Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

imitar

  • 1 копировать

    копи́р||овать
    прям., перен. kopii;
    \копироватьо́вщик kopiisto.
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( снимать копию) copiar vt; calcar vt ( чертить)
    2) ( подражать) copiar vt, imitar vt

    копи́ровать чьи-либо мане́ры — imitar los modales de alguien

    3) спец. (на гектографе и т.п.) reproducir (непр.) vt
    * * *
    несов., вин. п.
    1) ( снимать копию) copiar vt; calcar vt ( чертить)
    2) ( подражать) copiar vt, imitar vt

    копи́ровать чьи-либо мане́ры — imitar los modales de alguien

    3) спец. (на гектографе и т.п.) reproducir (непр.) vt
    * * *
    v
    1) gener. calcar (чертить), imitar, modelarse, resacar, sacar, copiar, retraìar
    2) eng. registrar, trasladar
    3) law. simular
    4) special. (ñà ãåêáîãðàôå è á. ï.) reproducir

    Diccionario universal ruso-español > копировать

  • 2 следовать

    сле́д||овать
    1. прям., перен. sekvi;
    \следовать за ке́м-л. sekvi iun;
    \следовать чьему́-л. приме́ру sekvi ekzemplon de iu;
    2. (проистекать) sekvi, rezulti;
    3. безл. (нужно) devas, decas, konvenas;
    пожа́ловаться кому́ \следоватьует plendi al tiu, kiu estas kompetenta;
    она́ поступи́ла как \следоватьовало ŝi agis kiel decis;
    э́того \следоватьовало ожида́ть oni devis tion atendi;
    4. (причитаться): ско́лько с меня́ \следоватьует? kiom mi ŝuldas?;
    ♦ как \следоватьует dece, laŭdece.
    * * *
    несов.
    1) за + твор. п. ( двигаться следом) seguir (непр.) vt

    сле́довать за ке́м-либо по пята́м — pisar los talones a alguien

    сле́довать глаза́ми, взгля́дом — seguir con los ojos, con la vista

    сле́дуйте за мно́й! — ¡sígame!

    2) за + твор. п. ( наступать) suceder vi (a), seguir (непр.) vt, seguirse (непр.)

    собы́тия сле́дуют одно́ за други́м — los acontecimientos se suceden

    3) дат. п. (поступать подобно кому-либо, согласно чему-либо) seguir (непр.) vt, imitar vt (a); observar vt ( соблюдать что-либо)

    во всём сле́довать отцу́ — seguir (imitar) en todo al padre

    сле́довать чьему́-либо приме́ру — seguir el ejemplo de alguien

    сле́довать обы́чаям — atenerse a las costumbres

    сле́довать мо́де — seguir la moda

    сле́довать пра́вилам — seguir las reglas

    4) ( двигаться куда-либо) ir (непр.) vi (a, hasta), dirigirse (a, hasta)

    по́езд сле́дует до Москвы́ — el tren va hasta Moscú

    5) из + род. п. ( проистекать) seguirse (непр.), resultar vi; inferirse (непр.), deducirse (непр.) ( быть следствием чего-либо)

    из э́того сле́дует, что... — de ahí se deduce que...

    6) дат. п. ( причитаться) corresponder vi; deber vi (тж. к уплате, выдаче)

    кому́ сле́дует — a quien corresponde

    ско́лько с меня́ сле́дует? — ¿cuánto debo?

    ему́ сле́дует с вас сто рубле́й Ud.le debe cien rublos

    7) безл., обычно с неопр. ( нужно) es necesario, se debe, hace falta

    сле́дует сказа́ть — hay que (es necesario) decir

    сле́дует предви́деть, что... — cabe prever que...

    сле́дует призна́ть — forzoso es reconocer

    сле́дует отме́тить — es justo (cabe, cumple) señalar

    как и сле́довало ожида́ть — como era de esperar

    э́то сле́довало сде́лать ра́ньше — (esto) era preciso hacerlo (haberlo hecho) antes

    * * *
    несов.
    1) за + твор. п. ( двигаться следом) seguir (непр.) vt

    сле́довать за ке́м-либо по пята́м — pisar los talones a alguien

    сле́довать глаза́ми, взгля́дом — seguir con los ojos, con la vista

    сле́дуйте за мно́й! — ¡sígame!

