-
101 Oxonian
[ɒk'səʊnɪən] 1.nome form.1) (graduate) laureato m. (-a) dell'università di Oxford2) (inhabitant) oxoniense m. e f.2.aggettivo form. oxoniense, di Oxford* * *Oxonian /ɒkˈsəʊnɪən/A a.2 oxoniano; oxoniense, ossoniense; della città di OxfordB n.* * *[ɒk'səʊnɪən] 1.nome form.1) (graduate) laureato m. (-a) dell'università di Oxford2) (inhabitant) oxoniense m. e f.2.aggettivo form. oxoniense, di Oxford -
102 permit
I ['pɜːmɪt]1) (document) permesso m.; (official permission) autorizzazione f.2) AE aut. foglio m. rosaII 1. [pə'mɪt]1) (allow) permettere, consentire [action, measure]to permit sb. to do — permettere a qcn. di fare
2) (allow formally, officially)2.to permit sb. to do — autorizzare qcn. a fare
to permit of no delay — form. [ matter] non ammettere (alcun) ritardo
3.to permit of no defence — form. essere indifendibile
to permit oneself — permettersi [ smile]; concedersi [ drink]
* * *1. [pə'mit] past tense, past participle - permitted; verb1) (to agree to (another person's action); to allow or let (someone do something): Permit me to answer your question; Smoking is not permitted.) permettere2) (to make possible: My aunt's legacy permitted me to go to America.) permettere2. ['pə:mit] noun(a written order allowing a person to do something: We have a permit to export our product.) permesso, licenza* * *permit /ˈpɜ:mɪt/n.1 permesso; licenza: to grant a permit, rilasciare un permesso; residence permit, permesso di soggiorno; work permit, permesso di lavoro♦ (to) permit /pəˈmɪt/v. t. e i.permettere; consentire; tollerare: We were not permitted to record the concert, non ci fu permesso di registrare il concerto; Permit me to remark that…, mi consenta di osservare che…; They did not permit the text to be altered, non tollerarono che il testo fosse mutato; DIALOGO → - Weather- We're going to have a picnic tomorrow, weather permitting, andiamo a fare un picnic domani, tempo permettendo● to permit of, ammettere; permettere; consentire: Your behaviour permits of no other explanation, il tuo comportamento non ammette altra spiegazione □ to permit oneself, permettersi, concedersi: I permit myself a glass of wine now and then, di quando in quando mi concedo un bicchiere di vino NOTA D'USO: - to allow-.* * *I ['pɜːmɪt]1) (document) permesso m.; (official permission) autorizzazione f.2) AE aut. foglio m. rosaII 1. [pə'mɪt]1) (allow) permettere, consentire [action, measure]to permit sb. to do — permettere a qcn. di fare
2) (allow formally, officially)2.to permit sb. to do — autorizzare qcn. a fare
to permit of no delay — form. [ matter] non ammettere (alcun) ritardo
3.to permit of no defence — form. essere indifendibile
to permit oneself — permettersi [ smile]; concedersi [ drink]
-
103 powder
I ['paʊdə(r)]••II ['paʊdə(r)]1) cosmet. incipriare [ face]2) (grind up) macinare, ridurre in polvere••to powder one's nose — eufem. scherz. (go to the toilet) andare a incipriarsi il naso
* * *1. noun1) (any substance in the form of fine particles: soap powder; milk-powder.) polvere2) (a special kind of substance in this form, used as a cosmetic etc: face-powder; talcum powder.) talco3) (formerly, gunpowder: powder and shot.) polvere (da sparo)2. verb(to put powder on (one's face or body): She powdered her nose.) incipriare- powdered- powdery
- powder puff
- powder room* * *powder /ˈpaʊdə(r)/n.● powder base, sottocipria; fondotinta □ powder-box, scatola da cipria; (ind. min.) cassa degli esplosivi □ (mil., stor.) powder charge, cartoccio; carica di lancio ( d'un cannone) □ powder factory, polverificio □ (stor.) powder horn (o powder flask), corno (o fiaschetta) della polvere ( da sparo) □ (stor.) powder-house, polveriera □ powder keg, (stor.) barilotto di polvere da sparo; (fig.) polveriera □ powder magazine, (mil.) polveriera; (naut.) santabarbara □ (metall.) powder metal, metallo in polvere; polvere di metallo □ powder metallurgy, ceramica delle polveri; metallo ceramica □ powder mill, polverificio □ (stor., naut.) powder-monkey, mozzo addetto alle munizioni □ powder puff, piumino della cipria □ powder room, gabinetto per signore (spec. in un locale pubblico) □ (stor.) to have one's powder wet, avere le polveri bagnate □ to keep one's powder dry, (stor.) tener asciutte le polveri; (fig.) essere pronto a ogni emergenza □ ( slang USA) to take a powder (o a round powder), tagliare la corda (fig.); svignarsela.