-
1 temps
n m1 zaman [za'man]2 période zaman [za'man]◊travail à temps complet / partiel — tam zaman çalışmak
3 en même temps aynı zamanda4 de temps en temps / de temps à autre zaman zaman◊Il vient de temps en temps. — Zaman zaman gelir.
5 tout le temps her zaman◊Il se plaint tout le temps. — Her zaman şikâyet eder.
6 à temps zamanında◊Il est arrivé à temps. — Zamanında geldi.
7 il est temps de -zamanı◊Il est temps de partir. — Gitme zamanı geldi.
8 dans le temps zamanında9 étape aşama [aʃa'ma]10 climat hava [ha'va]11 mus müzikte zaman -
2 entre-temps
-
3 rien
I1 pas une chose hiç [hiʧ]◊Je ne sais rien. — Hiç bir şey bilmiyorum.
◊Il n'a rien fait. — Hiç bir şey yapmadı.
◊Qu'est-ce que tu dis ? - Rien. — Ne diyorsun ? - Hiç.
◊Je n'ai rien d'autre à dire. — Söyleyecek başka hiç bir şeyim yok.
2 de rien bir şey değil3 cela / ça ne fait rien önemli değil◊J'ai oublié. - Ça ne fait rien. — Unuttum. - Önemli değil.
4 ce n'est rien önemli değil◊Ne pleure pas, ce n'est rien. — Ağlama, önemli değil.
5 n'y être pour rien kendi yüzünden olmamak◊Je n'y suis pour rien. — Benim yüzümden değil o.
6 comme si de rien n'était hiç bir şey olmamış gibi◊Il a continué comme si de rien n'était. — Hiç bir şey olmamış gibi devam etti.
IIn m1 une petite chose bir hiç◊Un rien l'amuse. — Bir hiç eğlenmesine yetiyor.
2 en un rien de temps çok az zaman içinde◊Tout a changé en un rien de temps. — Çok az zaman içinde herşey değişti.
-
4 s'adoucir
-
5 être
Iv i1 indique l'état bir şeyin hali2 être à qqn birinin olmak◊Ce sac est à moi. — Bu çanta benim.
3 aller (au passé) gitmiş olmak◊J'ai été à New York deux fois. — New York'a iki kere gittim.
4 être pour / contre qqch bir şeyden yana olmak5 c'est... / ce sont... -dir◊C'est mon ami. — O benim arkadaşımdır.
◊Ce sont mes livres. — Bunlar benim kitaplarımdır.
6 est-ce que... acaba7 il était une fois... bir varmış, bir yokmuş...IIv aux◊Elle est partie. — Bayan gitti.
◊Nous nous sommes retrouvés dans un café. — Bir kahvede buluştuk.
n m1 varlık [vaɾ'ɫɯk]◊2 kimse ['cimse] -
6 passer
Iv i1 aller geçmek◊Je suis passé devant chez toi. — Senin evinin önünden geçtim.
2 geçmek3 disparaître kaybolmak◊La douleur est passée. — Ağrı geçti.
4 geçmek◊Le temps passe vite. — Zaman çabuk geçiyor.
5 être présenté gösterilmek◊Ce film passe au cinéma. — Bu film sinemada gösteriliyor.
6 kabul edilmek7 passer pour sayılmakIIv t1 du temps geçirmek2 mettre giymek3 vermek4 geçmek5 traverser geçmek -
7 après
I1 dans le temps sonra ['sonɾa]◊Il est parti après avoir tout rangé. — Her şeyi yerleştirdikten sonra gitti.
◊Il viendra après qu'il aura terminé. — Bitirdikten sonra gelecek.
2 dans l'espace sonra ['sonɾa]◊Prenez à droite après le feu. — Işıktan sonra sağa dönün.
3 après tout nihayet◊Après tout, tu es libre. — Nihayet, serbestsin.
4 d'après -e göre◊D'après lui, il serait parti en voyage. — Ona göre, seyahate çıkmış olacak.
5 demander après qqn birini istemekII1 dans le temps daha sonra◊Je viendrai après. — Daha sonra geleceğim.
2 dans l'espace sonra ['sonɾa]◊Vous tournez juste après. — Hemen sonra saparsınız.
-
8 juste
I1 équitable haklı [hak'ɫɯ]2 correct doğru [doː'ɾu]◊Ta réponse est juste. — Cevabın doğru.
3 convenable uygun [uj'gun]4 étriqué dar [daɾ]5 pas assez ancak yeter◊C'est trop juste, nous n'avons pas le temps. — Ancak yeter, vaktimiz yok.
