-
1 regretter
regretter [ʀ(ə)gʀete]➭ TABLE 1 transitive verba. [+ personne, pays natal, jeunesse] to missb. ( = se repentir de) [+ décision, imprudence, péché] to regretc. ( = désapprouver) [+ mesure, décision hostile] to regretd. ( = être désolé) to be sorry• je regrette, mais il est trop tard I'm sorry, but it's too late* * *ʀəgʀete1) ( déplorer) to regret [situation, agissement]regretter que quelqu'un fasse — to regret ou to be sorry that somebody does
nous regrettons de ne pouvoir donner suite à votre demande — we regret to inform you that your application has been unsuccessful
‘il n'y a pas de dialogue,’ regrette un employé — ‘there's no dialogue [BrE],’ complains one employee
2) ( se repentir de) to regret [colère, erreur, décision]regretter d'avoir fait — to regret doing, to be sorry for doing
3) ( ressentir l'absence de) to miss [passé, personne, lieu]il a été beaucoup regretté — he was sorely ou greatly missed
notre regretté collègue — fml our late lamented colleague
4) ( pour s'excuser) to be sorryje regrette, il est absent — I'm sorry but he's not here
* * *ʀ(ə)ɡʀete1. vt1) to regretElle regrette ce qu'elle a dit. — She regrets saying what she did.
regretter que — to regret that, to be sorry that
2) [personne] to miss3) [chose, temps] to missJe regrette mon ancien travail. — I miss my old job.
2. vi(= être désolé) to be sorryJe regrette. — I'm sorry.
Non, je regrette. — No, I'm sorry.
Je regrette, je ne peux pas vous aider. — I'm sorry, I can't help you.
* * *regretter verb table: aimer vtr1 ( déplorer) to regret [situation, agissement]; regretter l'absence de débat to regret the absence of debate; regretter que qn fasse to regret ou to be sorry that sb does; il a regretté qu'on n'ait pas parlé de l'avenir he regretted that nobody spoke about the future; nous regrettons que tu ne sois pas parmi nous we are sorry that you're not among us; je regrette de ne pas pouvoir t'aider I'm sorry I can't help you; nous regrettons de ne pouvoir donner suite à votre demande we regret to inform you that your application has been unsuccessful; je regrette de partir, mais il le faut I'm sorry to be leaving, but I have to; j'ai beaucoup regretté leur départ I was very sorry that they left; ‘il n'y a pas de dialogue,’ regrette un employé ‘there's no dialogueGB,’ complains one employee;2 ( se repentir de) to regret [colère, erreur, impatience]; regretter sa décision to regret one's decision; regretter son argent/sa peine to regret having spent one's money/having gone to some trouble; tu n'as rien à regretter you have nothing to regret; regretter d'avoir fait to regret doing, to be sorry for doing; ils regrettent d'avoir abandonné/d'abandonner leurs études they regret giving up/that they'll have to give up their studies; elle regrette ce qu'elle a fait/ce qui s'est passé she regrets what she did/what happened; viens avec nous, tu ne le regretteras pas! come with us, you won't regret it!; elle m'a menti mais elle va le regretter! she lied to me but she'll regret it!; je ne regrette rien I have no regrets;3 ( ressentir l'absence de) to miss [passé, personne, lieu]; je regrette cette époque I miss that time; il a été beaucoup regretté he was sorely ou greatly missed;4 ( pour s'excuser) to be sorry; je regrette, il est absent I'm sorry but he's not here; je regrette, j'étais là avant vous! excuse me ou I'm sorry but I was here before you![rəgrɛte] verbe transitif1. [éprouver de la nostalgie pour - personne, pays] to miss ; [ - jeunesse, passé] to be nostalgic forje ne regrette pas le temps passé là-dessus/l'argent que ça m'a coûté I'm not sorry I spent time/money on itvous regretterez vos paroles! you'll be sorry that you said that!, you'll regret those words!————————regretter de verbe plus préposition1. [se reprocher de]2. [dans des expressions de politesse]nous regrettons de ne pouvoir donner suite à votre appel we regret ou we are sorry we are unable to connect youpouvez-vous venir? — non, je regrette! will you be able to come? — no, I'm afraid not ou — sorry, no! -
