-
1 feu
(m) огонь1) идти в огонь2) быть огнеупорным (о посуде)♦ allez-lui dire cela et vous chauffer au coin de son feu (шутл. – ирон.) попробуйте сказать ему об этом прямо, и посмотрим, как после этого он будет к вам относиться♦ avoir le feu au derrière мчаться как угорелый♦ brûler à petit feu томиться нетерпением; сидеть как на иголках♦ c'est la part du feu это надо списать на обстоятельства♦ c'est le feu et l'eau это несопоставимые вещи; это (как) небо и земля♦ cracher le feu делать всё очень быстро♦ il crache le feu у него всё горит в руках♦ dans le feu de la colère [[lang name="French"]de la discussion, de l'action] в пылу гнева [в разгар работы, спора]♦ donner du feu дать прикурить♦ [lang name="French"]donner / recevoir le feu vert дать / получить зелёный свет♦ employer le fer et le feu применять самые жёсткие меры; выжигать калёным железом♦ essuyer les feux de la rampe вкусить плоды театральной славы♦ être sans feu ni lieu; ▼ n'avoir ni feu ni lieu не иметь ни кола, ни двора♦ être sur du feu сгорать от нетерпения♦ être tout feu [ tout flamme] гореть решимостью; пылать энтузиазмом, страстью♦ faire feu de tout bois (ирон.) не брезговать никакими средствами♦ faire la part du feu жертвовать малым для спасения большего♦ faire long feu дать осечку, дать маху♦ feu de paille мимолётное чувство♦ feu roulant перекрёстный огонь; град, каскад (вопросов и т. п.)♦ feu sacré искра Божия, талант♦ il n'est feu que de bois vert пылкость чувств присуща только молодости♦ il n'y a pas de fumée sans feu нет дыма без огня♦ il n'y a pas le feu; ▼ le feu n'est pas à la maison это не горит; над нами не каплет♦ jeter feu et flamme метать громы и молнии♦ marier l'eau et le feu совмещать несовместимое♦ mettre à feu et à sang предать огню и мечу1) взорвать пороховой погреб2) спровоцировать взрыв какого-л. чувства♦ mourir à petit feu умирать медленной смертью; угасать♦ ne pas faire long feu быть быстротечным♦ ne pas quitter le coin de son feu (шутл. – ирон.) безвылазно сидеть дома♦ [lang name="French"]noce de feu, noce de peu пылкая любовь – счастью помеха♦ n'y voir que du feu остаться в недоумении; прохлопать♦ passer dans le feu pour qn пойти в огонь и воду за кого-л.♦ péter le feu (шутл.) быть полным энергии♦ plus de fumée que de feu шуму много, а толку мало♦ prendre feu pour qch загореться чем-л. (делом, идеей, желанием и т. п.)♦ souffler le feu раздувать что-л. (пожар, ссору, страсти)♦ tirer les marrons du feu чужими руками жар загребать -
2 бездомный бродяга
adjgener. vagabond sans feu ni lieu -
3 не иметь ни кола, ни двора
Современная Фразеология. Русско-французский словарь > не иметь ни кола, ни двора
-
4 двор
м.1) cour fза́дний двор — arrière-cour f (pl arrière-cours)
проходно́й двор — cour de passage, cour à deux issues
2) ( крестьянское хозяйство) foyer m; feu m3) ( царский) cour f••ни кола́, ни двора́ погов. — ni feu ni lieu
посто́ялый двор — auberge f
ско́тный двор — étable f; vacherie f ( коровник)
пти́чий двор — basse-cour f (pl basses-cours)
моне́тный двор — Hôtel m des Monnaies; la Monnaie
на дворе́ ( на улице) — dehors
на дворе́ моро́з — il gèle dehors
весна́ на дворе́ — le printemps est là
быть, прийти́сь не ко двору́ разг. — прибл. n'être pas à sa place, ne pas convenir
* * *ngener. cour (äîìà), cour (придворные), feu (крестьянский), foyer (крестьянский) -
5 крыша
toit m* * *ж.toit mчерепи́чная кры́ша — toit de tuiles
го́нтовая кры́ша — toit en bardeaux
двуска́тная кры́ша — toit à double pente, toit en dos d'âne, toit à deux égouts
жить под одно́й кры́шей с ке́м-либо — vivre sous le même toit avec qn
не име́ть кры́ши над голово́й — n'avoir ni feu ni lieu
••вы́ше кры́ши — par-dessus la tête
у него́ кры́ша пое́хала разг. — il est dérangé du ciboulot, il a le cerveau dérangé
* * *nsimpl. pébroc (о легальном занятии), pébroque (о легальном занятии) -
6 бездомный
sans-abri m, sans-logis mбездомная собака — chien m errant
* * *sans abri, sans asile, sans foyerбездо́мный челове́к — sans-logis m (pl invar); personne f sans domicile fixe (SDF m, f)
бездо́мный бродя́га — vagabond m sans feu ni lieu
бездо́мная соба́ка — chien errant
* * *adj1) gener. sans domicile, sans toit, à la rue, sans-abri, sans-logis, squatter2) colloq. clodo3) polic. (un/une) sans domicile fixe -
7 кол
м.1) pieu m ( в заборе); pal m, palis m ( заострённый)оси́новый кол — pieu de tremble
