-
1 Crimée
Crimée [kʀime]feminine noun* * *kʀimenom propre féminin Crimeaguerre/presqu'île de Crimée — Crimean war/peninsula
* * *kʀime nf* * *[krime] nom propre féminin -
2 arrimer
arrimer [aʀime]➭ TABLE 1 transitive verb* * *aʀime1) gén to stow [something] awayarrimer quelque chose à or sur quelque chose — to fasten something to something
2) Astronautique to dock (à with)* * *aʀime vt[cargaison] to stow, [charge] to secure, to fasten securely* * *arrimer verb table: aimerA vtr1 (sur un bateau, une voiture) to stow [sth] away; arrimer qch à or sur qch to fasten sth to sth;2 Astronaut to dock (à with).[arime] verbe transitif[attacher] to secure -
3 brimer
brimer [bʀime]➭ TABLE 1 transitive verb( = soumettre à des vexations) to bully* * *bʀime1) ( maltraiter) to bully [personne]2) ( fruster)* * *bʀime vt* * *brimer verb table: aimer vtr to bully [personne]; un enfant brimé par ses camarades a child who is bullied; se sentir brimé to feel frustrated.[brime] verbe transitif1. [tracasser] to victimize2. (très familier & argot scolaire) to initiate -
4 chimérique
chimérique [∫imeʀik]adjectivea. ( = utopique) fancifulb. ( = imaginaire) [personnage] imaginary* * *ʃimeʀikadjectif [projet, espoir] wild; [animal] fabulous; [personne, esprit] fanciful* * *ʃimeʀik adj(= utopique) fanciful* * *chimérique adj1 ( irréalisable) [projet, espoir] wild;2 ( irréel) [animal] fabulous;[ʃimerik] adjectif1. [illusoire] fanciful2. (littéraire) [utopiste] chimeric -
5 comprimer
comprimer [kɔ̃pʀime]➭ TABLE 1 transitive verba. ( = presser) to compressb. [+ dépenses, personnel] to reduce ; [+ données] to compress* * *kɔ̃pʀime1) ( serrer) to constrict [ventre, buste]; to squeeze [pâte]2) Médecine ( appuyer sur) to compress, to constrict [objet, organe]3) Technologie to compress [liquide, gaz]4) ( réduire) to cut [dépenses, budget]* * *kɔ̃pʀime vt1) (appliquer une pression, appuyer, serrer) to compress2) fig, [crédit] to reduce, to cut down* * *comprimer verb table: aimer vtr1 ( serrer) to constrict [ventre, buste]; to squeeze [pâte]; ils étaient comprimés à l'arrière de la voiture they were all packed together in the back of the car;[kɔ̃prime] verbe transitif1. [serrer - air, vapeur, gaz] to compress ; [ - objets] to pack (in) tightly ; [ - foin, paille] to compact, to press tightles voyageurs étaient comprimés dans le train the travellers were jammed ou packed tight in the train2. [diminuer - dépenses] to curtail, to trim, to cut down (separable) ; [ - effectifs] to trim ou to cut down (separable)3. [contenir - colère, joie, rire] to hold back (separable), to suppress, to repress ; [ - larmes] to hold back (separable) -
6 comprimé
-
7 déprimer
déprimer [depʀime]➭ TABLE 11. transitive verb2. intransitive verb* * *depʀime
1.
verbe transitif ( démoraliser) to depress
2.
(colloq) verbe intransitif to be depressed* * *depʀime1. vt1) (psychologiquement) to depressCe genre de temps me déprime. — This kind of weather depresses me.
2) (enfoncer) [surface] to depress2. viIl déprime tout le temps. — He's always depressed.
* * *déprimer verb table: aimer vtr2 ( affaisser) to indent, to make a depression in.[deprime] verbe transitif————————[deprime] verbe intransitif -
8 exprimer
exprimer [εkspʀime]➭ TABLE 11. transitive verb2. reflexive verb* * *ɛkspʀime
1.