(to) powder /ˈpaʊdə(r)/A v. t.1 versare polvere su; spolverizzare3 ridurre in polvere; polverizzareB v. i.● ( di donna) to powder one's nose, incipriarsi; (eufem.) andare in bagno □ powdered coffee, caffè macinato □ powdered milk, latte in polvere □ powdered sugar, zucchero a velo.* * *I ['paʊdə(r)]••II ['paʊdə(r)]1) cosmet. incipriare [ face]2) (grind up) macinare, ridurre in polvere••to powder one's nose — eufem. scherz. (go to the toilet) andare a incipriarsi il naso
-
104 presage
I ['presɪdʒ]nome form. presagio m.II ['presɪdʒ]verbo transitivo form. presagire [ disaster]* * *presage /ˈprɛsɪdʒ/n.presagio; segno premonitore; presentimento.(to) presage /ˈprɛsɪdʒ/v. t.1 presagire; predire; presentire; vaticinare2 essere presagio di; far presagire: The latest data presage economic disaster, gli ultimi dati fanno presagire un disastro dell'economia.* * *I ['presɪdʒ]nome form. presagio m.II ['presɪdʒ]verbo transitivo form. presagire [ disaster] -
105 proffer
['prɒfə(r)]verbo transitivo form.1) (hold out) porgere [pen, handkerchief]2) (offer) profferire [ advice]; offrire [ friendship]* * *proffer /ˈprɒfə(r)/n.(form.) profferta; offerta.(to) proffer /ˈprɒfə(r)/v. t.(form.) profferire (lett.); offrireFALSI AMICI: to proffer non significa proferire nel senso di pronunciare.* * *['prɒfə(r)]verbo transitivo form.1) (hold out) porgere [pen, handkerchief]2) (offer) profferire [ advice]; offrire [ friendship] -
106 promenade
I [ˌprɒmə'nɑːd] [AE -'neɪd]2) (dance) promenade f.II 1. [ˌprɒmə'nɑːd] [AE -'neɪd]verbo transitivo form. esibire, ostentare [ virtues]2.verbo intransitivo form. passeggiare* * *(( abbreviation prom [prom]) a level road for the public to walk along, usually beside the sea: They went for a walk along the promenade.) passeggiata, lungomare* * *promenade /prɒməˈnɑ:d/n.1 passeggiata; cavalcata5 (teatr.) ridotto● (in GB) promenade concert, concerto popolare NOTE DI CULTURA: promenade concert: è un concerto in cui parte della sala è destinata al pubblico in piedi. In particolare i Promenade Concerts, detti anche Proms, sono concerti di musica classica parzialmente finanziati dalla BBC che si tengono ogni estate a Londra nella Royal Albert Hall. Nella serata finale ( the Last Night of the Proms) vengono suonate arie e canti famosi e il pubblico si unisce al coro. Il concerto si chiude sempre con il canto patriottico Land of Hope and Glory □ (naut.) promenade deck, ponte di passeggiata.(to) promenade /prɒməˈnɑ:d/A v. i.1 passeggiare; andare a spassoB v. t.3 scarrozzare (q.).* * *I [ˌprɒmə'nɑːd] [AE -'neɪd]2) (dance) promenade f.II 1. [ˌprɒmə'nɑːd] [AE -'neɪd]verbo transitivo form. esibire, ostentare [ virtues]2.verbo intransitivo form. passeggiare -
107 recompense
I ['rekəmpens]2) dir. risarcimento m. ( for di)II ['rekəmpens]2) risarcire ( for di) (anche dir.)* * *['rekəmpens] 1. noun(money etc given to someone in return for his trouble, inconvenience or effort.) ricompensa, compenso2. verb(to give (someone) money etc in return for effort, inconvenience etc: The nobleman recompensed his followers for their loyalty.) ricompensare* * *recompense /ˈrɛkəmpɛns/n.1 risarcimento ( di un danno); (arc.) riparazione ( di un torto): She received a substantial sum in recompense for her injuries, ha ricevuto una somma considerevole in risarcimento dei danni fisici subiti2 compenso.(to) recompense /ˈrɛkəmpɛns/v. t.1 risarcire ( un danno); (arc.) riparare ( un torto): to recompense sb. for st., risarcire q. di qc.2 ricompensare.* * *I ['rekəmpens]2) dir. risarcimento m. ( for di)II ['rekəmpens]2) risarcire ( for di) (anche dir.) -
108 remove
I [rɪ'muːv]nome form.II 1. [rɪ'muːv]at one remove from, at many removes from — a un passo da, molto lontano da