II1 exactement tam [tam]◊Elle est juste à l'heure. — Bayan tam vaktinde geldi.
2 pas assez yetersiz [jeteɾ'siz]◊J'ai prévu un peu juste. — Biraz yetersiz hesaplamışım.
3 à l'instant hemen şimdi◊Il vient juste d'appeler. — Bay hemen şimdi aradı.
-
9 mal
In m (pl maux,)1 douleur ağrı, acı [a'ʤɯ]2 avoir du mal à faire qqch bir şeyi yapmakta zorlanmak♦ se donner du mal çaba harcamak◊Elle s'est donné du mal pour terminer à temps. — Zamanında bitirmek için bayan çaba harcadı.
3 critique kötü şey4 immoralité kötülük [cœty'lyc]II1 incorrectement kötü [cœ'ty]◊C'est mal fait. — Bu kötü yapılmış.
◊Il a mal compris. — Yanlış anladı.
2 immoralement kötü [cœ'ty]a kötü olmakb kötü gitmek◊Ses affaires vont mal. — İşleri kötü gidiyor.
4 se sentir mal kendini kötü hissetmek5 pas mala fena değil◊Je m'en moque pas mal. — Umurumda değil.
◊Il n'est pas mal. — O fena değil.
6 pas mal de fena sayılmaz. -
10 toute
I(pl toutes)1 chaque her [heɾ]a herkesb herkes ['heɾces]3 complet bütün [by'tyn]II(pl toutes)1 l'intégralité herşey◊Tout a été fait pour le sauver. — Onu kurtarabilmek için herşey yapıldı.
2 c'est tout bu kadar3 tout compris herşey dahil4 après tout hem sonra◊Après tout, ce n'est pas si difficile. — Hem sonra, bu o kadar güç değil.
5 en tout toplam6 tous / toutes herkes, her şey◊Tous sont venus. — Herkes geldi.
◊une fois pour toutes — bir daha... memek üzere
-
11 certain
1 être certain de qqch bir şeyden emin olmak◊Je suis certaine de la date. — Tarihten eminim.
◊Ils en sont certains. — Onlar bundan eminler.
♦ être certain de / que bir şeyden emin olmak◊Je suis certain de l'avoir vu. — Onu gördüğüme eminim.
◊Elle est certaine qu'il gagnera. — Bayan, onun kazanacağından emin.
2 assuré kesin [ce'sin]◊Le succès est certain. — Başarı kesin.
3 indéterminé (avant le nom) bazı ['baːzɯ] -
12 certaine
1 être certain de qqch bir şeyden emin olmak◊Je suis certaine de la date. — Tarihten eminim.
◊Ils en sont certains. — Onlar bundan eminler.
♦ être certain de / que bir şeyden emin olmak◊Je suis certain de l'avoir vu. — Onu gördüğüme eminim.
◊Elle est certaine qu'il gagnera. — Bayan, onun kazanacağından emin.
2 assuré kesin [ce'sin]◊Le succès est certain. — Başarı kesin.
3 indéterminé (avant le nom) bazı ['baːzɯ] -
13 même
Iaynı ['ajnɯ]◊Ils sont arrivés le même jour. — Aynı gün geldiler.
IIaynı ['ajnɯ]◊Il a choisi la même. — Aynısını seçti.
◊J'ai les mêmes. — Bende aynıları var.
1 pour insister bile [bi'le]◊Même lui est venu. — O bile geldi.
◊Il ne m'a même pas averti. — Beni uyarmadı bile.
◊Il ne réussira pas à la convaincre même s'il insiste. — Israr etse bile onu ikna edemiyecek
2 aynen◊C'est cela même. — Bu aynen böyle.
3 de même aynı şekilde4 tout de même / quand même buna rağmen◊Je l'ai tout de même invité. — Buna rağmen onu çağırdım.
-
14 triste
1 malheureux üzgün [yz'ɟyn]◊Elle est triste depuis que tu es parti. — Sen gittiğinden beri kız üzgün.
2 sombre üzgün [yz'ɟyn]3 déprimant hüzünlü, kötü [cœ'ty]◊Le temps est triste. — Hava kötü.
4 émouvant acıklı [aʤɯk'ɫɯ] -
15 à
prép ("à" suivi de "le" devient "au" ; "à" suivi de "les" devient "aux")1 COI -(y)e, -(y)a2 lieu -(y)e, -(y)a◊Il va à Paris. — Paris'e gidiyor.
