-
61 aus einem Igel ein Stachelschwein machen
ugs.(eine Kleinigkeit aufbauschen; viel Aufhebens machen)преувеличивать какую-л. мелочь; ≈ делать из мухи слонаDas Deutsch-Russische Wörterbuch Zeitgenössischer Idiome > aus einem Igel ein Stachelschwein machen
-
62 europäischer\ Igel
ḿёж обыкновенный (Erinaceus europaeus L.)Deutsch-Russisch Wörterbuch der Forstwirtschaft, Holz-und Möbelindustrie > europäischer\ Igel
-
63 Der Hase und der Igel
"Заяц и ёж", сказка братьев Гримм о состязании в беге между зайцем и ежом. Хитрые ежи (муж и жена) заставили зайца бегать между стартом и финишем, где его каждый раз поджидали ёж или ежиха и радостно кричали "А я уже здесь!" → Grimm Jacob und Wilhelm, Kinder- und HausmärchenГермания. Лингвострановедческий словарь > Der Hase und der Igel
-
64 Stacheln pl [Igel, Stachelschwein]
бодли {мн}Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Stacheln pl [Igel, Stachelschwein]
-
65 der Igel
(Zoologie) - {hedgehog} con nhím Âu, tập đoàn cứ điểm kiểu "con chim", quả có nhiều gai, người khó giao thiệp -
66 ежовый
••держать кого-либо в ежовых рукавицах — j-m (A) kurz halten (непр.), j-m (A) unter der Fuchtel haben -
67 zusammenrollen
(trennb., hat -ge-)I v/t roll upII v/refl Katze etc.: curl up; Igel: roll itself up into a ball; Plakat etc.: roll up; Schlange etc.: coil up* * *to convolve; to furl; to curl up* * *zu|sạm|men|rol|len sep1. vtto roll up2. vrto curl up; (Igel) to roll or curl (itself) up (into a ball); (Schlange) to coil up* * *(to move or roll into a position or shape: The hedgehog curled (itself) up into a ball.) curl up* * *zu·sam·men|rol·lenI. vtII. vrein Igel rollt sich zusammen a hedgehog rolls [or curls] [itself] up [into a ball]; Schlange to coil up* * *1.transitives Verb roll up2.* * *zusammenrollen (trennb, hat -ge-)A. v/t roll upB. v/r Katze etc: curl up; Igel: roll itself up into a ball; Plakat etc: roll up; Schlange etc: coil up* * *1.transitives Verb roll up2.* * *(alt.Rechtschreibung) v.to convolve v.to curl up v.to roll up v. -
68 stachelig
Adj. prickly (auch BOT., fig. Mensch); (borstig) Bart, Kinn: auch bristly; ZOOL. spiny; fig. (boshaft) Reden etc.: barbed; er ist stachelig wie ein Igel fig. he’s as prickly as a porcupine* * *spiny; spiky; prickly* * *stạ|che|lig ['ʃtaxəlɪç]adjRosen, Ginster etc thorny; Kaktus, Igel etc spiny; (= sich stachelig anfühlend) prickly; Kinn, Bart bristly; Draht spiky, barbed* * *1) (full of, or covered with, spines: a spiny cactus.) spiny2) (covered with prickles: Holly is a prickly plant.) prickly3) (having spikes, or points similar to spikes: the spiky coat of a hedgehog.) spiky* * *sta·che·lig, stach·lig[ˈʃtax(ə)lɪç]* * *Adjektiv prickly* * *stachelig adj prickly ( auch BOT, fig Mensch); (borstig) Bart, Kinn: auch bristly; ZOOL spiny; fig (boshaft) Reden etc: barbed;er ist stachelig wie ein Igel fig he’s as prickly as a porcupine* * *Adjektiv prickly -
69 Schweinigel
m; -s, -; umg.2. (unanständiger Kerl) dirty old man, dirty bugger vulg. Sl.; er ist ein Schweinigel auch he’s got a filthy mind* * *Schwein|igel ['ʃvain|iːgl]m (inf)dirty pig (inf) or so-and-so (inf)* * *Schwein·igel[ˈʃvainʔi:gl̩]* * *der (ugs. abwertend)2) (unanständiger Mensch) dirty so-and-so (coll.)* * *er ist ein Schweinigel auch he’s got a filthy mind* * *der (ugs. abwertend)2) (unanständiger Mensch) dirty so-and-so (coll.) -
70 Seeigel
m ZOOL. sea urchin* * *der Seeigelsea urchin* * *See|igelmsea urchin* * *See·igel* * *der sea urchin* * ** * *der sea urchin* * *- m.sea urchin n. -
71 Stachel