1) togliere [ object]; togliere, togliersi [clothes, shoes]; togliere, eliminare [word, stain]; togliere, abolire [tax, subsidy]; med. togliere, asportare [tumour, organ]to remove sb.'s name from a list — depennare qcn. da una lista
to be removed to hospital — BE essere portato all'ospedale
to remove sb. from office — rimuovere o destituire qcn. dall'incarico
5) inform. rimuovere2.verbo intransitivo form. traslocare, trasferirsi* * *[rə'mu:v]1) (to take away: Will someone please remove all this rubbish!; He removed all the evidence of his crimes; I can't remove this stain from my shirt; He has been removed from the post of minister of education.) rimuovere, togliere2) (to take off (a piece of clothing): Please remove your hat.) togliere3) (to move to a new house etc: He has removed to London.) trasferirsi•- removal
- remover* * *remove /rɪˈmu:v/n.1 grado di distanza; passo: to be at several removes from st., essere molto lontano da qc.; at one remove from, molto vicino a; non in rapporto diretto con; Genius is often only one remove from eccentricity, spesso c'è solo un passo fra il genio e l'eccentricità; Politicians seem to be at one remove from everyday reality, i politici sembrano non avere un contatto diretto con la realtà quotidiana♦ (to) remove /rɪˈmu:v/A v. t.1 togliere; trasferire: Remove the pan from the heat, togli la padella dal fuoco; They removed their coats, si sono tolti i cappotti; Remove the plastic cover before use, togliere il rivestimento di plastica prima dell'uso; Local residents have been removed to a safe area, gli abitanti sono stati trasferiti in una zona sicura; Bicycles left chained to the fence will be removed, le biciclette lasciate attaccate al recinto verranno rimosse2 eliminare: to remove stains, rimuovere (o togliere) le macchie; to remove one's make-up, struccarsi; to remove the causes of suffering, eliminare le cause della sofferenza; to remove obstacles, eliminare gli ostacoli; to remove doubts, dissipare i dubbi3 (med.) asportare6 (eufem.) portare via; rubareB v. i.(poet.) allontanarsi; partire● to remove sb. from school, ritirare q. da scuola; ( anche) espellere q. dalla scuola □ to remove oneself, togliersi di mezzo; andar via: I realized that my presence was embarrassing, so I quickly removed myself, mi sono reso conto che la mia presenza era imbarazzante, perciò mi sono tolto rapidamente di mezzo.* * *I [rɪ'muːv]nome form.II 1. [rɪ'muːv]at one remove from, at many removes from — a un passo da, molto lontano da
1) togliere [ object]; togliere, togliersi [clothes, shoes]; togliere, eliminare [word, stain]; togliere, abolire [tax, subsidy]; med. togliere, asportare [tumour, organ]to remove sb.'s name from a list — depennare qcn. da una lista
to be removed to hospital — BE essere portato all'ospedale
to remove sb. from office — rimuovere o destituire qcn. dall'incarico
5) inform. rimuovere2.verbo intransitivo form. traslocare, trasferirsi -
109 residence
['rezɪdəns]1) (in property ad) casa f., residenza f.; (prestigious) villa f., casa f. signorile2) form. (dwelling) casa f., domicilio m.3) amm. dir. (in area, country) residenza f., soggiorno m.to take up residence — andare ad abitare, prendere residenza
to be in residence — form. [ monarch] = essere (presente) nella residenza reale
4) AE univ. (anche residence hall, hall of residence) casa f. dello studente, collegio m. universitario* * *1) (a person's home, especially the grand house of someone important.) residenza2) (the act of living in a place, or the time of this: during his residence in Spain.) soggiorno* * *residence /ˈrɛzɪdns/n.1 [u] residenza; dimora: the President's official residence, la residenza ufficiale del presidente; (scherz.) my humble residence, la mia umile dimora2 residenza; soggiorno: to take up ( one's) residence in a place, prendere la residenza in un luogo; during my residence in France, durante il mio soggiorno in Francia; ( in albergo) DIALOGO → - Checking into a hotel- Can I ask you to fill out the residence card?, posso chiederle di riempire il modulo del registro per gli ospiti?3 [u] (leg.) domicilio fiscale4 [u] (leg.) residenza: The law will give the right of residence to 50,000 illegal immigrants, la legge darà diritto di residenza a 50 000 immigrati clandestini● (tur.) residence hotel, residence □ residence permit, permesso di soggiorno □ to be in residence, (di funzionario, studente) essere in sede; ( di professore) risiedere presso l'università □ (in GB) novelist [poet, painter] in residence, romanziere [poeta, pittore] che è ospite fisso di un'università □ Residence is required, la residenza è obbligatoriaFALSI AMICI: residence non significa residence nel senso italiano di struttura alberghiera.