-
1 ignorirati
игнорировать, не хотеть знать, не обратить внимания -
2 ignorirati
sv. nesv.ignorieren -
3 ignorirati
-
4 ignorirati
vt ignorieren, absichtlich übersehen -
5 ignorirati ako je neaktivno
• ignore if inactive -
6 ignorirati bez dojave
-
7 ignorirati zapovjed
• disobey -
8 ignorisati
-
9 nijekati
negeren -
10 ignore if inactive
ignorirati ako je neaktivno -
11 wink
[wiŋk] 1. verb1) (to shut and open an eye quickly in friendly greeting, or to show that something is a secret etc: He winks at all the girls who pass; Her father winked at her and said: `Don't tell your mother about the present I bought her.') pomežikniti2) ((of eg lights) to flicker and twinkle.) migotati2. noun(an act of winking: `Don't tell anyone I'm here', he said with a wink.) mežikanje* * *I [wiŋk]nounmežikanje; colloquially mižanje; migljanje; trenutek, hipforty winks colloquially kratko spanjein a wink — v hipu, kot bi trenilto give the wink to s.o. — pomežikniti komuto tip s.o. a wink — namigniti komu, dati komu (svarilen) znakII [wiŋk]transitive verbizraziti (privolitev) s pomežikanjem; hitro zapreti in odpreti (oči); zadrževati; intransitive verb treniti z očmi, (za)mežikati, zamižati, zatisniti oči, eno oko (at ob), ne hoteti videti, namenoma biti slep, ignorirati; migljati, migotatito wink at s.o. — pomežikniti komu -
12 ignore
vt ignorirati, ne osvrtati se na što, ne uzimati u obzir; [jur] odbaciti* * *
ignorirati
ne obazirati
ne obazirati se
odbaciti
zanemari
zanemariti -
13 brush aside
(to pay no attention to: She brushed aside my objections.) ne upoštevati* * *transitive verb otresti se česa, odstraniti kaj; odriniti vstran; figuratively ne upoštevati, ignorirati -
14 brush away
(to wipe off: She brushed away a tear; She brushed it away.) obrisati; ne upoštevati* * *transitive verb pomesti; odriniti; figuratively ne upoštevati, ignorirati; odreti, ostrgati -
15 cold-shoulder
[kóuldšouldə]transitive verbcolloquially prezirati, ignorirati; zavrniti -
16 cut
1. present participle - cutting; verb1) (to make an opening in, usually with something with a sharp edge: He cut the paper with a pair of scissors.)2) (to separate or divide by cutting: She cut a slice of bread; The child cut out the pictures; She cut up the meat into small pieces.)3) (to make by cutting: She cut a hole in the cloth.)4) (to shorten by cutting; to trim: to cut hair; I'll cut the grass.)5) (to reduce: They cut my wages by ten per cent.)6) (to remove: They cut several passages from the film.)7) (to wound or hurt by breaking the skin (of): I cut my hand on a piece of glass.)8) (to divide (a pack of cards).)9) (to stop: When the actress said the wrong words, the director ordered `Cut!')10) (to take a short route or way: He cut through/across the park on his way to the office; A van cut in in front of me on the motorway.)11) (to meet and cross (a line or geometrical figure): An axis cuts a circle in two places.)12) (to stay away from (a class, lecture etc): He cut school and went to the cinema.)13) ((also cut dead) to ignore completely: She cut me dead in the High Street.)2. noun1) (the result of an act of cutting: a cut on the head; a power-cut (= stoppage of electrical power); a haircut; a cut in prices.) rez; prekinitev; striženje; znižanje2) (the way in which something is tailored, fashioned etc: the cut of the jacket.) kroj3) (a piece of meat cut from an animal: a cut of beef.) kos•- cutter- cutting 3. adjective(insulting or offending: a cutting remark.) žaljiv- cut-price
- cut-throat 4. adjective(fierce; ruthless: cut-throat business competition.) neusmiljen- cut and dried
- cut back
- cut both ways
- cut a dash
- cut down
- cut in
- cut it fine
- cut no ice
- cut off
- cut one's losses
- cut one's teeth
