-
21 quitter
I vt.1. tashlab ketmoq, qoldirib ketmoq3. ketmoq, tark etmoq (narsa); cette pensée ne le quitte pas bu o‘y, fikr uni tark etmayapti4. tashlab ketmoq, ketib qolmoq, boshqa yurtga ketib qolmoq, chiqmoq (joyga nisbatan); le médecin lui interdit de quitter la chambre vrach unga xonadan chiqishni taqiqladi5. loc. ne pas quitter des yeux ko‘z uzmay qarab turmoq, tikilib turmoq; ne quittez pas! trubkani qo‘ymang!6. yechmoq, olmoq; il ne quittait pas ses gants u qo‘lqopini yechmas edi7. tashlab ketmoq, tark etmoqII se quitter vpr. ils viennent de se quitter ular yaqinda ajralishdi. -
22 behøve
verbavoir besoin de qqchExpl ressentir la nécessité d'avoir qqch; ne pas pouvoir se passer de qqchEx1 L'homme a besoin d'argent/d'amour pour vivre.Ex2 J'ai besoin d'une nouvelle chemise car celle-ci est toute usée.avoir besoin + deExpl ne pas pouvoir (objectivement ou subjectivement) se passer de qqc ou de qqnEx1 J'aurais besoin d'un dictionnaire français-anglais pour une traduction que je dois faire pour la semaine prochaine. Pourrais-tu me prêter le tien?Ex2 J'ai besoin de toi, ne me quitte pas, reste avec moi, je t'en supplie!avoir besoin + de qqchSyn falloir (impersonnel: il me/te faut qqch)Ex1 Ce pauvre orphelin a besoin d'un toit, d'un bon repas chaud et de beaucoup de tendresse.Ex2 J'ai besoin de ton aide.verb + infavoir besoin de faire qqch (faire = n'importe quel verbe)Ex1 J'ai besoin de sortir un peu pour prendre l'air et me changer les idées.Ex2 J'ai besoin de récupérer après le travail intense de ces dernières semaines. -
23 loslaten
1 [vrijlaten] libérer2 [laten blijken] révéler3 [met rust laten] laisser tranquille4 [in de steek laten] abandonner♦voorbeelden:honden loslaten op de demonstranten • lâcher des chiens contre les manifestants2 geen woord loslaten over iets • ne dire mot de qc.hij laat niets los • il ne veut rien révéler1 [losgaan] se détacher♦voorbeelden: -
24 glue
glue [glu:]∎ to glue sth to/onto sth coller qch à/sur qch;∎ you'll have to glue it (back) together again il faudra le recoller;∎ can't you glue it down? vous ne pouvez pas le faire tenir avec de la colle?(b) figurative coller;∎ with her face glued to the window le visage collé à la fenêtre;∎ to be glued to the spot être ou rester cloué sur place;∎ he kept his eyes glued on the ball il garda les yeux rivés sur la balle;∎ they were glued to the television ils étaient rivés à la télévision;∎ he's always glued to her side il ne la quitte pas d'un pas ou d'une semelle2 nouncolle f;∎ familiar he does a lot of glue il est toujours en train de sniffer de la colle;∎ familiar he sticks to me like glue il me suit partout comme un petit chien►► Medicine glue ear otite f séreuse -
25 безотлучно
-
26 безотлучно
sans s'absenter; constammentон безотлу́чно со мно́й — il ne me quitte pas d'un pas
* * *adjgener. en permanence -
27 следить
1) suivre vt; observer vt ( наблюдать); épier vt ( исподтишка); filer vt ( о сыщике)следить за шпионом — surveiller un espionс тех пор я слежу за ней — depuis lors, je ne la quitte pas des yeux2) перен. suivre vt; être au courant ( быть в курсе)следить за успехами актера — suivre les succès d'un comédienследить за успехами науки — suivre les progrès de la science3) ( присматривать) veiller àследить за тем, чтобы... — veiller à ce que..., voir à ce que...следить за... — avoir l'œil sur... -
28 implorar
im.plo.rar[ĩplor‘ar] vt implorer, supplier. ela implorou para que ele não a deixasse / elle l’a supplié pour qu’il ne la quitte pas.* * *[ĩmplo`ra(x)]Verbo transitivo implorer* * *verboimplorerimplorar perdãoimplorer le pardon -
29 beurrer une biscotte à qn
шк. аргоLa mémé avec le chignon mousseux nous quitte pas d'un sale œil et si jamais j'avais le malheur de lui beurrer une biscotte, à ma nana, elle hurlerait au triple viol... (P. Cauvin, e = mc2, mon amour.) — Старуха с пышным шиньоном все время подозрительно следит за нами, и, если бы я хоть раз имел неосторожность поцеловать свою девчонку, она тут же бы завопила, что совершено тройное изнасилование.