* * *['rezɪdəns]1) (in property ad) casa f., residenza f.; (prestigious) villa f., casa f. signorile2) form. (dwelling) casa f., domicilio m.3) amm. dir. (in area, country) residenza f., soggiorno m.to take up residence — andare ad abitare, prendere residenza
to be in residence — form. [ monarch] = essere (presente) nella residenza reale
4) AE univ. (anche residence hall, hall of residence) casa f. dello studente, collegio m. universitario -
110 sensibility
[ˌsensə'bɪlətɪ] 1.nome form. (sensitivity) sensibilità f. (to per)2.nome plurale sensibilities form. (susceptibilities) suscettibilità f.sing.* * *[sensi'biləti](an awareness of, or an ability to create, art, literature etc showing very high standards of beauty and good taste: a writer of great sensibility.) sensibilità* * *sensibility /sɛnsəˈbɪlətɪ/n.1 [u] sensibilità; impressionabilità: sensibility to pain, sensibilità al dolore; artistic sensibility, sensibilità artistica* * *[ˌsensə'bɪlətɪ] 1.nome form. (sensitivity) sensibilità f. (to per)2.nome plurale sensibilities form. (susceptibilities) suscettibilità f.sing. -
111 sixth
[sɪksθ] 1.determinante sesto2.1) (in order) sesto m. (-a)2) (of month) sei m.3.1) (fraction) sesto m.2) mus. sesta f.3) GB scol. sixth form4.* * *1) (one of six equal parts.) sesto2) (( also adjective) (the) last of six (people, things etc); (the) next after the fifth.) sesto* * *sixth /sɪksɵ/A a.sesto: in the sixth row, in sesta fila; This is the sixth longest river in the world, questo è il sesto fiume più lungo al mondoB n.1 sesto: (mat.) one sixth, un sesto (1/6); He came in sixth, arrivò sesto; She is ranked sixth in the world, è sesta nella classifica mondiale2 (mus.) sesta3 ( nelle scuole inglesi e del Galles, = sixth form) biennio (dal 16В° al 18В° anno di età) in preparazione per l'esame di ammissione all'università (detto ‘A Levels’)4 [u] (autom., mecc.) sesta marcia, sesta● sixth former, alunno di un «sixth form» □ sixth sense, sesto senso; intuitosixthlyavv.* * *[sɪksθ] 1.determinante sesto2.1) (in order) sesto m. (-a)2) (of month) sei m.3.1) (fraction) sesto m.2) mus. sesta f.3) GB scol. sixth form4. -
112 sojourn
I ['sɒdʒən] [AE səʊ'dʒɜːrn]nome form. soggiorno m.II ['sɒdʒən] [AE səʊ'dʒɜːrn]verbo intransitivo form. soggiornare* * *sojourn /ˈsɒdʒɜ:n/n.(lett.) soggiorno; dimora.(to) sojourn /ˈsɒdʒɜ:n/ (lett.)v. i.soggiornare; dimoraresojournern.ospite; residente temporaneo.* * *I ['sɒdʒən] [AE səʊ'dʒɜːrn]nome form. soggiorno m.II ['sɒdʒən] [AE səʊ'dʒɜːrn]verbo intransitivo form. soggiornare -
113 succour
Isuccor ['sʌkə(r)] nome form. soccorso m.IIsuccor ['sʌkə(r)] verbo transitivo form. soccorrere* * *succour, ( USA) succor /ˈsʌkə(r)/n. [u](lett.) soccorso; assistenza; aiuto.(to) succour, ( USA) (to) succor /ˈsʌkə(r)/v. t.(lett.) soccorrere; assistere; aiutare.* * *Isuccor ['sʌkə(r)] nome form. soccorso m.IIsuccor ['sʌkə(r)] verbo transitivo form. soccorrere -
114 think
I [θɪŋk]to have a think about sth. — BE riflettere su qcs
••II 1. [θɪŋk]to have another think coming — BE colloq. sbagliarsi di grosso
1) (hold view, believe) pensare, credereI don't think so I think not form. non penso, penso di no; "is he reliable?" - "I'd like to think so but..." "ci si può fidare di lui?" - "mi piacerebbe poterlo credere ma..."; to think it best to do, that credere che la cosa migliore sia fare, che; I think it's going to rain — penso stia per piovere
2) (imagine) pensare, credereI can't think how, why — non riesco a immaginare come, perché
who do you think you are? — spreg. ma chi ti credi di essere?