- cut out
- cut short* * *I [kʌt]nounkroj, rez, izrez, vrez; reženj, kos, odrezek; znižanje, zmanjšanje, odtegnitev; privzdignjenje (kart); udarec (pri tenisu ipd.); ignoriranje, prezir; American predor, tunel; slang delež; kanal; grafika; gravura; American izostanek iz predavanjato give s.o. the cut — pretrgati stike s komthe cut of one's jib ( —ali rig) — obraz, zunanjostfiguratively to make a cut in — zmanjšati, zreduciratiII [kʌt]1.transitive verb(od)rezati, (od)sekati, (pri)striči, rezbariti, (po)kositi, (po)žeti; (na)brusiti; gravirati, vrezovati; (pri)krojiti; skopiti, kastrirati; zbosti, zbadati; prizadeti; tepsti, bičati; figuratively izogniti, izogibati se, ne pozdraviti; zmanjšati, znižati; odložiti; izpustiti, opustiti;2.intransitive verbrezati, sekati; zbadati; žeti, kositi; slang zbežati, ucvreti, pobrisati jo; privzdigniti (karte)to cut after s.o. — letati za komto cut at s.o. — udariti koga (z mečem); figuratively prizadeti kogafiguratively to cut one's cable — umretito cut capers ( —ali didoes) — prevračati kozolce; smešne uganjati, norce britito cut s.o.'s claws — pristriči komu krempljeto cut (dead) — ne pozdraviti, ignoriratito cut a figure ( —ali splash, show, flash) — imeti vlogo, postavljati se na vidno mestoto cut it fine — premalo časa si vzeti; natanko preračunatifiguratively to cut one's fingers — opeči seto cut the ground under s.o.'s feet — pokvariti komu načrteslang to cut no ice — ne imeti vplivato cut it ( —ali the matter) short — na kratko, skratkacut it! — molči(te)!figuratively to cut the knot — odločno rešiti vprašanjeto cut a loss — odreči se, sprijazniti se z izguboto cut one's wisdom teeth ( —ali eyeteeth) — spametovati, izučiti seIII [kʌt]preterite & past participleod cutIV [kʌt]adjectivenarezan; skrajšan, zmanjšan, zreduciran; brušen; skopljen; ostrižencut and dried — pripravljen; dolgočasen, šablonskicut out for s.th. — ustvarjen za kajto have one's work cut out — s trudom izvršiti; imeti mnogo dela -
17 dead
[ded] 1. adjective1) (without life; not living: a dead body; Throw out those dead flowers.) mrtev2) (not working and not giving any sign of being about to work: The phone/engine is dead.) pokvarjen3) (absolute or complete: There was dead silence at his words; He came to a dead stop.) popoln2. adverb(completely: dead drunk.) popolnoma- deaden- deadly 3. adverb(extremely: deadly dull; deadly serious.) zelo- dead end- dead-end
- dead heat
- dead language
- deadline
- deadlock* * *I [ded]adjectivemrtev, brez življenja, crknjen; nedostavljiv (pošiljka); popoln; izumrl, neveljaven; otopel, otrpel; zamolkel, moten; slep (okno); jalov (sloj); temen (noč); ugašajoč; globok (spanje); ovenel; neraben, slab, izločen; neodločen (tekma)American colloquially dead above the ears — neumen, topoglavdead end — slepa ulica; figuratively zagataAmerican dead freight — nepokvarljiv tovorAmerican slang dead from the neck up — trapast, butastmilitary dead ground — ozemlje, ki je zunaj streljajadead letter — nedostavljivo pismo; izumrl običaj; zakon, ki ga ne spoštujejodead level figuratively enoličnost, neučinkovitostto make a dead set on — napasti z vso odločnostjo; truditi se, da se komu približamocolloquially dead men ( —ali marines) — izpite, prazne steklenicedead nuts on — popolnoma zaverovan, navdušen za kajdead office — pogrebni obredi, zadušnicadead reckoning marine približna ocena (dolžine poti)dead stock — mrtvi kapital; neprodajno blagodead weight — lastna teža; figuratively huda ovira napredkadead wood — posušen les; izvržek, izbirekdead silence — popolna, mrtva tišinaII [ded]adverbskrajno, popolnoma, docelato cut s.o. dead — ignorirati koga, ne pozdraviti gaIII [ded]nounsmrtna tišina, mrtvilothe dead plural mrtvi, pokojniki, umrlicolloquially on the dead — odločno, resno; plural mineralogy jalovina -