2 regretter
[ʀəgʀɛte]Verbe transitif (erreur, décision) lamentar(personne) sentir falta deregretter de faire quelque chose lamentar fazer algoregretter que lamentar que* * *[ʀəgʀɛte]Verbe transitif (erreur, décision) lamentar(personne) sentir falta deregretter de faire quelque chose lamentar fazer algoregretter que lamentar que -
3 regretter
[ʀəgʀɛte]Verbe transitif (erreur, décision) lamentar(personne) sentir falta deregretter de faire quelque chose lamentar fazer algoregretter que lamentar que* * *regretter ʀəgʀɛte]verbo1 (passado, pessoa, lugar) ter saudadesregretter sa jeunesseter saudades dos tempos de juventude2 (erro, conduta) arrepender-seje regrette d'avoir trop parléarrependo-me por ter falado demaisregretter une décisiondesaprovar uma decisãolastimarje regrette, mais je ne peux plus attendrelamento muito, mas não posso esperar mais -
4 regretter
-
5 regretter
regretterželetželet čehoželet koholitovat čeholitovatlitovat koho -
6 regretter vivement
regretter vivementhluboce litovat -
7 regretter
ʀəgʀɛtev1) bedauern2)3) ( se repentir) bereuen4)5) ( s'excuser) bedauernregretterregretter [ʀ(ə)gʀete] <1>1 (se repentir de) bereuenBeispiel: je regrette ich bedaure, es tut mir Leid -
8 regretter
v t1 qqch de fini تحسر [ta'ћasːara]2 l'absence de qqn تأسف [ta'ʔasːafa]3 d'avoir fait qqch ندم [na׳dima]◊Je regrette de lui avoir dit. — أندم على قولي له
4 trouver dommage أسف [ʔa׳sifa]◊Je regrette qu'il n'ait rien dit à ce sujet. — يؤسفني انه لم يقل شيئا له بالخصوص
* * *v t1 qqch de fini تحسر [ta'ћasːara]2 l'absence de qqn تأسف [ta'ʔasːafa]3 d'avoir fait qqch ندم [na׳dima]◊Je regrette de lui avoir dit. — أندم على قولي له
4 trouver dommage أسف [ʔa׳sifa]◊Je regrette qu'il n'ait rien dit à ce sujet. — يؤسفني انه لم يقل شيئا له بالخصوص
-
9 regretter
vt1) жалеть, сожалеть о том, что...; быть огорчённым; скорбеть, испытывать чувство скорбиregretter de partir — уезжать с неохотойje regrette — извините, пожалуйста ( при возражении или извинении)2) раскаиваться -
10 regretter
-
11 regretter
v.tr. (p.-к. de l'a. scand. grâta "pleurer") 1. съжалявам; скърбя; regretter sa jeunesse съжалявам за младостта си; elle regrette d'être venue тя съжалява, че е дошла; 2. кая се, разкайвам се. Ќ notre regretté président нашият починал наскоро президент; regretter son argent ост. съжалявам за парите, които съм изхарчил. Ќ Ant. se féliciter; se réjouir; désirer, souhaiter. -
12 regretter
vt.1. achinmoq, o‘kinmoq, qayg‘urmoq, qayg‘u chekmoq, afsuslanmoq, afsus chekmoq; regretter le temps passé, sa jeunesse o‘tgan umriga, yoshligiga achinmoq; notre regretté confrère bizning rahmatli birodarimiz2. pushaymon bo‘lmoq, pushaymon qilmoq, afsuslanmoq; elle regrette d'être venue u kelganiga pushaymon qilyapti; je ne regrette rien men hech narsaga afsuslanmayman; tu le regretteras sen hali pushaymon bo‘lasan; viens! tu ne le regretteras pas! kel! afsuslanmaysan! je regrette mon geste men qilig‘imdan pushaymonman3. afsuslanmoq, xafa bo‘lmoq, dili og‘rimoq, ranjimoq; je regrette cette décision bu qarordan men ranjidim; regretter que (+subjonctif) afsus, afsusda bo‘lmoq; je regrette qu'il ne soit pas venu uning kelmaganligidan afsusdaman4. (de+inf) biror narsa qilishdan achinmoq, afsuslanmoq; je regrette de vous avoir fait attendre men sizni kuttirib qo‘yganimdan afsusdaman; je regrette men afsusdaman, afsus, kechirasiz. -
13 regretter
v t1 qqch de fini özlemek2 l'absence de qqn birini özlemek3 d'avoir fait qqch pişman olmak◊Je regrette de lui avoir dit. — Ona söylediğim için pişmanım.
4 trouver dommage -diğine üzülmek◊Je regrette qu'il n'ait rien dit à ce sujet. — Bu konuda bir şey söylemediğine üzüldüm.