and to think that... — e pensare che
3) (have thought, idea) pensareI was just thinking: suppose we sold it? — stavo pensando: e se lo vendessimo?
let's think Green! — colloq. pensiamo verde!
4) (rate, assess)to think a lot, not much of — avere una buona opinione di, stimare poco
5) (remember)2.I'm trying to think where, how — sto cercando di ricordarmi dove, come
1) (engage in thought) pensare ( about, of a), riflettere ( about su)to think clearly o straight avere le idee chiare; to think for oneself ragionare con la propria testa; I'm sorry, I wasn't thinking mi scusi, non ci pensavo; we are thinking in terms of economics vediamo le cose dal punto di vista economico; let's think: three people at Ј 70 each... allora: tre persone a 70 sterline a testa...; come to think of it... — adesso che ci penso..., a pensarci bene
to think about o of sb., sth. pensare a qcn., qcs.; I can't think of everything! — non posso pensare a tutto!
3) (consider)to think of sb. as — considerare qcn. come [brother, friend]
to think of oneself as — considerarsi [ expert]
to think of doing — pensare o avere intenzione di fare
5) (imagine)a million pounds, think of that! — un milione di sterline, ci pensi!
7) (remember)to think of — ricordare, ricordarsi
•- think up••* * *[Ɵiŋk] 1. past tense, past participle - thought; verb1) ((often with about) to have or form ideas in one's mind: Can babies think?; I was thinking about my mother.) pensare2) (to have or form opinions in one's mind; to believe: He thinks (that) the world is flat; What do you think of his poem?; What do you think about his suggestion?; He thought me very stupid.) pensare3) (to intend or plan (to do something), usually without making a final decision: I must think what to do; I was thinking of/about going to London next week.) pensare4) (to imagine or expect: I never thought to see you again; Little did he think that I would be there as well.) pensare2. noun(the act of thinking: Go and have a think about it.) pensiero, pensata- thinker- - thought-out
- think better of
- think highly
- well
- badly of
- think little of / not think much of
- think of
- think out
- think over
- think twice
- think up
- think the world of* * *think /ɵɪŋk/n. (fam.)1 momento di riflessione; idea; pensata: They both had the same think, fecero tutti e due la stessa pensata2 (nei composti) (tipico) modo di pensare; mentalità: That's a typical bloke-think, è un modo di ragionare tipico dei maschi!● to have a think, farci un pensierino; rifletterci; pensarci su (fam.): Let me have a think about it!, fammici pensare! □ (fam.) to have got another think coming, sbagliare di grosso; sognarselo (fig.).♦ (to) think /ɵɪŋk/(pass. e p. p. thought), v. t. e i.1 pensare; meditare; riflettere; considerare; credere; giudicare; opinare; ritenere; stimare; supporre; parere, sembrare (impers.): Think before you act, rifletti prima di agire!; He was thinking of his children, pensava ai suoi figli; Do you think it's going to snow?, credi che nevicherà?; I think so, credo di sì; He is thinking to emigrate to Canada, pensa d'emigrare in Canada; He thought of emigrating but then gave it up, pensava d'emigrare ma poi rinunciò; Do as you think best, fa' come (meglio) credi!; I thought him an honest man, lo consideravo (o giudicavo, stimavo) una persona onesta; I think I'll try, credo che mi ci proverò; I think it a shame not to help the needy, mi sembra una cosa vergognosa non aiutare i bisognosi; DIALOGO → - Discussing a film- What did you think of the film?, che ne pensi del film?2 immaginare; capire; concepire; pensare: I cannot think where he is, non so immaginare dove sia andato (a finire); I can't think how you do it, non riesco a capire come tu faccia● to think again, ripensarci □ to think aloud, pensare ad alta voce □ to think ( all) the better of sb. for st., avere maggior considerazione di q. in conseguenza di qc. □ to think big, pensare «in grande»; fare grandi progetti □ to think for oneself, decidere