    2) за + твор. п. ( наступать) suceder vi (a), seguir (непр.) vt, seguirse (непр.)

    собы́тия сле́дуют одно́ за други́м — los acontecimientos se suceden

    3) дат. п. (поступать подобно кому-либо, согласно чему-либо) seguir (непр.) vt, imitar vt (a); observar vt ( соблюдать что-либо)

    во всём сле́довать отцу́ — seguir (imitar) en todo al padre

    сле́довать чьему́-либо приме́ру — seguir el ejemplo de alguien

    сле́довать обы́чаям — atenerse a las costumbres

    сле́довать мо́де — seguir la moda

    сле́довать пра́вилам — seguir las reglas

    4) ( двигаться куда-либо) ir (непр.) vi (a, hasta), dirigirse (a, hasta)

    по́езд сле́дует до Москвы́ — el tren va hasta Moscú

    5) из + род. п. ( проистекать) seguirse (непр.), resultar vi; inferirse (непр.), deducirse (непр.) ( быть следствием чего-либо)

    из э́того сле́дует, что... — de ahí se deduce que...

    6) дат. п. ( причитаться) corresponder vi; deber vi (тж. к уплате, выдаче)

    кому́ сле́дует — a quien corresponde

    ско́лько с меня́ сле́дует? — ¿cuánto debo?

    ему́ сле́дует с вас сто рубле́й — Ud. le debe cien rublos

    7) безл., обычно с неопр. ( нужно) es necesario, se debe, hace falta

    сле́дует сказа́ть — hay que (es necesario) decir

    сле́дует предви́деть, что... — cabe prever que...

    сле́дует призна́ть — forzoso es reconocer

    сле́дует отме́тить — es justo (cabe, cumple) señalar

    как и сле́довало ожида́ть — como era de esperar

    э́то сле́довало сде́лать ра́ньше — (esto) era preciso hacerlo (haberlo hecho) antes

    * * *
    v
    1) gener. (двигаться куда-л.) ir (a, hasta), (ñàñáóïàáü) suceder (a), (ïðè÷èáàáüñà) corresponder, abrazar (чему-л.), deber (тж. к уплате, выдаче), deducirse (быть следствием чего-л.), dirigirse (a, hasta), hace falta, imitar (a), inferirse, observar (соблюдать что-л.), se debe, seguir, seguirse, subseguir (одно за другим), èç (ïðîèñáåêàáü) seguirse, îáú÷ñî (ñó¿ñî) es necesario ***, resultar
    2) law. someterse

    Diccionario universal ruso-español > следовать

  • 3 подражать

    несов., дат. п.
    imitar vt; copiar vt (стилю, манере)
    * * *
    несов., дат. п.
    imitar vt; copiar vt (стилю, манере)
    * * *
    v
    gener. copiar, copiar (стилю, манере), imitar, mirarse en uno, modelarse, remedar, retraìar, seguir los pasos de uno (кому-л.), fingir, reparar, tomar, trovar, arrendar

    Diccionario universal ruso-español > подражать

  • 4 имитировать

    имити́ровать
    imiti.
    * * *
    несов., вин. п.
    imitar vt
    * * *
    v
    gener. imitar, remedar, retraìar, tomar, contrahacer

    Diccionario universal ruso-español > имитировать

  • 5 подделаться

    1) под + вин. п. imitar vt, contrahacer (непр.) vt, fingir vt
    2) к + дат. п., разг. insinuarse (en); complacer (непр.) vt
    * * *
    v
    1) gener. contrahacer, fingir, imitar
    2) colloq. complacer, insinuarse (en)

    Diccionario universal ruso-español > подделаться

  • 6 позаимствовать

    сов., вин. п.
    1) ( перенять) asimilar vt, copiar vt, imitar vt; plagiar vt; tomar vt (de)
    2) разг. ( взять в долг) tomar prestado
    * * *
    v
    1) gener. (ïåðåñàáü) asimilar, copiar, imitar, plagiar, tomar (de)

    Diccionario universal ruso-español > позаимствовать

  • 7 последовать

    после́довать
    sekvi, postiri.
    * * *
    сов.
    1) за + твор. п. seguir (непр.) vt

    после́довать за ке́м-либо — seguir a alguien

    2) ( наступить) suceder vi (a), seguirse (непр.)

