Перевод: с немецкого на латинский

с латинского на немецкий

immodestus

  • 1 anspruchslos

    anspruchslos, non appetens (nicht begehrlich). – simplex (natürlich, unbefangen). – modestus (bescheiden, Ggstz. immodestus, superbus). – demissus (demütig. schlicht, Ggstz. elatus, acer, acerbus). – pudens (verschämt, zartfühlend, rücksichtsvoll, Ggstz. impudens). – minime ambitiosus (gar nicht nach Gunst u. äußerer Ehre strebend). – a. Benehmen, modestia (Ggstz. immodestia, superbia): a. sich benehmen, auftreten, modeste se gerere, in od. bei etw., in alqa re (sich bescheiden benehmen); nihil sibi tribuere (sich keine vermeintlichen Vorzüge beilegen). – Adv.simpliciter; modeste; demisse; simpliciterdemisseque; pudenter. Anspruchslosigkeit, animus non appetens (nicht begehrliches Gemüt). – animus. simplex. simplicitas (die Natürlichkeit, Unbefangenheit). – modestia (die Bescheidenheit, Ggstz. immodestia, superbia). – animus demissus (Demut, schlichtes Wesen, Ggstz. animus elatus). – pudor (das rücksichtsvolle Zartgefühl).

    deutsch-lateinisches > anspruchslos

  • 2 anständig

    anständig, decorus. decens (geziemend, wohl stehend, Ggstz. indecorus). – honestus (ehrbar, moralisch, Ggstz. inhonestus u. turpis). – ingenuus. liberalis (eines Freigeborenen würdig, Ggstz. il liberalis); verb. honestus et liberalis. – modestus (gesittet, bescheiden, die Grenzen des Sittsamen u. Anständigen nicht überschreitend, Ggstz. immodestus, z. B. Gespräch, sermo). – verecundus (sittsam, aus Zartgefühl das Anständige nicht überschreitend, Ggstz. superbus, insolens); verb. modestus ac verecundus. – elegans (gewählt, geschmackvoll, z. B. inelegans, illiberalis). – lautus (nett, ansehnlich, auf vornehmem Fuße lebend oder eingerichtet, Ggstz. sordidus; z. B. homo: u. supellex: u. cena, convivium, epulae). – nicht a., s. unanständig. – ein a. Scherz, ingenuus iocus: eine a. Rede, decens oratio: ein a. Äußere haben (a. aussehen), formā (od. facie) esse honestā et liberali: für jmd. a. sein, decorum, honestum esse alci; alqm decere: nicht a. sein, alqm dedecere. Adv.decore; decenter; ut decet; honeste; ingenue; liberaliter; modeste; verecunde; verb. modeste ac verecunde; eleganter; laute. – a. sich benehmen, honeste od. modeste se gerere: jmd. a. bewirten, alqm laute accipere: jmd. a. erziehen, alqm ingenue educare.

    deutsch-lateinisches > anständig

  • 3 indiskret

    indiskret, immodestus (unbescheiden). – intemperans (ohne Schonung, rücksichtslos). – incautus. parum providus (unvorsichtig). – es ist ind., das zu schreiben, was er verheimlicht wissen will, intemperantis est scribere, quod occultari velit.Adv.immodeste; intemperanter; incaute. Indiskretion, immodestia (Unbescheidenheit). – animus intemperans (Rücksichtslosigkeit). – es zeugt von I., s. (es ist) indiskret.

    deutsch-lateinisches > indiskret

  • 4 unbescheiden

    unbescheiden, immodestus Adv. immo. deste. – zu unb., parum modeste (z.B. petere).

    deutsch-lateinisches > unbescheiden

  • 5 ungezogen

    ungezogen, male moratus (ungeartet). – immodestus (nicht anständig, nicht gesittet sich benehmend). – rusticus (bäuerisch grob). – Adv.immodeste; rustice.

    deutsch-lateinisches > ungezogen

  • 6 unmäßig

    unmäßig, immodicus (z.B. frigus: u. libido possidendi). – immoderatus (ungemäßigt, z.B. potus: u. cupiditates, luxuria). – intemperans (unmäßig in Befriedigung grober Sinnenlust, auch v. Dingen, z.B. licentia). – incontinens (ohne Selbstbeherrschung u. Enthaltsamkeit in bezug auf jede Begierde, von Pers.). – impotens (übertrieben, z.B. laetitia, postulatum). – immodestus (die Grenzen des Anständigen überschreitend, z.B. laus). – effrenatus (zügellos, unbändig, z.B. audacia, furor, [2408] cupiditas, libido). – effusus. profusus (ausgelassen, maßlos, z.B. laetitia, sumptus). immanis (ungeheuer, unmäßig groß, z.B. magnitudo: u. pecuniae, praeda). – unm. im Essen, edax (der viel ißt, schwer zu sättigen ist); vorax (der gierig u. in Menge verschlingt, gefräßig): unm. im Essen u. Trinken, profundae et intempestivae gulae: unm. im Aufwand, luxuriosus: unm. im Geben, effusior in largitione: unm. in der Freude, im Zorn, in der Liebe, impotens laetitiae, irae, amoris. Adv. immoderate; intemperanter; incontinenter; immodeste; effuse. – unm. trinken, vino se obruere: unm. essen, largius se invitare: unm. leben, immoderate vivere: unm. fordern, immodeste postulare.