2) ( школьная оценка) разг. zéro m••сажа́ть на́ кол — empaler vt
ему́ хоть ко́л на голове́ теши́ разг. — прибл. il est têtu comme un mulet
у него́ ни кола́ ни двора́ разг. — il n'a ni feu ni lieu
э́то у меня́ коло́м в го́рле стои́т разг. — ça me reste en travers de la gorge
* * *n1) gener. palis, pieu, piquet2) eng. fiche, perche, pal -
8 крыша
ж.toit mчерепи́чная кры́ша — toit de tuiles
го́нтовая кры́ша — toit en bardeaux
двуска́тная кры́ша — toit à double pente, toit en dos d'âne, toit à deux égouts
жить под одно́й кры́шей с ке́м-либо — vivre sous le même toit avec qn
не име́ть кры́ши над голово́й — n'avoir ni feu ni lieu
••вы́ше кры́ши — par-dessus la tête
у него́ кры́ша пое́хала разг. — il est dérangé du ciboulot, il a le cerveau dérangé
* * *n2) eng. ciel, bâche (напр. вагона), bâche (напр., вагона)3) construct. (скатная) comble4) anat. tente6) argo. berlue -
9 не иметь ни кола ни двора
prepos.gener. n'avoir ni feu ni lieuDictionnaire russe-français universel > не иметь ни кола ни двора
-
10 подзаборный
2) ( бездомный) пренебр. sans feu ni lieu -
11 подзаборный
2) ( бездомный) пренебр. sans feu ni lieu -
12 должен быть произведён
adjgener. (выполнен, осуществлён и пр.) doit avoir lieu (Après l'extinction d'un feu, une ventilation du local doit avoir lieu dès que possible.)Dictionnaire russe-français universel > должен быть произведён
-
13 как только представится возможность
part.gener. dès que possible (Après l'extinction d'un feu, une ventilation du local doit avoir lieu dès que possible.)Dictionnaire russe-français universel > как только представится возможность
См. также в других словарях:
Sans feu ni lieu : Signification biblique de la Grande Ville — Ne doit pas être confondu avec Sans feu ni lieu. Sans feu ni lieu, signification biblique de la Grande Ville Auteur Jacques Ellul Genre Essai Pays d origine France Lieu de parution … Wikipédia en Français
Sans feu ni lieu — Ne doit pas être confondu avec Sans feu ni lieu : Signification biblique de la Grande Ville. Sans feu ni lieu est un livre de Fred Vargas. Sans feu ni lieu Auteur Fred Vargas Genre Policier Pays d origine … Wikipédia en Français
Tenir feu et lieu — est une locution verbale en français jadis utilisée. Elle signifiait un ensemble de conditions imposées aux seigneurs ou aux colons en Nouvelle France comme : bâtir une habitation et y habiter, construire et entretenir les chemins, bâtir un… … Wikipédia en Français
N'avoir ni feu ni lieu — ● N avoir ni feu ni lieu être sans domicile … Encyclopédie Universelle
feu et lieu — /fyuw ey lyiiw/ In old French and Canadian law, hearth and home. A term importing actual settlement upon land by a tenant … Black's law dictionary
feu et lieu — /fyuw ey lyiiw/ In old French and Canadian law, hearth and home. A term importing actual settlement upon land by a tenant … Black's law dictionary
feu — 1. (feu) s. m. 1° Développement de chaleur et de lumière. 2° Calorique. 3° Chez les anciens, un des quatre éléments. 4° Objet de culte. 5° Feu central du globe. 6° Incendie ; embrasement. 7° Toute matière combustible allumée.… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
lieu — 1. (lieu) s. m. 1° L espace qu un corps occupe. 2° Un espace quelconque considéré sans aucun rapport avec les corps qui peuvent le remplir. 3° Il se dit par rapport à la destination. 4° Mauvais lieu. 5° Lieux d aisance. 6° Endroit… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
feu — Feu, m. Ignis, Aucuns le veulent escrire par oe diphthongue, foeu, comme venant de Focus, Il vient de {{t=g}}phôs,{{/t}} mot Grec qui signifie lumiere, et en vulgaire Grec, Feu. Prendre les oiseaux de riviere par nuict au feu, c est à dire, avec… … Thresor de la langue françoyse
Feu Fiscal — Pour les articles homonymes, voir Feu et Feux. Le terme feu (du latin focus, le foyer) désigne au Moyen Âge le foyer, d abord au sens strict (endroit où brûle le feu) puis figuré : le logement familial (cf. l expression « sans feu ni… … Wikipédia en Français
lieu — LIEU. s. m. L Espace qu un corps occupe. Tout corps occupe un lieu, remplit un lieu, est dans un lieu. changer de lieu. un corps ne peut naturellement estre en mesme temps en plusieurs lieux. Il se dit aussi d Un espace pris absolument sans… … Dictionnaire de l'Académie française