    ночь после́довала за днём — la noche sucedió al día

    3) дат. п. (поступить, следуя чему-либо) imitar vt (a), seguir (непр.) vt

    после́довать чьему́-либо приме́ру — seguir el ejemplo de alguien

    после́довать сове́ту — seguir el consejo

    * * *
    v
    gener. (ñàñáóïèáü) suceder (a), (поступить, следуя чему-л.) imitar (a), seguir, seguirse

    Diccionario universal ruso-español > последовать

  • 8 разделать

    сов., вин. п., разг.
    1) ( обработать) preparar vt, aderezar vt

    разде́лать гря́дки — labrar los bancales, abancalar vt

    разде́лать селёдку — aderezar un arenque

    разде́лать ту́шу — descuartizar (trocear) una res; carnear vt (Лат. Ам.)

    2) (под дерево, мрамор и т.п.) imitar vt
    ••

    разде́лать кого́-либо (под оре́х) — poner a alguien de vuelta y media (de oro y azul)

    * * *
    v
    colloq. (îáðàáîáàáü) preparar, (ïîä äåðåâî, ìðàìîð è á. ï.) imitar, aderezar

    Diccionario universal ruso-español > разделать

  • 9 тянуться

    тяну́ться
    1. (о времени) longe pasi;
    2. (простираться) etendiĝi.
    * * *
    сов.
    1) tirarse; arrastrarse ( волочиться)
    2) ( располагаться) encontrarse (непр.); pasar vi ( проходить); extenderse (непр.) ( простираться); desplegarse (непр.) ( развёртываться)

    вдали́ тя́нутся го́ры — a lo lejos se extienden las montañas

    тя́нется обо́з — el convoy avanza lentamente

    лес тя́нется вдоль реки́ — el bosque avanza a todo lo largo del río

    3) (о резине, проволоке и т.п.) estirarse
    4) ( длиться) durar vi, prolongarse; alargarse ( продолжаться)

    боле́знь тя́нется уже́ два ме́сяца — la enfermedad se prolonga (dura) ya dos meses

    дни тя́нутся однообра́зно — los días pasan monotonos

    5) ( потягиваться) desperezarse, estirarse
    6) (протягивать ру́ки) tender los brazos (hacia)
    7) ( стремиться) tirar vi, tender (непр.) vt, propender vi

    тяну́ться за ке́м-либо — tender a igualarse con alguien; imitar vt ( подражать)

    он тя́нется к сла́ве — aspira a ser famoso

    ребёнок тя́нется к ма́тери — al niño le tira su madre

    * * *
    сов.
    1) tirarse; arrastrarse ( волочиться)
    2) ( располагаться) encontrarse (непр.); pasar vi ( проходить); extenderse (непр.) ( простираться); desplegarse (непр.) ( развёртываться)

    вдали́ тя́нутся го́ры — a lo lejos se extienden las montañas

    тя́нется обо́з — el convoy avanza lentamente

    лес тя́нется вдоль реки́ — el bosque avanza a todo lo largo del río

    3) (о резине, проволоке и т.п.) estirarse
    4) ( длиться) durar vi, prolongarse; alargarse ( продолжаться)

    боле́знь тя́нется уже́ два ме́сяца — la enfermedad se prolonga (dura) ya dos meses

    дни тя́нутся однообра́зно — los días pasan monotonos

    5) ( потягиваться) desperezarse, estirarse
    6) (протягивать ру́ки) tender los brazos (hacia)
    7) ( стремиться) tirar vi, tender (непр.) vt, propender vi