m; -s, -n; BOT. prickle, (Dorn) thorn; ZOOL. spine, eines Stachelschweins: auch quill; eines Insekts: sting; (Metallspitze) auch am Cello etc.: spike; am Sporn: point; am Stacheldraht: barb; fig. (Schmerzendes) sting; (Ansporn) spur; jemandem ein Stachel im Fleische sein be a thorn in s.o.’s flesh ( oder side); der Stachel des Ehrgeizes trieb sie an she was goaded ( oder spurred on) by ambition; einer Sache den Stachel nehmen take the sting out of s.th.; wider den Stachel löcken geh. kick against the pricks* * *der Stachel(Insekt) sting;(Musikinstrument) spike;(Pflanze) thorn; prickle; spine;(Spitze) barb;(Tier) quill; spine* * *Stạ|chel ['ʃtaxl]m -s, -n(von Rosen, Ginster etc) thorn, prickle; (von Kakteen, Stachelhäutern, Igel) spine; (von Stachelschwein) quill, spine; (auf Stacheldraht) barb; (zum Viehantrieb) goad; (= Giftstachel von Bienen etc) sting; (fig liter) (von Ehrgeiz, Neugier etc) spur; (von Vorwurf, Hass) stingTod, wo ist dein Stachel? (Bibl) —
der Stachel des Fleisches (liter) — the urges pl of the body
ein Stachel im Fleisch (liter) → löcken — a thorn in the flesh or side
* * *der1) (a thin, stiff, pointed part growing on an animal or a plant.) spine2) (a sharp point growing on a plant or animal: A hedgehog is covered with prickles.) prickle3) (one of the sharp spines of certain animals (eg the porcupine).) quill4) (a part of some plants, insects etc, eg nettles and wasps, that can prick and inject an irritating or poisonous fluid into the wound.) sting* * *Sta·chel<-s, -n>[ˈʃtaxl̩]mkleiner \Stachel prickle, spinule spec5.* * *der; Stachels, Stacheln1) spine; (Dorn) thorn2) (GiftStachel) sting3) (spitzes Metallstück) spike; (von Stacheldraht) barb* * *Stachel m; -s, -n; BOT prickle, (Dorn) thorn; ZOOL spine, eines Stachelschweins: auch quill; eines Insekts: sting; (Metallspitze) auch am Cello etc: spike; am Sporn: point; am Stacheldraht: barb; fig (Schmerzendes) sting; (Ansporn) spur;jemandem ein Stachel im Fleische sein be a thorn in sb’s flesh ( oder side);der Stachel des Ehrgeizes trieb sie an she was goaded ( oder spurred on) by ambition;einer Sache den Stachel nehmen take the sting out of sth;wider den Stachel löcken geh kick against the pricks* * *der; Stachels, Stacheln1) spine; (Dorn) thorn2) (GiftStachel) sting3) (spitzes Metallstück) spike; (von Stacheldraht) barb* * *-n m.sting n.thorn n. -
72 Wanderigel
2. RUS алжирский ёж m3. ENG Algerian [vagrant] hedgehog4. DEU Mittelmeer-Igel m, Wanderigel m, weißer Igel m5. FRA hérisson m d'Algérie -
73 492
2. RUS алжирский ёж m3. ENG Algerian [vagrant] hedgehog4. DEU Mittelmeer-Igel m, Wanderigel m, weißer Igel m5. FRA hérisson m d'Algérie -
74 еж
м -
75 ежовый
-
76 ёж
ёж м Igel m 1d -
77 свинья
-
78 Stachel
Stachel, aculeus (der Stachel eines Insekts, Pfeils; bildl., empfindlich kränkende Sache, z.B. [2188] verborum aculei). – spiculum (Spitze des Wurfspießes, Pfeils). – spina (eig. der Dorn, der spitze Stachel an manchen Gewächsen; dann auch an Tieren, z.B. am Igel, Stachelschwein). – stimulus (der Stachel zum Antreiben eines Tieres; bildl. = Veranlassung zur Unruhe, Qual, z.B. des Gewissens; auch zum Ehrgeiz, gloriae stimuli). – mit einem St. versehen, aculeatus: mit Stacheln bedeckt, spinosus: spinis hirsutus: einen St. haben, aculeo uti. – Bildl., Tod, wo ist dein St.? ubi est mors stimulus tuus? – Sprichw., wider den St. löcken, stimulum pugnis caedere (Plaut. truc. 768); adversum stimulum calces remittere (Ter. Phorm. 78); contra stimulum calcitrare (Vulg. act. apost. 9, 5).
