-
1 illuminate
iluminarEnglish-Portuguese dictionary of military terminology > illuminate
-
2 осветиться
iluminar-se; alumiar-se -
3 éclairer
[ekleʀe]Verbe transitif (pièce) iluminar(à la bougie) alumiar( figuré) (personne) esclarecerVerbe pronominal (visage) iluminar-se* * *[ekleʀe]Verbe transitif (pièce) iluminar(à la bougie) alumiar( figuré) (personne) esclarecerVerbe pronominal (visage) iluminar-se -
4 embraser
[ɑ̃bʀaze]Verbe transitif (incendier) incendiar( sout) (éclairer) iluminar(figuré & sout) (d'amour) inflamarVerbe pronominal (prendre feu) incendiar-se( sout) (s'éclairer) iluminar-se(figuré & sout) (d'amour) inflamar-se* * *[ɑ̃bʀaze]Verbe transitif (incendier) incendiar( sout) (éclairer) iluminar(figuré & sout) (d'amour) inflamarVerbe pronominal (prendre feu) incendiar-se( sout) (s'éclairer) iluminar-se(figuré & sout) (d'amour) inflamar-se -
5 illuminer
[ilymine]Verbe transitif iluminarVerbe pronominal iluminar-se* * *[ilymine]Verbe transitif iluminarVerbe pronominal iluminar-se -
6 éclairer
[ekleʀe]Verbe transitif (pièce) iluminar(à la bougie) alumiar( figuré) (personne) esclarecerVerbe pronominal (visage) iluminar-se* * *I.éclairer eklɛʀe]verbo1 alumiar; iluminar2 (facto, acontecimento) informar; instruir3 esclarecer; elucidar; explicarII.1 (ecrã, rosto) iluminar-se -
7 embraser
[ɑ̃bʀaze]Verbe transitif (incendier) incendiar( sout) (éclairer) iluminar(figuré & sout) (d'amour) inflamarVerbe pronominal (prendre feu) incendiar-se( sout) (s'éclairer) iluminar-se(figuré & sout) (d'amour) inflamar-se* * *I.embraser ɑ̃bʀɑze]verbo3 figurado, literário inflamar; encher de paixãoII.1 (construção, local) incendiar-seabrasar-seacalorar-seafoguear-se4 (povo, país) revoltar-se -
8 illuminer
[ilymine]Verbe transitif iluminarVerbe pronominal iluminar-se* * *I.illuminer i(l)lymine]verboiluminarII.iluminar-se -
9 light
I 1. noun1) (the brightness given by the sun, a flame, lamps etc that makes things able to be seen: It was nearly dawn and the light was getting stronger; Sunlight streamed into the room.) luz2) (something which gives light (eg a lamp): Suddenly all the lights went out.) luz3) (something which can be used to set fire to something else; a flame: Have you got a light for my cigarette?) lume4) (a way of viewing or regarding: He regarded her action in a favourable light.) luz2. adjective1) (having light; not dark: The studio was a large, light room.) claro2) ((of a colour) pale; closer to white than black: light green.) claro3. [lit] verb1) (to give light to: The room was lit only by candles.) iluminar2) (to (make something) catch fire: She lit the gas; I think this match is damp, because it won't light.) acender-se•- lighten- lighter- lighting
- lighthouse
- light-year
- bring to light
- come to light
- in the light of
- light up
- see the light
- set light to II1) (easy to lift or carry; of little weight: I bought a light suitcase for plane journeys.) leve2) (easy to bear, suffer or do: Next time the punishment will not be so light.) leve3) ((of food) easy to digest: a light meal.) ligeiro4) (of less weight than it should be: The load of grain was several kilos light.) leve5) (of little weight: Aluminium is a light metal.) leve6) (lively or agile: She was very light on her feet.) ágil7) (cheerful; not serious: light music.) ligeiro8) (little in quantity; not intense, heavy, strong etc: light rain.) leve9) ((of soil) containing a lot of sand.) arenoso•- lightly- lighten- light-headed
- light-hearted
- lightweight
- get off lightly
- make light of
- travel light III = light on - past tense, past participle lit [lit] - verb(to find by chance: While wandering round the town, we lit on a very cheap restaurant.)* * *light1[lait] n 1 luz, claridade, iluminação, brilho. 2 fonte de luz (lâmpada, vela, etc.). 3 janela. 4 clarabóia. 5 alvorada, clarear do dia, luz diurna. 6 fig exposição, conhecimento público. 7 compreensão, esclarecimento, conhecimento. 8 iluminação espiritual, luz interior, verdade. 9 aspecto, ponto de vista. 10 sinal de trânsito, farol. 11 fig luminar, sumidade. 12 algo usado para acender (acendedor, fósforo, isqueiro, fogo). 13 inspiração. • vt+vi (ps and pp lit or lighted) 1 iluminar, acender, brilhar. 2 inflamar. 3 iluminar-se, acender-se. 4 clarear. • adj brilhante, claro, luminoso. according to my lights a meu ver, no meu entender. against the light contra a luz. between the lights a) à meia-luz. b) no crepúsculo. fast to light que não desbota pela ação da luz, resistente à luz. in a good (bad) light de modo favorável (desfavorável). in the light of à luz de, considerando. men of light and leading homens de saber e influência. to bring to light descobrir, elucidar. to come to light tornar-se conhecido. to light out sair apressadamente, fugir. to see the light a) nascer. b) passar a existir, tornar-se público. c) compreender, entender. to shed light explicar, elucidar. to stand in one’s own light frustrar os próprios planos ou desejos.————————light2[lait] adj 1 leve. 2 fácil, simples. 3 ligeiro, rápido, ágil. 4 Phon átono. 5 alegre, jocoso. 6 trivial, de pouca importância. 7 frívolo, leviano. 8 claro. 9 fraco (bebidas). 10 suave, brando. 11 poroso, friável. 12 tonto, amalucado, delirante. • adv 1 levemente. 2 facilmente. a light heart despreocupação, sensação de alegria. light as a feather leve como uma pluma. light come, light go fácil vem, fácil vai. light in the head a) tonto. b) bobo. c) louco. to have light fingers ter dedos leves, ter tendência a furtar. to make light of fazer pouco de, não levar a sério.————————light3[lait] vt+vi 1 aliviar. 2 desmontar, apear(-se). 3 descer, pousar. 4 encontrar por acaso. 5 golpear, atacar (com into). -