    тяну́ться за ке́м-либо — tender a igualarse con alguien; imitar vt ( подражать)

    он тя́нется к сла́ве — aspira a ser famoso

    ребёнок тя́нется к ма́тери — al niño le tira su madre

    * * *
    v
    gener. (äëèáüñà) durar, (î ðåçèñå, ïðîâîëîêå è á. ï.) estirarse, (ïîáàãèâàáüñà) desperezarse, (ïðîáàãèâàáü ðóêè) tender los brazos (hacia), (ðàñïîëàãàáüñà) encontrarse, (стремиться) tirar, alargarse (продолжаться), arrastrarse (волочиться), correr (о горной цепи и т.п.), desplegarse (развёртываться), extenderse (о времени или пространстве), extenderse (простираться), pasar (проходить), prolongarse, propender, tender, tirarse

    Diccionario universal ruso-español > тянуться

  • 10 во всём следовать отцу

    Diccionario universal ruso-español > во всём следовать отцу

  • 11 имитировать стандарты потребления

    Diccionario universal ruso-español > имитировать стандарты потребления

  • 12 копировать манеры

    v
    gener. (чьи-л.) imitar los modales de alguien

    Diccionario universal ruso-español > копировать манеры

  • 13 тянуться за

    v
    gener. imitar (подражать; кем-л.), tender a igualarse con alguien

    Diccionario universal ruso-español > тянуться за

См. также в других словарях:

  • imitar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: imitar imitando imitado     Indicativo   presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. imito imitas imita imitamos imitáis imitan… …   Wordreference Spanish Conjugations Dictionary

  • imitar — v. tr. 1. Fazer à semelhança de. 2. Reproduzir (o que outrem fez). 3. Tomar por modelo. 4. Assemelhar se a. 5. Arremedar …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • imitar — verbo transitivo 1. Hacer (una persona) [una cosa] de la misma manera que la hace [otra persona]: Imita a su padre en los gestos. verbo …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • imitar — (Del lat. imitāri). 1. tr. Ejecutar algo a ejemplo o semejanza de otra cosa. 2. Dicho de una cosa: Parecerse, asemejarse a otra. 3. Hacer o esforzarse por hacer algo lo mismo que otro o según el estilo de otro …   Diccionario de la lengua española

  • imitar — (Del lat. imitari, reproducir.) ► verbo transitivo 1 Hacer o tratar de hacer algo de la misma manera como lo ha hecho otra persona: ■ siempre intentaba imitar la forma de hablar de sus ídolos. SINÓNIMO copiar plagiar remedar representar… …   Enciclopedia Universal

  • imitar — v tr (Se conjuga como amar) 1 Hacer algo como lo hace otro, tomar a alguien como modelo o realizar alguna cosa a semejanza de otra: imitara un cantante, imitar un gesto, Imita en todo a su hermano , imitar un estilo 2 Reproducir alguna cosa las… …   Español en México

  • imitar — {{#}}{{LM I21020}}{{〓}} {{ConjI21020}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynI21558}} {{[}}imitar{{]}} ‹i·mi·tar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido a una acción,{{♀}} realizarla a semejanza de un modelo: • El cómico imitó la forma de hablar de un… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • imitar — (v) (Básico) hacer algo que se parezca mucho a otra cosa; reproducir las cualidades del otro Ejemplos: No imites su comportamiento porque no es el más adecuado. Los monos del zoo empezaron a imitar nuestros movimientos. Sinónimos: remedar …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • imitar — transitivo 1) seguir, copiar*, calcar, remedar, contrahacer, plagiar, reproducir. ≠ crear, inventar. Se dice seguir o imitar a los clásicos, por ejemplo. Remedar y contrahacer sugieren generalmente imitación imperfecta o fal …   Diccionario de sinónimos y antónimos

  • imitar — i|mi|tar Mot Agut Verb transitiu …   Diccionari Català-Català

  • imitar — tr. Copiar con mayor o menor exactitud …   Diccionario Castellano

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»