-
79 zusammenballen
zusammenballen, die Hand, s. ballen. – sich zus., conglobari in semet (v. Schlangen); convolvi in formam pilae (vom Igel).
-
80 zusammenrollen
zusammenrollen, convolvere. – complicare (zusammenwickeln, z.B. funem). – sich z., convolvi (im allg., z.B. wie ein Ball, in formam pilae [v. Igel]); in semet convolvi (v. Igeln, Schlangen etc.); conglobari in semet (sich zusammenballen, von Schlangen etc.).
См. также в других словарях:
Igel — Langohrigel (Hemiechinus auritus) Systematik Reihe: Landwirbeltiere (Tetrapoda) Klasse … Deutsch Wikipedia
Igel — [ i:gl̩], der; s, : braunes, Stacheln tragendes, kurzbeiniges Säugetier, das sich bei Gefahr zu einer stachligen Kugel zusammenrollt: der Igel stellt die Stacheln auf; Igel halten Winterschlaf. * * * Igel 〈m. 5〉 1. 〈Zool.〉 Insektenfresser mit… … Universal-Lexikon
Igel — es un municipio del Distrito de Tréveris Saarburg, en el land de Renania Palatinado de la República Federal Alemana. Se encuentra en la orilla izquierda del río Mosela, al oeste de Tréveris y cerca de la frontera con Luxemburgo. Su población, a… … Wikipedia Español
Igel — Igel … Wikipédia en Français
Igel — Sm std. (9. Jh.), mhd. igel, ahd. igil, as. igil Stammwort. Aus wg. * egila m. Igel , auch in ae. igel; daneben mit Länge des Wurzelvokals anord. ígull, ae. īl. Aus ig. (eur.) * eghi in lit. ežỹs, skr. kslav. ježĭ, gr. echĩnos, arm. ozni. Die… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Igel — Igel: Der altgerm. Name des Igels mhd. igel, ahd. ĭ̅gil, niederl. egel, aengl. ĭ̅gel, aisl. ĭ̅gull ist, wie z. B. auch griech. echīnos »Igel« und die baltoslaw. Sippe von russ. ëž »Igel«, eine Ableitung von dem idg. Wort für »Schlange«. Das… … Das Herkunftswörterbuch
Igel [1] — Igel, 1) (Erinaceus L.), Gattung aus der Unterordnung der insectenfressenden Raubsäugethiere; hat zwei längere u. vier kürzere Vorderzähne, oben zwei, unten einen Eckzahn, spitzige Schnauze, mit Stacheln u. vermischten Haaren besetzten Leib,… … Pierer's Universal-Lexikon
Igel [3] — Igel, Dorf im Landkreise u. Regierungsbezirk Trier der preußischen Rheinprovinz; Gypsbrüche, Gypsbrennereien; 450 Ew. Dabei der Igelstein (Igelsäule, Igelthurm, La tour d Igel), altrömisches Privatdenkmal, 72 Fuß hoch, aus rothem Sandstein mit… … Pierer's Universal-Lexikon
Igel [2] — Igel, 1) mit Drahtspitzen, Hechelzähnen od. Kratzbeschläge besetzte Walzen in der Kammwollen , Baumwollen u. Flachsspinnerei; befindet sich der I. an einer Strecke, so heißt diese Igelstrecke; 2) Schlachtordnung des Mittelalters, rund, überall… … Pierer's Universal-Lexikon
Igel [1] — Igel (Erinaccus L.), Säugetiergattung aus der Ordnung der Insektenfresser und der Familie der I. (Erinaceidae), gedrungen gebaute Tiere mit nicht sehr langem Kopf, zu einem Rüssel ausgezogener Schnauze, mäßig großen Augen und Ohren, kurzen,… … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Igel [2] — Igel, volkstümliche Bezeichnung der gevierten oder runden Haufen der Pikeniere gegen Reiterangriffe, mit nach auswärts gefällten Spießen, jedenfalls das Muster des Karrees (s. d.). In der Technik eine mit Stahlspitzen besetzte Walze bei… … Meyers Großes Konversations-Lexikon