akin to Dan. ympe, Sw. ymp, prob. fr. LL. impotus, Gr. ? engrafted, innate, fr. ? to implant; ? in + ? to produce; akin to E. be. See 1st {In }, {Be}.] 1. A shoot; a scion; a bud; a slip; a graft. [Obs.]… … The Collaborative International Dictionary of English
IMP — ist die Abkürzung für: IMP (Kompression), ein Kompressionsverfahren Chrysler IMP, ein PKW Modell der 1920er und 1930er Jahre, siehe Chrysler Imperial Illinois Malicious Processor, ein Proof of Concept OpenSPARC CPU Design, das eine Backdoor… … Deutsch Wikipedia
IMP — [Abk. für Inosin 5´ monophosphat]: ↑ Inosinphosphat. * * * Ịmp, der; s, [mhd. imp, ↑ Imme] (bayr.): Biene. * * * IMP, Abk. für Implikation … Universal-Lexikon
Imp — Imp: В Doom гуманоид тёмно коричневого цвета, неопределённого пола, с клыками и когтями больших размеров. Умеет стрелять шаровыми молниями из ладоней. Медлителен и маложивуч. В Dungeon Keeper малорослый шустрый карлик. Имеет большие глаза, как… … Википедия
imp — /imp/, n. 1. a little devil or demon; an evil spirit. 2. a mischievous child. 3. Archaic. a scion or offshoot of a plant or tree. 4. Archaic. an offspring. v.t. 5. Falconry. a. to graft (feathers) into a wing. b. to furnish (a wing, tail, etc.)… … Universalium
imp. — imp. 〈Abk. für lat.〉 imprimatur * * * imp. = imprimatur … Universal-Lexikon
Imp. — Imp. 〈Abk. für lat.〉 Imperator * * * imp. = imprimatur … Universal-Lexikon
imp — [ımp] n [: Old English; Origin: impa] 1.) a child who behaves badly, but in a way that is funny 2.) a small creature in stories who has magic powers and behaves very badly →↑impish … Dictionary of contemporary English
imp — [ ımp ] noun count 1. ) an imaginary creature that looks like a small child and likes to have fun by behaving badly 2. ) a child who behaves badly in a way that adults think is funny … Usage of the words and phrases in modern English