10 светить
нсв( излучать свет) irradiar luz; brilhar vi; ( блестеть) luzir vi; ( сверкать) resplandecer vi; ( освещать) alumiar vt, iluminar vt; прн brilhar vi; ( озарять) iluminar vt -
11 floodlight
noun (a kind of very strong light often used to light up the outside of buildings etc: There were floodlights in the sports stadium.) holofote* * *flood.light[fl'∧dlait] n 1 projetor luminoso, holofote. 2 raio luminoso de um projetor luminoso, iluminação profusa. • vt iluminar com projetor luminoso, iluminar profusamente. -
12 illuminate
[i'lu:mineit](to light up: The gardens were illuminated by rows of lamps.) iluminar- illuminating
- illumination* * *il.lu.mi.nate[il'u:mineit] n pessoa que se julga inspirada. • vt+vi 1 iluminar, clarear. 2 esclarecer, elucidar. 3 ilustrar, ornamentar. • adj 1 iluminado. 2 culto, ilustrado. -
13 light up
1) (to begin to give out light: Evening came and the streetlights lit up.) acender-se2) (to make, be or become full of light: The powerful searchlight lit up the building; She watched the house light up as everyone awoke.) iluminar3) (to make or become happy: Her face lit up when she saw him; A sudden smile lit up her face.) iluminar-se -
14 light up
1) (to begin to give out light: Evening came and the streetlights lit up.) acender(-se)2) (to make, be or become full of light: The powerful searchlight lit up the building; She watched the house light up as everyone awoke.) iluminar(-se)3) (to make or become happy: Her face lit up when she saw him; A sudden smile lit up her face.) iluminar(-se) -
15 иллюминировать
-
16 озариться
прнiluminar-se; encher-se de luz -
17 озарять
нсвiluminar vt; ( прийти на ум) vir a mente -
18 освещать
нсвiluminar vt; alumiar vt; прн ( истолковать) lançar luz; ( объяснить) esclarecer vi -
19 подсвечивать
нсвiluminar vi (por baixo) -
20 посветить
совiluminar vt
См. также в других словарях:
iluminar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: iluminar iluminando iluminado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. ilumino iluminas ilumina iluminamos… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
iluminar — a iluminavam as casas a petróleo. iluminar com iluminava tudo com o clarão … Dicionario dos verbos portugueses
iluminar — v. tr. 1. Derramar luz sobre. 2. Tornar luminoso ou brilhante. 3. Acender. 4. Pôr luminárias. 5. [Figurado] Esclarecer. 6. Inspirar. 7. Ilustrar. 8. Adornar com iluminuras. • v. pron. 9. Encher se de luz. 10. Mostrar se ou aparecer iluminado … Dicionário da Língua Portuguesa
iluminar — verbo transitivo,intr. 1. Dar (una cosa) luz a [otra cosa]: La bombilla iluminaba mal la habitación. Sinónimo: alumbrar. verbo transitivo 1 … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
iluminar — (Del lat. illumināre). 1. tr. Alumbrar, dar luz o bañar de resplandor. 2. Adornar con muchas luces los templos, casas u otros sitios. 3. Dar color a las figuras, letras, etc., de una estampa, de un libro, etc. 4. Poner por detrás de las estampas… … Diccionario de la lengua española
iluminar — (Del lat. illuminare.) ► verbo transitivo/ intransitivo 1 Dar luz sobre una cosa o un lugar: ■ es mejor que ilumines la mesa de izquierda a derecha; esta lámpara ilumina poco. SINÓNIMO alumbrar destellar irradiar lucir relucir ANTÓNIMO … Enciclopedia Universal
iluminar — v tr (Se conjuga como amar) I. 1 Proyectar luz sobre alguna cosa haciéndola visible o más clara; alumbrar: Los faros del vehículo iluminaban el camino 2 Alumbrar un lugar con luces especiales a fin de adornarlo, resaltar su forma o crear en él… … Español en México
iluminar — {{#}}{{LM I20970}}{{〓}} {{ConjI20970}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynI21506}} {{[}}iluminar{{]}} ‹i·lu·mi·nar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} Alumbrar, dar luz o bañar de resplandor: • El Sol ilumina la Tierra durante el día.{{○}} {{<}}2{{>}} Adornar con… … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
iluminar a contraluz — v Iluminar un objeto desde atrбs para proporcionarle realce o separarlo de su fondo … Diccionario de Construcción y Arquitectur
iluminar — v Proporcionar luz a un espacio, ya sea por iluminaciуn directa o indirecta … Diccionario de Construcción y Arquitectur
iluminar — (v) (Intermedio) proporcionar luz o poner una o varias luces en un lugar de manera que se pueda ver algo claramente Ejemplos: Aunque el Sol no provee la luz a las demás estrellas, sí ilumina la Tierra e la Luna. Nuevas y modernas farolas iluminan … Español Extremo Basic and Intermediate