-
14 regretter
vt. (A)RGRÈTÂ (Albanais 001, Arvillard, Villards-Thônes), règrètâ (Chamonix, Marthod), C. d'argréto < je regrette> (001). - E.: Pleurer, Repentir (Se).A1) le regretter profondément: s'ê meûrdre lô dai < s'en mordre les doigts> (001). -
15 regretter
vt. жале́ть/по= (о + P), сожале́ть ipf. (о + P) (plus littér.), горева́ть ipf. (о + P); раска́иваться/раска́яться (в + P) (se repentir); ∑ D + жаль; ∑ жа́лко (plus fam.);je regrette ma jeunesse ∑ — мне жаль уше́дшей мо́лодости; il regrette son argent ∑ — ему́ жаль <жа́лко> свои́х де́нег; il regrette sa faute (son crime) — он раска́ивается в совершённой оши́бке (в своём преступле́нии); je regrette de n'être pas venu [— я] жале́ю, что не пришёл; je regrette de partir ∑ — мне жаль уезжа́ть; nous regrettons tous sa mort — мы все горю́ем из-за <скорби́м о> его́ сме́рти; nous regrettons cette décision — мы сожале́ем об э́том реше́нии; il est à regretter que... — жаль <досто́йно сожале́ния>, что...; je regrette de ne pas pouvoir vous aider [∑ — мне] жаль ([я] сожале́ю), но не могу́ вам помо́чь; поп, je regrette, c'est vous qui vous êtes trompé — нет, прости́те, но э́то вы оши́блисьje donne ma démission, mais vous me regretterez — я подаю́ в отста́вку, но вы ещё пожале́ете о моём ухо́де <об э́том>;
■ pp. et adj.- regretté -
16 regretter les oignons d'Égypte
сокрушаться о былом великолепии, об утраченном богатстве (библ.)Dictionnaire français-russe des idiomes > regretter les oignons d'Égypte
-
17 regretter ses pas
-
18 regretter ses sabots
Dictionnaire français-russe des idiomes > regretter ses sabots
-
19 regretter
гл.общ. испытывать чувство скорби, скорбеть, сожалеть о том, что (...), быть огорчённым, раскаиваться, жалеть о том, что (...) -
20 regretter de partir
гл.общ. уезжать с неохотойФранцузско-русский универсальный словарь > regretter de partir
См. также в других словарях:
regretter — [ r(ə)grete ] v. tr. <conjug. : 1> • XV e « se lamenter sur qqch. »; regreter « se lamenter » 1050; p. ê. de l a. scand. grâta « pleurer » I ♦ 1 ♦ Éprouver le désir douloureux de (un bien qu on n a plus, un bonheur passé); être fâché de ne… … Encyclopédie Universelle
regretter — aucun, Capere desiderium ex aliquo, Desyderio alicuius moueri, Vrgeri, Requirere, B. Ils le regrettent fort, Desyderium sui magnum reliquit apud eos. Regretter son pays, Agi desyderio patriae. Regretter fort la ville, Vrbis desyderio flagrare.… … Thresor de la langue françoyse
regretter — (re grè té) v. a. 1° Être fâché de ne plus avoir ce qu on a eu. Il regretta l occasion qu il avait laissée fuir. • Ce qu on donne aux méchants, toujours on le regrette, LA FONT. Fabl. II, 7. • Un jour les peines et les soucis cruels qui… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
REGRETTER — v. a. Être affligé, être fâché d une perte qu on a faite, ou d avoir manqué un bien qu on désirait acquérir, d avoir fait ou de n avoir pas fait quelque chose. Regretter son argent. Regretter le temps passé, le temps perdu. Regretter son temps,… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
REGRETTER — v. tr. Avoir du chagrin de l’absence, de la perte, de la mort de quelqu’un. Il s’est fait regretter universellement. Il a été regretté par tous les gens de bien. On le regrettera. Regretter la perte de ses amis. La conduite de ce ministre fait… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
regretter — vt. (A)RGRÈTÂ (Albanais 001, Arvillard, Villards Thônes), règrètâ (Chamonix, Marthod), C. d argréto <je regrette> (001). E. : Pleurer, Repentir (Se). A1) le regretter profondément : s ê meûrdre lô dai <s en mordre les doigts> (001) … Dictionnaire Français-Savoyard
regretter — noun see regret I … New Collegiate Dictionary
Regretter — Regret Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom … Wikipédia en Français
regretter — See regret. * * * … Universalium
regretter — noun One who regrets. Catholics were not the only regretters of the British Governments lack of courtesy to Cardinal Lauri during his two passings through England and Wales … Wiktionary
regretter — (v. 1) Présent : regrette, regrettes, regrette, regrettons, regrettez, regrettent ; Futur : regretterai, regretteras, regrettera, regretterons, regretterez, regretteront ; Passé : regrettai, regrettas, regretta, regrettâmes, regrettâtes,… … French Morphology and Phonetics