da solo; pensare con la propria testa □ (fig.) to think one has (o knows) all the anwers, credersi chissà chi; credersi molto furbo □ to think nothing but, non pensare che a: That boy thinks nothing but motorbikes, quel ragazzo non pensa che alle moto □ to think on one's feet, decidere su due piedi (fig.); improvvisare; reagire subito □ (fam.) to think outside the box, pensare fuori dagli schemi; pensare in modo creativo; guardare qc. in una prospettiva nuova □ to think the unthinkable, prendere in considerazione tutte le possibilità □ to think to oneself, pensare fra sé (e sé) □ to think twice, pensarci su due volte; rifletterci □ I thought as much, me lo aspettavo; lo sapevo □ He was thought to be a multimillionaire, passava per multimilionario NOTA D'USO: - to say (passive)-NOTA D'USO: - I think so-* * *I [θɪŋk]to have a think about sth. — BE riflettere su qcs
••II 1. [θɪŋk]to have another think coming — BE colloq. sbagliarsi di grosso
1) (hold view, believe) pensare, credereI don't think so I think not form. non penso, penso di no; "is he reliable?" - "I'd like to think so but..." "ci si può fidare di lui?" - "mi piacerebbe poterlo credere ma..."; to think it best to do, that credere che la cosa migliore sia fare, che; I think it's going to rain — penso stia per piovere
2) (imagine) pensare, credereI can't think how, why — non riesco a immaginare come, perché
who do you think you are? — spreg. ma chi ti credi di essere?
and to think that... — e pensare che
3) (have thought, idea) pensareI was just thinking: suppose we sold it? — stavo pensando: e se lo vendessimo?
let's think Green! — colloq. pensiamo verde!
4) (rate, assess)to think a lot, not much of — avere una buona opinione di, stimare poco
5) (remember)2.I'm trying to think where, how — sto cercando di ricordarmi dove, come
1) (engage in thought) pensare ( about, of a), riflettere ( about su)to think clearly o straight avere le idee chiare; to think for oneself ragionare con la propria testa; I'm sorry, I wasn't thinking mi scusi, non ci pensavo; we are thinking in terms of economics vediamo le cose dal punto di vista economico; let's think: three people at Ј 70 each... allora: tre persone a 70 sterline a testa...; come to think of it... — adesso che ci penso..., a pensarci bene
to think about o of sb., sth. pensare a qcn., qcs.; I can't think of everything! — non posso pensare a tutto!
3) (consider)to think of sb. as — considerare qcn. come [brother, friend]
to think of oneself as — considerarsi [ expert]
to think of doing — pensare o avere intenzione di fare
5) (imagine)a million pounds, think of that! — un milione di sterline, ci pensi!
7) (remember)to think of — ricordare, ricordarsi
•- think up•• -
115 (to) educe
(to) educe /ɪˈdju:s, USA ɪˈdu:s/v. t. (form.)1 estrarre; portare alla luce2 dedurre; desumere; evincereeduciblea. (form.)2 deducibile; desumibileeductionn.1 (form.) l'estrarre, il portare alla luce, ecc.2 (form.) deduzione; illazione3 (mecc.) emissione; scaricoeductorn.(tecn.) eiettore ( per fluidi). -
116 utterance
['ʌtərəns]1) (statement) discorso m., dichiarazione f.2) form. (word, remark) parola f., cosa f. detta; (of opinion) espressione f.to give utterance to — dare espressione a, esprimere
3) ling. enunciato m.* * *utterance (1) /ˈʌtərəns/n.1 [uc] enunciazione; il proferire2 (form.) discorso; parola3 (ling., pubbl.) enunciato● (form.) to give utterance to one's feelings, dar sfogo (o dar voce) ai propri sentimenti □ ( di un ministro del culto) his pulpit utterances, le sue prediche; i suoi sermoni.utterance (2) /ˈʌtərəns/n. [u](arc., lett.) estremo; punto estremo; (fig.) morte.* * *['ʌtərəns]1) (statement) discorso m., dichiarazione f.2) form. (word, remark) parola f., cosa f. detta; (of opinion) espressione f.to give utterance to — dare espressione a, esprimere
3) ling. enunciato m. -
117 wherein
-
118 apology
[ə'pɒlədʒɪ]to make o give one's apologies presentare le proprie scuse; Mrs Brown sends her apologies form. la signora Brown vi prega di volerla scusare; without apology — senza chiedere scusa