1) (dire, montrer) to express2) ( extraire) to squeeze [liquide] (de out of)
2.
s'exprimer verbe pronominal1) [personne] to express oneself2) [sentiment, état d'esprit] to be expressed* * *ɛkspʀime vt1) [sentiment, idée] to express2) (= faire sortir) [jus, liquide] to press out* * *exprimer verb table: aimerA vtr1 ( énoncer) to express [avis, idée]; ( sans paroles) to show [désaccord, attitude]; ( donner libre cours à) to express [personnalité, sentiment]; exprimer qch en français to say sth in French;2 ( dénoter) [couleur, mot, poème] to express; son visage exprimait la surprise/cruauté there was an expression of surprise/cruelty on his face;3 ( traduire) to express (en in); exprimer un prix en dollars/euros to give a price in dollars/euros; exprimer qch en pourcentage to give sth as a percentage;4 ( extraire) to squeeze [liquide] (de out of).B s'exprimer vpr1 (parler, montrer sa personnalité) to express oneself; ( donner son avis) to give one's opinion (sur on ou about); si j'ose m'exprimer ainsi if I can put it this way; je me suis mal exprimé I haven't made myself clear; s'exprimer en français to speak in French; s'exprimer par gestes ( sans parler) to use sign language; ( emphatiquement) to use gestures to express oneself;2 ( être indiqué) to be represented; s'exprimer par un symbole to be represented by a symbol;3 ( se montrer) [sentiment, état d'esprit] to be expressed.[ɛksprime] verbe transitif————————s'exprimer verbe pronominal (emploi passif)[opinion] to be heard————————s'exprimer verbe pronominal intransitif1. [dire sa pensée] to express oneselfje me suis exprimée sur ce sujet I've expressed myself ou made my opinions known on the subject2. [choisir ses mots] to express oneselfexprime-toi clairement express yourself clearly, make yourself clearnon, je me suis mal exprimé no, I've put it badly3. [manifester sa personnalité] to express oneselfs'exprimer par la danse/musique to express oneself through dancing/music4. [se manifester - talent, sentiment] to express ou to show itself -
9 frimer
➭ TABLE 1 intransitive verb* * *(colloq) fʀime verbe intransitif to show off (colloq)* * *fʀime vi ** * *frimer○ verb table: aimer vi to show off○.[frime] verbe intransitif -
10 grimer
grimer [gʀime]➭ TABLE 11. transitive verb( = maquiller) to make up2. reflexive verb► se grimer to make o.s. up* * *se grimer gʀime verbe pronominal to make oneself up (en as)* * *ɡʀime vt* * *grimer verb table: aimerA vtr to make [sb] up [personne] (en as); grimer qn en clown to make sb up as a clown; être grimé en vieillard to be made up to look old.[grime] verbe transitifto make up (separable)grimé en vieillard/chat made up as an old man/a cat————————se grimer verbe pronominal (emploi réfléchi) -
11 imprimer
imprimer [ɛ̃pʀime]➭ TABLE 1 transitive verba. [+ livre, tissu] to printb. ( = communiquer) [+ impulsion] to transmit* * *ɛ̃pʀime1) ( marquer d'un motif) to print [texte, étiquettes]; to print a design on [tissu]2) ( publier) to publish [texte, auteur]3) ( reproduire) to put [cachet] ( sur on); to print [initiales] ( sur on)4) ( transmettre) [personne] to give [style, direction, cadence] (à to); to transmit [impulsion] (à to)5) ( laisser une empreinte) [personne] to leave an imprint of [forme]6) ( graver)* * *ɛ̃pʀime vt1) [journal, livre, affiche] to printJ'ai fait imprimer des cartes de visite. — I had some calling cards printed.
2) INFORMATIQUE to print, to print out3) (= transmettre) [mouvement, impulsion] to impart, to transmit4) (= apposer) [visa, cachet] to stamp, [empreinte] to imprint* * *imprimer verb table: aimer vtr1 Imprim to print [texte, journaux, étiquettes, billets]; Tex to print a design on [tissu]; imprimer sur aluminium/papier recyclé to print on aluminium GB ou aluminum US/recycled paper; un tissu imprimé de motifs géométriques fabric with a geometric pattern;2 ( publier) to publish [texte, ouvrage, auteur];4 ( transmettre) [personne] to give [style, direction, orientation, cadence] (à qch/qn to sth/sb); to transmit [impulsion, oscillation] (à qch to sth); il a imprimé un nouveau style au débat he gave a new style to the debate; imprimer un mouvement de rotation à une roue to start a wheel turning;5 ( laisser une empreinte) [personne] to leave an imprint of [forme, dents, pied] (dans in; sur in); des traces de pneus imprimées dans la boue wheel tracks imprinted in the mud;6 ( graver) [temps, vieillesse] to etch [rides]; être imprimé dans la mémoire de qn [souvenir, images] to be engraved in sb's memory; être imprimé sur le visage de qn [tristesse, joie] to be written all over sb's face.[ɛ̃prime] verbe transitifimprimer un mouvement à quelque chose to impart ou to transmit a movement to something4. (littéraire) [marquer] to imprintil voulait imprimer tous ces détails dans sa mémoire he wanted to impress all these details on his memory————————s'imprimer verbe pronominal intransitif -
12 imprimé
imprimé, e [ɛ̃pʀime]1. adjective[tissu, feuille] printed2. masculine nouna. ( = formulaire) form• « imprimés » (Post) "printed matter"b. ( = tissu) printed material* * *
1.