Dictionnaire français-russe des idiomes > beurrer une biscotte à qn
-
30 en secret
loc. adv.1) (обыкн. употребляется с глаголом dire, parler, etc.) тайно, без свидетелей, по секрету, под секретомIl ne te quitte pas d'une semelle, il t'escorte dans l'ombre. Tes actions, il en gouverne plus d'une en secret. (D. Fernandez, Dans la main de l'ange.) — Он не покидает тебя ни на минуту, он незаметно следует повсюду за тобой. Он тайком управляет многими твоими поступками.
2) (обыкн. употребляется с глаголом haïr, aimer, pleurer, etc.) в глубине души, про себя, тайноSuzanne. -... Ce n'est donc plus pour ma maîtresse que vous soupirez en secret. (Beaumarchais, Le Mariage de Figaro.) — Сюзанна. -... Вы теперь уже не о графине тайно вздыхаете.
-
31 следить
1) suivre vt; observer vt ( наблюдать); épier vt ( исподтишка); filer vt ( о сыщике)следи́ть глаза́ми — suivre des yeux
следи́ть за шпио́ном — surveiller un espion
с тех по́р я слежу́ за не́й — depuis lors, je ne la quitte pas des yeux
2) перен. suivre vt; être au courant ( быть в курсе)следи́ть за успе́хами актёра — suivre les succès d'un comédien
следи́ть за успе́хами нау́ки — suivre les progrès de la science
следи́ть за литерату́рой — être au courant des œuvres littéraires
он о́чень бы́стро говори́т, тру́дно следи́ть за ним — il parle très vite, on a de la peine à le suivre
3) ( присматривать) veiller àследи́ть за детьми́ — veiller sur les enfants
следи́ть за собо́й — veiller sur soi
следи́ть за тем, что́бы... — veiller à ce que..., voir à ce que...
следи́ть за... — avoir l'œil [œj] sur...
4) ( наследить) разг. laisser des tracesследи́ть на полу́ — laisser des traces sur le plancher
* * *v1) gener. avoir l'œil, frimer, garder, surveiller, faire attention, suivre2) liter. avoir l'oeil (sur qn)3) law. filer4) radio. viser5) IT. suivre une trace -
32 TLACPEHUALLI
tlacpêhualli:Couvert de cendre, en parlant du feu.SIS 1352,315.Est dit de la vieille, ilamah qui ne quitte pas le foyer. Sah10, 11.Form: nom d'objet sur tlacpêhua. -
33 jupe
f ю́бка ◄о► (dim. ю́бочка ◄е►);une jupe porte-feuille — ю́бка на пу́говицах ≤с за́пахом≥; une jupe -culotte — ю́бка-брю́ки; ● il ne quitte pas les jupes de sa mère — он де́ржится ∫ за ю́бку ма́тери <за матери́нскую ю́бку>une jupe plissée — плиссиро́ванная ю́бка;
-
34 aflopen
1 [weglopen] s'éloigner (de)2 [+ op][zich haastig begeven naar] se hâter d'aller (vers)4 [m.b.t. wekkers] sonner5 [wegstromen] s'écouler (de)7 [zich naar beneden uitstrekken] être en pente8 [ergens afgaan] se détacher (de)♦voorbeelden:1 niet van je plaats aflopen! • ne quitte pas ta place!de afgelopen nacht • la nuit dernièregoed aflopen • bien se terminerslecht aflopen • mal tournerhet loopt af met hem • sa fin approchehoe is het met die zaak afgelopen? • comment s'est terminée cette affaire?7 de rivier loopt hier sterk af • ici, la rivière a une forte penteeen aflopende weg • un chemin qui descendII 〈 overgankelijk werkwoord〉2 [doorlopen] parcourir♦voorbeelden:2 in hoeveel tijd kan men die afstand aflopen? • combien de temps faut-il pour parcourir cette distance? -
35 die gedachte laat haar niet los
die gedachte laat haar niet losDeens-Russisch woordenboek > die gedachte laat haar niet los
-
36 niet van je plaats aflopen!