3 temps -de, -da◊4 possession -(n)in◊Ce livre est à Paul. — Bu kitap Paul'un.
5 moyen ile, -(y)le◊◊aller à pied / bicyclette — yaya / bisikletle gitmek
6 manière -(y)le7 but -(y)e, -(y)a8 caractéristique -li9 rapport -de, -da -
16 approche
n f1 dans l'espace yaklaşma◊Il s'est sauvé à mon approche. — Yaklaşmam üzerine kaçtı.
2 dans le temps yaklaşma3 point de vue yaklaşım [jakɫa'ʃɯm] -
17 avant
I1 temps önce ['œnʤe]2 espace -den önce◊Tournez à gauche avant le carrefour. — Dörtyola gelmeden önce sola dönünüz !
3 avant tout herşeyden önce◊Il faut avant tout les avertir. — Herşeyden önce onlara haber vermeli.
II1 plus tôt önce ['œnʤe]2 dans l'espace önce ['œnʤe]◊La poste est juste avant. — Postane hemen önce.
3 en avant önen m1 partie antérieure ön [œn]2 aller de l'avant ilerlemekIVön [œn] -
18 clair
I1 lumineux aydınlık2 opposé à foncé açık [a'ʧɯk]◊3 fig facile à comprendre kolay anlaşılır4 fig besbelli◊Il est clair que tu as raison. — Haklı olduğun besbelli.
5 temps clair açık bir havaIIn m1 clair de lune ay ışığı2 tirer qqch au clair fig bir şeyi açığa çıkarmak3 en clair açıkça◊En clair, je refuse. — Açıkça, reddediyorum.
a içyüzünü anlamakb fig anlamak -
19 claire
1 lumineux aydınlık2 opposé à foncé açık [a'ʧɯk]◊3 fig facile à comprendre kolay anlaşılır4 fig besbelli◊Il est clair que tu as raison. — Haklı olduğun besbelli.
5 temps clair açık bir hava -
20 comme
I1 comparaison gibi◊Il fait comme toi. — Senin gibi yapıyor.
◊Il a fait comme s'il n'avait rien vu. — Hiçbir şey görmemiş gibi yapıyor.
2 gibi3 intensité ne kadar ['ne kadaɾ]II1 parce que için [i'ʧin]◊Comme il pleuvait, je suis rentré. — Yağmur yağdiği için, eve döndüm.
2 manière gibi◊Faites comme vous voulez. — İstediğiniz gibi yapınız.
3 en même temps que -erken◊Il arriva comme elle sortait. — Bayan çıkarken bay geldi.
См. также в других словарях:
Est du Québec — Québec Cet article concerne la province canadienne. Pour l article sur la capitale, voir Québec (ville). Pour les autres significations, voir Québec (homonymie). Québec … Wikipédia en Français
Est-anglie — Les royaumes de l Heptarchie (en jaune) vers 800 … Wikipédia en Français
Est (point cardinal) — Est Pour les articles homonymes, voir Est (homonymie). Est L est est un point cardinal, opposé à l ouest. Il correspond a … Wikipédia en Français
TEMPS — s. m. (Le P ne se prononce point.) La durée des choses, marquée par certaines périodes ou mesures, et principalement par le mouvement et la révolution apparente du soleil. Compter, mesurer le temps. Un long temps. Un temps court. Un temps limité … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
TEMPS — n. m. Durée des choses, marquée par certaines périodes, et principalement par la révolution apparente du soleil. Compter, mesurer le temps. Un long temps. Un temps court. Un temps limité. Temps passé. Temps présent. Temps futur, à venir. Le temps … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
Est-Montréal — Montréal Pour les articles homonymes, voir Montréal (homonymie). Montréal … Wikipédia en Français
Est-allemand — République démocratique allemande Pour les articles homonymes, voir RDA et DDR. République démocratique allemande Deutsche Demokratische Republik … Wikipédia en Français
Est de Montréal — Montréal Pour les articles homonymes, voir Montréal (homonymie). Montréal … Wikipédia en Français
Est-Anglie — 52° 30′ N 1° 00′ E / 52.5, 1 … Wikipédia en Français
Est — Pour les articles homonymes, voir Est (homonymie). Est L est est un point cardinal, opposé à l ouest. Il correspond au point moyen de la direction du lever du … Wikipédia en Français
Est africain allemand — Afrique orientale allemande Afrique orientale allemande Schutzgebiet Deutsch Ostafrika de 1885 1919 … Wikipédia en Français