-
1 immerhin
immerhin I adv всё-таки́, всё же; ich will es immerhin versuchen я всё же хочу́ попыта́ться (сде́лать э́то)das Haus ist zwar klein, aber immerhin bietet es Raum für drei Familien дом небольшо́й, тем не ме́нее в нём доста́точно ме́ста для трёх семе́й -
2 immerhin
1) dessen ungeachtet всё-таки, всё-же. der Plan ist realistisch, doch sollten wir immerhin mit unvorhergesehenen Schwierigkeiten rechnen план реалисти́чен, но на́до всё-таки < всё-же> счита́ться с непредви́денными тру́дностями. versuchen würde ich es immerhin я бы всё-таки < всё же> попро́бовал2) zur Verstärkung v. Aussage как-ника́к, всё-таки. er ist immerhin dein Vater всё-таки <как-ника́к> он твой оте́ц. immerhin ist es schon halbzehn всё-таки уже́ полдеся́того. sage nichts Schlechtes von ihm, er hat dir immerhin oft geholfen не говори́ плохо́го о нём, как-ника́к он ча́сто тебе́ помога́л. strengen wir uns an, es steht immerhin einiges auf dem Spiel дава́йте постара́емся, как-ника́к, кое́-что поста́влено на ка́рту3) wenigstens, jedenfalls - meist по кра́йней ме́ре. es war kalt, doch hatte es immerhin nicht geregnet бы́ло прохла́дно, но по кра́йней ме́ре без дождя́. der eine sagte gar nichts, der andere nannte immerhin seinen Namen оди́н не сказа́л ничего́, второ́й по кра́йней ме́ре назва́л свою́ фами́лию. er hätte sich immerhin verabschieden können он по кра́йней ме́ре мог бы попроща́ться. es war immerhin eine Unterkunft на худо́й коне́ц <по кра́йней ме́ре> э́то бы́ло приста́нище. du magst immerhin recht haben мо́жет быть, ты прав. wir wollen immerhin Bekanntschaft mit ihm schließen во вся́ком слу́чае познако́мимся с ним | 40 punkte bei 100 möglichen, immerhin со́рок очко́в из ста возмо́жных, на худо́й коне́ц, и то хорошо́ / что ни говори́, со́рок очко́в из ста возмо́жных. es ist zwar wenig, aber immerhin пра́вда, э́то ма́ло, но всё-таки / пра́вда э́то ма́ло, но, на худо́й коне́ц, и то хорошо́ -
3 immerhin
1. advвсё-таки, всё же2. cjвсё же, всё-таки, тем не менееdas Haus ist zwar klein, aber immerhin bietet es Raum für drei Familien — дом небольшой, тем не менее в нём достаточно места для трёх семей -
4 immerhin
ímmerhín adv1. всё-таки, всё же; тем не ме́нееdas sind doch i mmerhin tá usend Mark — э́то всё-таки [как-ника́к] ты́сяча ма́рок
2. по кра́йней ме́ре, на худо́й коне́цdas war für uns i mmerhin é ine Ú nterkunft — по кра́йней ме́ре мы име́ли кры́шу над голово́й
-
5 immerhin
das ist immerhin etwas lepszy rydz niż nic -
6 immerhin
нареч.общ. всё же, на худой конец, тем не менее, по крайней мере, всё-таки -
7 immerhin
adv1) см immer2) по крайней мере, на худой конецímmerhín hat er doch ángerufen. — По крайней мере он позвонил.
-
8 immerhin
1) всё-таки, всё же, тем не менее2) всё-таки, как-никак, хотя бы3) по крайней мере, на худой конец; в конце концовСовременный немецко-русский словарь общей лексики > immerhin
-
9 immerhin etwas
нареч.общ. и на том спасибо -
10 das sind doch immerhin tausend Mark
арт.общ. это всё-таки тысяча марок, это как-никак тысяча марокУниверсальный немецко-русский словарь > das sind doch immerhin tausend Mark
-
11 ich will es immerhin versuchen
мест.Универсальный немецко-русский словарь > ich will es immerhin versuchen
-
12 das war für uns immerhin eine Unterkunft
Универсальный немецко-русский словарь > das war für uns immerhin eine Unterkunft
-
13 was
1. (G wessen, уст. wes, A was) pron inter1) чтоwas liegt hier? — что здесь лежит?was ist Ihr Bruder? — кто ваш брат (по профессии и т. п.)?was kostet es? — сколько это стоит?was ist die Uhr? — который час?was ist (los)? — разг. что случилось?was gibt's? — в чём дело?; что тут происходит?an was denkst du? — разг. о чём ты думаешь?was denkst du dir denn eigentlich? — и что только ты думаешь?was soll man dazu sagen? — что тут скажешь?, что можно сказать по этому поводу?was soll (denn) das eigentlich heißen? — что это, собственно, значит?was denn? — что именно?, что такое?was für (ein) — см. was für einnicht das Was, sondern das Wie ist es, das zu Herzen geht ≈ погов.тон делает музыку2) в роли усилительной или восклицательной частицы разг. что (же), как; ну иwas Wunder, wenn er nicht kommen will! — что удивительного, если он не хочет прийти!was dieser Kameramann doch gedreht hat! — какие чудесные снимки сделал этот (кино)оператор!was, das weißt du nicht? — как, ты этого не знаешь?was waren wir glücklich! — как мы были счастливы!, ну и счастливы мы были!2. pron reldas, was du gesagt hast — то, что ты сказалer ist reich, was ich nicht bin — он богат, а я нет••früh übt sich, was ein Meister werden will ≈ посл. мастерству с малых лет ( с детства) учатся; навык мастера ставит3. pron indef (сокр. от etwas)разг. нечто; что-нибудь, что-либо, что-то, кое-чтоdas ist was anderes — это нечто иноеdas ist immerhin was — хоть что-нибудь да есть, это всё же кое-что составляетdas ist auch was Rechtes — ирон. это как раз то, что нужноdu kannst ja was erleben — смотри, как бы тебе не попало ( не влетело, не досталось на орехи)!••besser was als nichts — посл. лучше хоть что-нибудь, чем ничегоspare was, so hast du was ≈ посл. береги денежку про чёрный день; не всё мели, что есть, оставь и про запас -