2.
participe passé adjectif [image, papier, tissu] printed (de with)
3.
nom masculin1) ( formulaire) form2) ( papier imprimé) printed matter [U]3) ( tissu) print* * *ɛ̃pʀime1. adj(livre, page, tissu) printedC'est imprimé à Hong-Kong. — It's printed in Hong Kong.
C'est imprimé en grandes lettres. — It's printed in large letters.
2. nm1) (= formulaire) printed form2) POSTE printed matter no pl3) (= tissu) printed fabric* * *A pp ⇒ imprimer.C nm1 ( formulaire) form; imprimé fiscal tax form;2 ( papier imprimé) printed matter ¢; envoyer qch au tarif imprimés to send sth at printed paper rate;3 ( tissu) print; un imprimé à fleurs/noir et blanc a floral/black and white print; l'imprimé et l'uni printed and plain fabrics; de très beaux imprimés beautiful prints.[ɛ̃prime] nom masculin1. [brochure, livre] printed book ou booklet‘imprimés’ ‘printed matter’2. [formulaire] (printed) form3. [étoffe] printed fabric ou material -
13 opprimer
opprimer [ɔpʀime]➭ TABLE 1 transitive verb* * *ɔpʀime1) to oppress [peuple]2) to stifle [conscience]* * *ɔpʀime vt1) (= asservir) [peuple, faibles] to oppress2) (= étouffer) [liberté, opinion] to suppress, to stifle3) [chaleur] to suffocate, to oppress* * *opprimer verb table: aimer vtr1 to oppress [peuple];2 to stifle [conscience].[ɔprime] verbe transitif1. [asservir] to oppress -
14 primer
primer [pʀime]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = surpasser) to prevail overb. ( = récompenser) to award a prize to2. intransitive verb( = dominer) to be the prime feature ; ( = compter, valoir) to be of prime importance* * *pʀime
1.
1) ( l'emporter sur) to take precedence over, to prevail over2) ( récompenser) to award a prize to [œuvre, animal]
2.
primer sur verbe transitif indirect controv = primer 1. 1
3.
pour moi, c'est la qualité qui prime — what counts for me is quality
dans ce sorbet, c'est le cassis qui prime — blackcurrant is the dominant flavour [BrE] in this sorbet
* * *pʀime1. vt(= récompenser) [personne] to award a prize toLe film a été primé au Festival de Cannes. — The film won a prize at the Cannes Film Festival.
2. vi(= l'emporter) to dominate, [sentiment, impression] to prevailLe collectif prime sur l'individu. — The collective good prevails over the individual.
* * *primer verb table: aimerA vtr1 ( l'emporter sur) to take precedence over, to prevail over; chez cet auteur, l'émotion prime la réflexion in this author's work emotion prevails over thought;2 ( récompenser) to award a prize to [œuvre, animal]; ce chien a été primé this dog won a prize; bête primée prize-winning animal; film primé award-winning film; ce film a été primé this film won an award.C vi ( dominer) dans ce sorbet, c'est le cassis qui prime blackcurrant is the dominant flavourGB in this sorbet; chez lui, c'est l'imagination qui prime with him, imagination is all-important ou is of prime importance; pour eux, c'est la quantité qui prime for them, it's quantity that matters most ou that takes priority.[prime] verbe transitif1. [récompenser - animal, invention] to award a prize toelle a été primée au concours du plus beau bébé she won ou was awarded a prize in the beautiful baby contest2. (soutenu) [prédominer sur] to take precedence over————————[prime] verbe intransitif[avoir l'avantage] to be dominant -
15 périmé
périmé, e [peʀime]adjective[billet, bon] out-of-date ; [nourriture] past its use-by date* * *périmée peʀime adjectif1) [passeport, billet] out-of-date (épith)son passeport est périmé — his/her passport has expired
2) Commerce3) ( désuet) [idée, coutume, institution] outdated* * *peʀime adj périmé, -e1) ADMINISTRATION out-of-date, expiredMon passeport est périmé. — My passport's out of date.