    deutsch-lateinisches > unmäßig

  • 7 übertrieben

    übertrieben, immodestus (kein Maß und Ziel haltend z.B. fautor histrionum; und = ohne Maß u. Ziel getan, z.B. largitio). immoderatus (unmäßig, von Dingen, z.B. cupiditas, luxuria). – effusus (sich an keine Schranken bindend, z.B. laetitia, hilaritas: u. sumptus; [2347] auch v. Pers., z.B. übertrieben freigebig, effusior in largitione). – profusus (ebenfalls sich an keine Schranken bindend, z.B. laetitia, hilaritas, sumptus; dah. verschwenderisch, z.B. epulae, convivia, cultus). – nimius (zu weit gehend, z.B. in decernendis honoribus; dann = zu groß, z.B. diligentia). – insanus (unsinnig, übertrieben, heftig, groß, z.B. cupiditas: u. moles [Bau]). – impotens (leidenschaftlich, z.B. cupiditas, laetitia, crudelitas: u. postulatum). – üb. Reinlichkeit, munditia exquisita nimis: üb. Gelindigkeit, lenitas solutior: üb. (hyperbolische) Ausdrücke, verba superlata: üb. Aufwand machen, extra modum sumptu et magnificentiā prodire: eine üb. Forderung tun, nimium postulare: jmdm. üb. Lobsprüche erteilen, nimis efferre laudes alcis: sich üb. Hoffnung machen, üb. Hoffnung hegen, nimiam spem od. improbas spes habere; maiora sperare, quam quisquam sperare potest: sich üb. Begriffe von etwas machen, nimis tribuere alci rei: wenn auch die Anzahl etwas üb. ist, so war die Niederlage wenigstens groß, etsi adiectum aliquid numero sit, magna certe caedes fuit: es ist üb. zu sagen, daß es etc., nimis violentum est dicere mit folg. Akk. u. Infin. – Adv. immoderate od. immoderatius (z.B. liceri). – immodeste (z.B. lieben, sich rühmen). – effuse (z.B. exsultare, donare). – profuse (z.B. sumptui deditum esse: u. laudare; auch = mit übertriebenem Aufwand, z.B. alqd exstruere). – ultra modum (über das rechte Maß, z.B. laudare).

    deutsch-lateinisches > übertrieben

См. также в других словарях:

  • immodeste — [ imɔdɛst ] adj. • 1541; lat. immodestus ♦ Vieilli Qui manque à la pudeur. ⇒ impudique, indécent. Attitude immodeste. ⊗ CONTR. Décent, modeste, pudique. ● immodeste adjectif (latin immodestus) Littéraire. Qui manque de modestie, de pudeur …   Encyclopédie Universelle

  • Immodest — Im*mod est, a. [F. immodeste, L. immodestus immoderate; pref. im not + modestus modest. See {Modest}.] 1. Not limited to due bounds; immoderate. [1913 Webster] 2. Not modest; wanting in the reserve or restraint which decorum and decency require;… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • immodest — adjective Etymology: Latin immodestus, from in + modestus modest Date: 1550 not modest; specifically not conforming to the sexual mores of a particular time or place • immodestly adverb • immodesty noun …   New Collegiate Dictionary

  • Leptochilus (wasp) — Taxobox name = Leptochilus image width = 250px image caption = regnum = Animalia phylum = Arthropoda classis = Insecta ordo = Hymenoptera familia = Vespidae subfamilia = Eumeninae genus = Leptochilus subdivision ranks = Species subdivision = *… …   Wikipedia

  • immodest — immodestly, adv. immodesty, n. /i mod ist/, adj. 1. not modest in conduct, utterance, etc.; indecent; shameless. 2. not modest in assertion or pretension; forward; impudent. [1560 70; < L immodestus unrestrained, immoderate. See IM 2, MODEST] Syn …   Universalium

  • inmodesto — ► adjetivo 1 Que no tiene modestia ni pudor: ■ actitud inmodesta. ANTÓNIMO inmodesto 2 Que no tiene discreción: ■ siempre peca de inmodesto. ANTÓNIMO discreto * * * inmodesto, a 1 adj. Presumido o vanidoso. Se aplica a las personas que se… …   Enciclopedia Universal

  • immodestie — [ imɔdɛsti ] n. f. • 1546; lat. immodestia 1 ♦ Vieilli Manque de pudeur. 2 ♦ Rare Manque de modestie. ⇒ prétention. ⊗ CONTR. Décence, pudeur. ● immodestie nom féminin (latin immodestia) …   Encyclopédie Universelle

  • immodeste — (i mmo dè st ) adj. Qui manque à la modestie, à la pudeur, aux bienséances. Une personne immodeste. Être immodeste à l église.    En parlant des choses. Discours immodestes. •   Les fables cherchent principalement la beauté, quand elle serait… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • immodesto — /im:o dɛsto/ agg. [dal lat. immodestus ]. [che manca di modestia] ▶◀ altero, arrogante, borioso, presuntuoso, (lett.) protervo, (fam.) spocchioso, superbo. ‖ vanitoso. ◀▶ modesto, umile …   Enciclopedia Italiana

  • immodest — (adj.) 1560s, arrogant, impudent, pretentious, from L. immodestus unrestrained, excessive, from assimilated form of in not, opposite of (see IN (Cf. in ) (1)) + modestus (see MODEST (Cf. modest)). Meaning indecent is from 1580s. Related:… …   Etymology dictionary

  • immodesty — (n.) 1590s, from L. immodestia intemperate conduct, from immodestus (see IMMODEST (Cf. immodest)) …   Etymology dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»