niet van je plaats aflopen!ne quitte pas ta place! -
37 stigma
stigma ['stɪgmə](a) (social disgrace) honte f;∎ the stigma attached to having been in prison l'opprobe qui ne quitte pas ceux qui ont fait de la prison;∎ there is no longer any stigma in being a single mother il n'y a plus de honte à être mère célibataire -
38 فرح
I فَرَحٌ[fa'raħ]n m1) سُرورٌ joie f, réjouissance f◊فَرَحٌ عَظيمٌ — une joie immense
2) زِفافٌ m mariage◊تَقاليدُ الفَرَح — les coutumes du mariage
♦ طارَ فَرَحًا être fou de joie♦ دامت الأفراحُ في دِيارِكُم Que la joie ne vous quitte pas !♦ في الأَفْراحِ والأَتْراحِ dans les réjouissances et dans les tourmentsII فَرِحٌ[fa'raħ]مَسْرورٌ m content, joyeux◊فَرِحٌ بِنَجاحِهِ — content de son succès
♦ فَرِحٌ للغايَةِ très contentIII فَرِحَ[fa'riħa]vسُرَّ être content, se réjouir◊فَرِحَ بِلِقائِنا — Il s'est réjoui de notre rencontre.
-
39 Nehne se od něho ani na krok.
Nehne se od něho ani na krok.Il ne quitte pas d'une semelle.Tschechisch-Französisch Wörterbuch > Nehne se od něho ani na krok.
-
40 nehne se od něho ani na krok
nehne se od něho ani na krokil ne le quitte pas d'une semelleTschechisch-Französisch Wörterbuch > nehne se od něho ani na krok
См. также в других словарях:
Ne me quitte pas — For the album, see Ne Me Quitte Pas (Jacques Brel album). Ne Me Quitte Pas Song by Jacques Brel from the album La Valse à Mille Temps Published 1959 Released 1959 Recorded … Wikipedia
Ne Me Quitte Pas (album) — Ne Me Quitte Pas Studio album by Jacques Brel Released 1972 … Wikipedia
Ne Me Quitte Pas — est une chanson célèbre, composée, écrite et interprétée par Jacques Brel en 1959, publiée par les Éditions Warner Chappell. La chanson fut écrite à la séparation de Brel et de Suzanne Gabriello (bien que ce soit lui qui l ait quittée). Il dira… … Wikipédia en Français
Ne me quitte pas — est une chanson célèbre composée, écrite et interprétée par Jacques Brel en 1959. La chanson fut écrite à la séparation de Brel et de Suzanne Gabriello (bien que ce soit lui qui l ait quittée). Il dira lors d une interview que cette chanson n est … Wikipédia en Français
Ne me quitte pas — es una canción compuesta, escrita e interpretada por el cantautor belga Jacques Brel, uno de los mayores representantes de la Chanson del siglo XX. La canción fue publicada en 1959 por Warner Chappell y fue escrita tras la separación de Brel y… … Wikipedia Español
Ne Me Quitte Pas (Jacques Brel album) — Infobox Album | Name = Ne Me Quitte Pas Type = Album Artist = Jacques Brel Released = 1972 Recorded = June 12 June 27 1972 Genre = Chanson Length = No Track Times Given Label = Barclay Records/Universal Records Producer = Reviews = Last album = L … Wikipedia
Ne me quitte pas (album) — Pour l’article homonyme, voir Ne me quitte pas. Ne me quitte pas est le 12e album de Jacques Brel, il sort en 1972 chez Barclay. Cet album contient les réenregistrements, avec de nouveaux arrangements musicaux, de onze des plus grands … Wikipédia en Français
Ne me quitte pas — «Ne me quitte pas» (фр. «Не покидай меня») популярная французская песня, написанная Жаком Брелем в 1959 г. Исполнялась многими певцами, одна из самых известных версий принадлежит Нине Симон, переведена на множество языков. В английском… … Википедия
pas — 1. (pâ ; l s se lie : un pâ z allongé) s. m. 1° Action de mettre un pied devant l autre pour marcher. 2° Pas, en termes d escrime. 3° Les premiers pas. 4° Faux pas. 5° Pas, en termes de danse. 6° Pas, en termes militaires. 7° Pas,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Pas si simple (téléfilm) — Pas si simple est un téléfilm français réalisé par Rachida Krim, diffusé le 21 avril 2010 sur France 2. Synopsis Nadia, 22 ans, en fin d études, a ses petits secrets son petit ami français ; ses parents en ont aussi et notamment celui… … Wikipédia en Français
pas — 1. pas [ pa ] n. m. • 1080; en pas que « aussitôt que » 980; lat. passus I ♦ UN, DES PAS. 1 ♦ (1080) Action de faire passer l appui du corps d un pied à l autre, dans la marche. Faire un pas en avant, en arrière (⇒ recul) , sur le côté. Avancer,… … Encyclopédie Universelle