2) (= obsolète) (pratique, loi) outdated3) (aliment) past its use-by dateCes yaourts sont périmés. — These yoghurts are past their use-by date.
* * *A pp ⇒ périmer.B pp adj2 Comm ce produit est périmé this product has passed its use-by date;3 ( désuet) [idée, coutume, institution] outdated.1. [expiré] out-of-datemon passeport est périmé my passport is no longer valid ou has expired -
16 rimer
rimer [ʀime]➭ TABLE 1 intransitive verb[mot] to rhyme• ça ne rime à rien ! it doesn't make any sense!• à quoi ça rime ? what's the point of it?* * *ʀimeverbe intransitif1) ( former une rime) to rhyme2) ( signifier)* * *ʀime vi* * *rimer verb table: aimer vi1 ( former une rime) to rhyme; rimer pour les yeux or pour l'œil to form an eye rhyme;2 ( signifier) cela ne rime à rien it makes no sense; ça ne rime à rien de faire there's no sense in doing.[rime] verbe transitif————————[rime] verbe intransitif1. (littéraire) [faire de la poésie] to write poetry ou verse2. [finir par le même son] to rhyme3. (soutenu)rimer avec [équivaloir à]: amour ne rime pas toujours avec fidélité love and fidelity don't aways go together ou hand in hand————————rimer à verbe plus prépositiontout cela ne rime à rien none of this makes any sense, there's no sense in any of this -
17 réprimer
réprimer [ʀepʀime]➭ TABLE 1 transitive verb[+ insurrection, sentiment, désir] to repress ; [+ crimes, abus] to crack down on ; [+ rire, bâillement, larmes, colère] to suppress* * *ʀepʀimeverbe transitif to repress [envie, penchant]; to suppress [bâillement, sourire]; to suppress [révolte]; to crack down on [fraude, trafic]* * *ʀepʀime vt1) [délits, crimes] to punish, [insurrection] to put down2) [émotions] to suppress* * *réprimer verb table: aimer vtr to repress [envie, nervosité, penchant]; to suppress [bâillement, sourire]; to suppress [révolte]; to crack down on [fraude, trafic].[reprime] verbe transitif2. [punir - délit, vandalisme] to punishréprimer le banditisme/terrorisme to crack down on crime/terrorism3. [sourire, colère] to suppress[larmes] to hold ou to choke back (separable)[bâillement] to stifledes rires réprimés repressed ou stifled laughter -
18 supprimer
supprimer [sypʀime]➭ TABLE 11. transitive verba. ( = enlever, abolir) [+ mot] to delete (de from ) ; [+ mur, obstacle] to remove ; [+ emploi, poste] to axe ; [+ crédits, avantage] to withdraw ; [+ loi, taxe] to abolish ; [+ document, libertés] to suppress ; [+ publication] to ban ; [+ discrimination, inégalité, concurrence, pauvreté, chômage] to eliminateb. [+ avion, train, vol] to cancelc. ( = tuer) [+ témoin gênant] to eliminate2. reflexive verb* * *sypʀime
1.
1) to cut [emploi, poste]; to stop [aide, vibration]; to abolish [impôt, rationnement, institution]; to lift [sanction, restriction]; to lift, to abolish [contrôle, censure]; to remove [effet, cause, obstacle, mur]; to do away with [examen, classe]; to put an end to [pauvreté]; to withdraw [avantage, subvention]; to break, to end [monopole]; to eliminate [nuisance, défaut]; to repeal [loi]; to cease to allow [dérogation]; to cut off [argent de poche]; to cut out [sucre, sel]; to delete [mot, ligne]; to take [something] away [liberté]supprimer un train — ( annuler) to cancel a train; ( définitivement) to discontinue a service
2) ( tuer) euph to eliminate
2.
se supprimer verbe pronominal ( se suicider) to do away with oneself* * *sypʀime vt1) [emploi, poste, effectifs] to cutDeux mille emplois ont été supprimés dans le secteur public. — Two thousand jobs have been cut in the public sector.
2) [cloison, cause, anxiété] to remove3) [clause, mot] to delete4) [congés, service d'autobus] to cancelLe train de Londres a été supprimé. — The train to London has been cancelled.
5) [droit, pratique] to abolish, [privilèges] to withdraw6) [personne, témoin gênant] to eliminateIls ont supprimé les témoins gênants. — They eliminated the awkward witnesses.