14 все
I тж. всёсм. весьII всё, нареч.1) ( все время) immer, immerfort; fortwährend, die ganze Zeit2) (перед сравн.ст.) immerвсе больше — immer größer; immer mehr ( количественно)•• -
15 все-таки
doch; trotzdem, trotz alle(de)m ( несмотря на это); nichtsdestoweniger ( тем не менее); dessenungeachtet, ungeachtet dessen (несмотря на то, что...); immerhin ( все же) -
16 куда
нареч.1) вопр., относ. ( о месте) wohinгород, куда он уехал — die Stadt, wohin er gereist ist2) разг. (зачем, к чему) wozu••куда ни шло! разг. — immerhin!; meinetwegen!это еще куда ни шло разг. — das geht nochкуда как ( иронически) разг. — sehr, äußerstкуда там! разг. — aber wo!хоть куда! разг. — tipptopp! -
17 однако
мы его ждали, однако он не пришел — wir warteten auf ihn, aber er kam nicht -
18 однако же
мы его ждали, однако же он не пришел — wir warteten auf ihn, aber er kam nicht -
19 всё
всё II нареч. 1. (всё время) immer, immerfort; fortwährend, die ganze Zeit всё ещё immer noch он всё пишет er schreibt immerfort 2. (перед сравн. степенью) immer всё больше immer größer; immer mehr (количественно) всё лучше immer besser а всё ж, всё же (однако) doch, dennoch, immerhin всё равно einerlei мне всё равно es ist mir ganz egal и всё из-за твоей лени und das alles nur wegen deiner Faulheit всё I см. весь -
20 всё-таки
всё-таки doch; trotzdem, trotz alle(de)m (несмотря на это); nichtsdestoweniger( тем не менее); dessenun|geachtet, un|geachtet dessen (несмотря на то, что...); immerhin( всё же)
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Immerhin — Immerhín, ein Nebenwort der Zeit. 1) * Eigentlich, für immerfort, eine ununterbrochene Fortdauer habend. Das Gewässer verlief sich von der Erde immerhin, 1 Mos. 8, 3. Sie gehen immerhin in Finstern, Ps. 82, 5. In welcher Bedeutung es im… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
immerhin — Adv. (Mittelstufe) auf jeden Fall, wenigstens Synonym: zumindest Beispiele: Wir haben immerhin einen Termin festgelegt. Immerhin hast du es versucht. immerhin Adv. (Aufbaustufe) drückt eine Einschränkung aus, trotz allem Synonyme: doch, trotzdem … Extremes Deutsch
immerhin — mindestens; zumindest; jedenfalls; wenigstens; freilich; allerdings; Gewiss; aber; nunmehr; zugegeben; daher; nichtsdestoweniger … Universal-Lexikon
immerhin — ịm·mer·hịn Partikel; betont und unbetont; 1 verwendet, um eine negative Aussage einzuschränken oder zu relativieren ≈ zumindest: Er hat zwar nicht gewonnen, aber immerhin ist er Zweiter geworden; Das ist immerhin eine neue Idee wenn auch schwer … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
immerhin — a) auf jeden Fall, jedenfalls, wenigstens, zum Allermindesten, zumindest, zum Mindesten. b) allerdings, doch, freilich, mindestens, trotz allem, wenigstens; (geh.): ungeachtet dessen. c) dennoch, doch, gleichwohl, immer noch, schließlich, trotz… … Das Wörterbuch der Synonyme
immerhin — immer: Das Zeitadverb (mhd. immer, iemer, ahd. iomēr, mnd., niederl. immer) ist eine auf das dt. und niederl. Sprachgebiet beschränkte Zusammensetzung, deren erster Bestandteil das unter ↑ je behandelte Adverb ist, während der zweite Bestandteil … Das Herkunftswörterbuch
immerhin — ịm|mer|hịn … Die deutsche Rechtschreibung
Nuu-cha-nulth — Wohngebiet Ehemalige Stammesgebiete der Nuu chah nulth und benachbarter Stämme. Systematik Kulturareal … Deutsch Wikipedia
Nuu-chah-nulth — Traditionelle Territorien der Nuu chah nulth und benachbarter Stämme … Deutsch Wikipedia
Römische Revolution — Schon länger war es einsichtigen Politikern klar geworden, dass der Großgrundbesitz zunahm, dass die Eigentumsverhältnisse auf dem Lande in Unordnung geraten waren, dass die Anzahl der freien Bauern immer mehr zurückging, und dass infolgedessen … Universal-Lexikon
Abteikirche Mozac — Mozac, Langhaus und Westwerk, von N Die ehemalige Abteikirche Saint Pierre und Saint Caprais, französisch Abbaye Saint Pierre et Saint Caprais de Mozac liegt inmitten der Ortschaft Mozac (auch Mozat), einem unmittelbaren Vorort westlich von… … Deutsch Wikipedia