18 go-by
-
19 ignore
[iɡ'no:](to take no notice of; to pay no attention to: He ignored all my warnings.) ne zmeniti se za* * *[ignɔ:]transitive verbprezreti, ne meniti se za, ne vedeti, namenoma ne poznati, ignorirati -
20 look through
(to look at or study briefly: I've looked through your notes.) pregledati* * *intransitive verb gledati skozi, videti se skozi; figuratively spregledati koga, ignorirati kogato look through blue ( —ali coloured) glasses — črno videti, črno gledati
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ignorírati — (koga, što) dv. 〈prez. ignòrīrām, pril. sad. ajūći, pril. pr. āvši, gl. im. ānje〉 1. {{001f}}ne znati, ne biti obaviješten 2. {{001f}}ne mariti za koga ili što, zanemariti/zanemarivati; prezreti/prezirati … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
ignorirati — ignorírati (koga, što) dv. <prez. ignòrīrām, pril. sad. ajūći, pril. pr. āvši, gl. im. ānje> DEFINICIJA 1. ne znati, ne biti obaviješten 2. ne mariti za koga ili što, zanemariti/zanemarivati; prezreti/prezirati ETIMOLOGIJA vidi ignorancija … Hrvatski jezični portal
ignorírati — am nedov. in dov. (ȋ) nav. ekspr. ravnati, delati namenoma tako, kot bi koga sploh ne bilo, ne meniti se za: videl je, da ga nekdanji dijaki ignorirajo; očitno, popolnoma ignorirati koga / ignorirati sodobne raziskovalne metode; nove opere niso… … Slovar slovenskega knjižnega jezika
jèbati — jèb|ati (koga, što, se) dv. 〈prez. bēm (se), pril. sad. būći (se), pril. pr. āvši (se), gl. im. ānje〉 vulg. 1. {{001f}}a. {{001f}}(koga) spolno općiti; jebiti b. {{001f}}(se) biti u seksualnom odnosu s kim 2. {{001f}}pren. a. {{001f}}(se, koga)… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
prȅko — prij. (s G) 1. {{001f}}pokazuje a. {{001f}}položaj ili kretanje širinom s jedne strane čega na drugu [∼ ulice] 2. {{001f}}položaj ili kretanje povrh čega [baciti ∼ plota] 3. {{001f}}prekoračenje čega (granice, mjere, norme); (iz)nad, povrh, više… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
prijêći — (koga, što, komu, se) svrš. 〈prez. prijêđēm (se), imp. prijéđi (se), pril. pr. prȅšāvši (se), prid. rad. prȅšao (se), prid. trp. prijêđen〉 1. {{001f}}(što) a. {{001f}}hodajući ili vozeći se dospjeti na drugu stranu [∼ ulicu; ∼ rijeku] b.… … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
zarezívati — (što) nesvrš. 〈prez. zarèzujēm, pril. sad. zujūći, gl. im. ānje〉, {{c=1}}v. {{ref}}zarezati{{/ref}} ⃞ {{001f}}ne ∼ (koga, što) ne uvažavati, ne uzimati u obzir, ignorirati, ne držati do koga ili do čega … Veliki rječnik hrvatskoga jezika
preko — prȅko prij. (s G) DEFINICIJA pokazuje 1. položaj ili kretanje širinom s jedne strane čega na drugu [preko ulice] 2. položaj ili kretanje povrh čega [baciti preko plota] 3. prekoračenje čega (granice, mjere, norme) [preko svake mjere]; (iz)nad,… … Hrvatski jezični portal
prijeći — prijȇći svrš. <prez. prijȇđēm, imp. prijéđi, prid. rad. prȅšao, prid. trp. prijȇđen, pril. pr. prȅšāvši> DEFINICIJA 1. (što) a. hodajući ili vozeći se dospjeti na drugu stranu [prijeći ulicu; prijeći rijeku] b. prevaliti kakav prostor,… … Hrvatski jezični portal
zarezivati — zarezívati (što) nesvrš. <prez. zarèzujēm, pril. sad. zujūći, gl. im. ānje> DEFINICIJA v. zarezati FRAZEOLOGIJA ne zarezivati (koga, što) ne uvažavati, ne uzimati u obzir, ignorirati, ne držati do koga ili do čega ETIMOLOGIJA vidi zarezati … Hrvatski jezični portal
jebati — jèbati dv. <prez. jèbēm, pril. sad. jèbūći, pril. pr. āvši, gl. im. ānje> DEFINICIJA vulg. 1. a. (koga) spolno općiti; jebiti b. (se) biti u seksualnom odnosu s kim 2. pren. a. (se, koga) dosađivati, mučiti, gnjaviti, mrcvariti, umarati… … Hrvatski jezični portal