an apology for a letter — una specie di lettera, una lettera per modo di dire
* * *plural - apologies; noun Please accept my apology for not arriving on time; He made his apologies for not attending the meeting.) scusa* * *[ə'pɒlədʒɪ]to make o give one's apologies presentare le proprie scuse; Mrs Brown sends her apologies form. la signora Brown vi prega di volerla scusare; without apology — senza chiedere scusa
an apology for a letter — una specie di lettera, una lettera per modo di dire
-
119 ascend
[ə'send] 1. 2.verbo intransitivo form. [ person] salire; [bird, soul] innalzarsi, salire; [ deity] salire, ascendere* * *[ə'send](to climb, go, or rise up: The smoke ascended into the air.) ascendere, salire- ascent
- ascend the throne* * *[ə'send] 1. 2.verbo intransitivo form. [ person] salire; [bird, soul] innalzarsi, salire; [ deity] salire, ascendere -
120 better
I 1. ['betə(r)]to look, taste, smell better — avere un aspetto, sapore, odore migliore
2) (recovered)to be better — [patient, cold] andare meglio
to feel all the better for — sentirsi meglio dopo [rest, meal]
I feel better about doing — (less nervous) mi sento più a mio agio a fare; (less worried) mi faccio meno problemi a fare
4) (of superior quality) (di qualità) migliore, superiore5) (more virtuous) migliore6) (more skilled) [doctor, teacher] miglioreto be a better swimmer than sb. — nuotare meglio di qcn.
to be better at — essere più bravo in [subject, sport]
7) (more suitable) [way, excuse, choice] migliorethe sooner, bigger the better — prima è, più grande è meglio è
the less said about that the better — meno se ne parla, meglio è
9) (more accurate) [description, view] migliore2.the better — il, la migliore (di due)
so much the better — tanto meglio, ancora meglio
to change for the better — migliorare, cambiare in meglio
my betters — (in rank) i miei superiori; (in merit) quelli migliori di me
••for better (or) for worse — comunque vada, in ogni caso; (in wedding vow) nella buona e nella cattiva sorte
••to get the better of — avere la meglio su [ enemy]
Note:When better is used as an adjective, it is translated by migliore or meglio depending on the context (see below, and note that migliore is the comparative form of buono, meglio the comparative form of bene). The choice between migliore e meglio in the construction to be better than depends on whether buono or bene would be used originally with the noun. - Other constructions translate as follows: this is a better bag / car = questa borsa / auto è migliore; it is better to do = è meglio farlo. - For more examples and particular usages, see the entry belowII ['betə(r)]1) (more adequately) meglio, in modo migliorebetter made, organized than — fatto, organizzato meglio di
better behaved, educated — più educato, istruito
to do better — (in career, life) riuscire, meglio; (in exam, essay) fare meglio, ottenere migliori risultati; (in health) andare meglio
the better to see, hear — per vedere, sentire meglio
2) (more appropriately) meglioyou had better do o you'd better do faresti meglio a fare; I'd better go è meglio che vada; "will she come?" - "she'd better!" o "she better!" colloq. "verrà?" - "sarà meglio! better still,... — meglio ancora
••to think better of it — cambiare idea, ripensarci
III 1. ['betə(r)] 2.to think better of sb. — farsi un'opinione migliore di qcn
* * *['betə]comparative; = good* * *I 1. ['betə(r)]to look, taste, smell better — avere un aspetto, sapore, odore migliore
2) (recovered)to be better — [patient, cold] andare meglio
to feel all the better for — sentirsi meglio dopo [rest, meal]
I feel better about doing — (less nervous) mi sento più a mio agio a fare; (less worried) mi faccio meno problemi a fare
4) (of superior quality) (di qualità) migliore, superiore5) (more virtuous) migliore6) (more skilled) [doctor, teacher] miglioreto be a better swimmer than sb. — nuotare meglio di qcn.