7) (= confisquer)* * *supprimer verb table: aimerA vtr1 to cut [emploi]; to cut out [poste]; to stop [aide, crédit, vibration]; to abolish [impôt, rationnement, institution, peine de mort]; to lift [interdiction, sanction, restriction]; to lift, to abolish [contrôle, censure]; to remove [effet, cause]; to do away with [examen, classe]; to put an end to [pauvreté, discrimination]; to remove [obstacle, mur]; to withdraw [publicité, pension, permission, subvention, permis de conduire]; to remove, to withdraw [privilège, avantage]; to break, to end [monopole]; to eliminate [nuisance, défaut, gaspillage]; to repeal [loi]; to cease to allow [dérogation]; to cut off [argent de poche]; to cut out [sucre, sel]; to delete [mot, ligne]; to take [sth] away [liberté]; supprimer un train ( annuler) to cancel a train; ( définitivement) to discontinue a service;[syprime] verbe transitif1. [faire cesser - cause, effet] to do away with (inseparable) ; [ - habitude, obstacle] to get rid of (inseparable) ; [ - pauvreté, racisme] to put an end to (inseparable), to do away with (inseparable) ; [ - douleur] to kill, to stop ; [ - fatigue] to eliminate3. [annuler - loi] to repeal, to annul ; [ - projet] to do away with (inseparable) ; [ - allocation, prime] to withdraw, to stop4. [retirer]on va te supprimer ton permis de conduire they'll take away ou they'll withdraw your driving licence5. [enlever - opération, séquence] to cut (out), to take out (separable) ; [ - mot, passage] to deletesupprimer les étapes/intermédiaires to do away with the intermediate stages/the middlemen6. INFORMATIQUE tuer————————se supprimer verbe pronominal (emploi réfléchi) -
19 trimer
➭ TABLE 1 intransitive verb* * *(colloq) tʀime verbe intransitif to slave away* * *tʀime vi* * *[trime] verbe intransitifil a trimé toute sa vie he's spent his entire life slaving away ou working his fingers to the bone -
20 réimprimer
réimprimer [ʀeɛ̃pʀime]➭ TABLE 1 transitive verb* * *ʀeɛ̃pʀimeverbe transitif to reprint* * *ʀeɛ̃pʀime vt* * *réimprimer verb table: aimer vtr to reprint.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ime — ȉme sr <G na, N mn imèna, G iménā> DEFINICIJA 1. a. riječ koja služi za označavanje pojedinačnog bića, stvari, skupine; označitelj za konkretan i određen pojam; oznaka predmeta jezičnim izrazom b. što se dobiva po rođenju kao oznaka uz… … Hrvatski jezični portal
IME — may refer to: * Independent medical examiner: as in workers compensation cases in the United States * Initial Medical Education; Groups or organizations * I Mother Earth, a Canadian alternative rock band. * IME Process Metallurgy and Metal… … Wikipedia
ime — ime, Talk Mode … Universal-Lexikon
ime — íme! interj. (reg.) Iată! uită te! priveşte! Trimis de claudia, 01.12.2005. Sursa: DAR … Dicționar Român
-ime — [lat. īmen, originariamente applicato a temi verbali della coniug. in īre ed esprimente un idea astratta]. Suff. derivativo di sost. che aggiungono un senso collettivo al nome da cui sono tratti: becchime, concime, mangime … Enciclopedia Italiana
imé — na s (ẹ̑) 1. beseda, več besed, ki se uporabljajo za razlikovanje, določevanje a) posameznega človeka: določiti, izbrati otroku ime; s tresočo se roko je napisal ime; lepo, smešno ime; predstavil se je s tem imenom; seznam imen / ni hotel… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
ime — ac·et·ox·ime; al·dox·ime; am·i·dox·ime; ben·zald·ox·ime; car·byl·ox·ime; gly·ox·ime; ke·tox·ime; ox·ime; prox·ime; … English syllables
IME — В этой статье не хватает ссылок на источники информации. Информация должна быть проверяема, иначе она может быть поставлена под сомнение и удалена. Вы можете отред … Википедия
Ime — See IME for disambiguation. Ime is a village in the municipality of Mandal, Norway, located at coord|58|1|60|N|7|30|0|E a few kilometres east of Mandal city … Wikipedia
IME — Die Abkürzung IME steht für: In Movie Experience, eine Videofunktion auf HD DVDs und neueren Blu ray Discs Informationskreis Mundhygiene und Ernährungsverhalten Informationswirtschaft und Market Engineering Input Method Editor, eine… … Deutsch Wikipedia
IME — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Sigles d’une seule lettre Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres Sigles de quatre lettres … Wikipédia en Français