to be better at — essere più bravo in [subject, sport]
7) (more suitable) [way, excuse, choice] migliorethe sooner, bigger the better — prima è, più grande è meglio è
the less said about that the better — meno se ne parla, meglio è
9) (more accurate) [description, view] migliore2.the better — il, la migliore (di due)
so much the better — tanto meglio, ancora meglio
to change for the better — migliorare, cambiare in meglio
my betters — (in rank) i miei superiori; (in merit) quelli migliori di me
••for better (or) for worse — comunque vada, in ogni caso; (in wedding vow) nella buona e nella cattiva sorte
••to get the better of — avere la meglio su [ enemy]
Note:When better is used as an adjective, it is translated by migliore or meglio depending on the context (see below, and note that migliore is the comparative form of buono, meglio the comparative form of bene). The choice between migliore e meglio in the construction to be better than depends on whether buono or bene would be used originally with the noun. - Other constructions translate as follows: this is a better bag / car = questa borsa / auto è migliore; it is better to do = è meglio farlo. - For more examples and particular usages, see the entry belowII ['betə(r)]1) (more adequately) meglio, in modo migliorebetter made, organized than — fatto, organizzato meglio di
better behaved, educated — più educato, istruito
to do better — (in career, life) riuscire, meglio; (in exam, essay) fare meglio, ottenere migliori risultati; (in health) andare meglio
the better to see, hear — per vedere, sentire meglio
2) (more appropriately) meglioyou had better do o you'd better do faresti meglio a fare; I'd better go è meglio che vada; "will she come?" - "she'd better!" o "she better!" colloq. "verrà?" - "sarà meglio! better still,... — meglio ancora
••to think better of it — cambiare idea, ripensarci
III 1. ['betə(r)] 2.to think better of sb. — farsi un'opinione migliore di qcn
См. также в других словарях:
form — form·abil·i·ty; form·able; form·ably; form·al·de·hyde; form·amide; form·am·i·dine; form·a·zan; form·ful; form·ism; form·ist; form·less; Form·var; for·nic·i·form; fos·si·form; fo·ve·i·form; fruc·ti·form; fun·gi·form; fun·nel·form; fur·ci·form;… … English syllables
Form — • The original meaning of the term form, both in Greek and Latin, was and is that in common use • eidos, being translated, that which is seen, shape, etc., with secondary meanings derived from this, as form, sort, particular, kind, nature… … Catholic encyclopedia
Form (Philosophie) — Form (lat. forma, „Gestalt, Figur“) ist eine philosophischer Grundterminus und stellt eine Übersetzung der griechischen Ausdrücke eidos bzw. morphe dar. Der Begriff der Form spielte vor allem als Gegenbegriff zur „Materie“ (griech. hyle) eine… … Deutsch Wikipedia
form — n 1 Form, figure, shape, conformation, configuration are comparable when they denote the disposition or arrangement of content that gives a particular aspect or appearance to a thing as distinguished from the substance of which that thing is made … New Dictionary of Synonyms
Form — may mean: *Form, the shape, appearance, or configuration, of an object *Form (furniture), a long seat or bench without a back *Form (education), a class, set or group of students *Form, a shallow depression or flattened nest of grass used by a… … Wikipedia
Form follows function — is a principle associated with modern architecture and industrial design in the 20th century. The principle is that the shape of a building or object should be primarily based upon its intended function or purpose. Wainwright Building by Louis… … Wikipedia
Form criticism — is a method of biblical criticism that classifies units of scripture by literary pattern (such as parables or legends) and that attempts to trace each type to its period of oral transmission. [ form criticism. Encyclopædia Britannica. 2007.… … Wikipedia
FORM AND MATTER — (Heb. צוּרָה, ẓurah, and חֹמֶר, ḥomer), according to Aristotle, the two constituents of every physical substance, form being that which makes the substance what it is, and matter being the substratum underlying the form. In substantial change the … Encyclopedia of Judaism
Form — (Lehnwort von lat. forma) bezeichnet: Gestalt, die Art und Weise, wie etwas ist oder sich verändert im Sport die körperliche Verfassung eines Menschen, siehe Fitness Form (Kampfkunst), ein feststehender Bewegungsablauf in den Naturwissenschaften… … Deutsch Wikipedia
Form — (f[=o]rm; in senses 8 & 9, often f[=o]rm in England), n. [OE. & F. forme, fr. L. forma; cf. Skr. dhariman. Cf. {Firm}.] 1. The shape and structure of anything, as distinguished from the material of which it is composed; particular disposition or… … The Collaborative International Dictionary of English
Form classification — is the classification of organisms based on their morphology, which does not necessarily reflect their biological relationships. Form classification, generally restricted to palaeontology, reflects uncertainty; the goal of science is to move form … Wikipedia