Перевод: с иврита на английский

с английского на иврит

idolatry

  • 21 משתית

    מַשְׁתִּיתf. (denom. of שָׁת, pl. שָׁתוֹת; שִׁית) foundation. Gen. R. s. 71 (play on ב̇ג̇ד̇, Gen. 30:11) ב̇א מי שעתיד לגֹדֹד מַשְׁתִּיתָןוכ׳ he is coming who is destined to cut down the foundation (idolatry) of the gentiles (Eiljah the Gadite). v. מִשְׁתּוּיִין; Midr. Till. to Ps. 90:1 מַשְׁתִּיתוֹ של עכ״ום the foundation of idolatry. Gen. R. s. 75 (ref. to השתות, Ps. 11:3) Jacob שהוא מַשְׁתִּיתוֹ ויסודווכ׳ who is the foundation and basis of the world; (Yalk. Ps. 653 שְׁתִיַּית עולם, v. שְׁתִיָּה). Koh. R. to II, 5 מַשְׁתִּיתָהּ של ארץ the foundation (centre) of the earth. Ib. to II, 12. Midr. Sam. ch. XXVI.

    Jewish literature > משתית

  • 22 מַשְׁתִּית

    מַשְׁתִּיתf. (denom. of שָׁת, pl. שָׁתוֹת; שִׁית) foundation. Gen. R. s. 71 (play on ב̇ג̇ד̇, Gen. 30:11) ב̇א מי שעתיד לגֹדֹד מַשְׁתִּיתָןוכ׳ he is coming who is destined to cut down the foundation (idolatry) of the gentiles (Eiljah the Gadite). v. מִשְׁתּוּיִין; Midr. Till. to Ps. 90:1 מַשְׁתִּיתוֹ של עכ״ום the foundation of idolatry. Gen. R. s. 75 (ref. to השתות, Ps. 11:3) Jacob שהוא מַשְׁתִּיתוֹ ויסודווכ׳ who is the foundation and basis of the world; (Yalk. Ps. 653 שְׁתִיַּית עולם, v. שְׁתִיָּה). Koh. R. to II, 5 מַשְׁתִּיתָהּ של ארץ the foundation (centre) of the earth. Ib. to II, 12. Midr. Sam. ch. XXVI.

    Jewish literature > מַשְׁתִּית

  • 23 נסךְ

    נָסַךְ(b. h.) to pour, cast. Y.Ber.I, 2d top, v. מָסַךְ II. Pi. נִסֵּךְ 1) to offer a libation. Succ.IV, 9 ולִמְנַסֵּךְ אומרים לווכ׳ and they said to him who offered the libation (of water), raise thy hand. Ib. שפעם אחת ני׳ אחדוכ׳ for once it happened, that a priest poured the libation out at his feet. Snh.62b זיבח … וני׳וכ׳ if one sacrificed, burnt incense, and offered a libation (to an idol) ; a. fr.Cant. R. to IV, 12 מֵאָן היו ישראל מנטרים כלוכ׳ (read: מְנַסְּכִים, v. Matt. K. a. l.) whence did the Israelites take wine for their festive gatherings during the forty years ? 2) to make wine forbidden (יֵין נֶסֶךְ) by the manipulation of a gentile suspected of dedicating it to idolatrous purposes. Keth.27a; Sabb.41a אין פנאי לנַסֵּךְ they do not take the time to manipulate the wine. Ab. Zar.56b (in Chald. dict.) והא קא מנסך בידיה but might he not dedicate it to idolatry by putting his hand into it?; והא קא מנסך ברגל might he not do it with his foot (while treading the wine)? Gitt.V, 4 המנסך he who does damage to his neighbor by touching his wine for idolatrous purposes (v. interpret. ib. 52b). Y.Ab. Zar. IV, 44a bot. מנסך כל הבור he causes all the wine in the pit to be forbidden; a. fr. Nif. נִיסָּךְ to be offered as libation, to be poured on the altar. Pes.22a כמים הנִיסָּסִין like the water which is poured on the altar, opp. הנשפכין which is poured out at the foot of the altar. Hithpa. הִתְנַסֵּךְ, Nithpa. וִתְנַסֵּךְ 1) same. Ib. המִתְנַּסְּכִים; s. fr. 2) to be made forbidden ( as dedicated to idolatry). Y. Ab. Zar. l. c. נתנ׳ הבורוכ׳ if the wine in the pit has been manipulated and become forbidden, the jet of wine poured into the pit becomes forbidden (affecting the wine in the vessel).

    Jewish literature > נסךְ

  • 24 נָסַךְ

    נָסַךְ(b. h.) to pour, cast. Y.Ber.I, 2d top, v. מָסַךְ II. Pi. נִסֵּךְ 1) to offer a libation. Succ.IV, 9 ולִמְנַסֵּךְ אומרים לווכ׳ and they said to him who offered the libation (of water), raise thy hand. Ib. שפעם אחת ני׳ אחדוכ׳ for once it happened, that a priest poured the libation out at his feet. Snh.62b זיבח … וני׳וכ׳ if one sacrificed, burnt incense, and offered a libation (to an idol) ; a. fr.Cant. R. to IV, 12 מֵאָן היו ישראל מנטרים כלוכ׳ (read: מְנַסְּכִים, v. Matt. K. a. l.) whence did the Israelites take wine for their festive gatherings during the forty years ? 2) to make wine forbidden (יֵין נֶסֶךְ) by the manipulation of a gentile suspected of dedicating it to idolatrous purposes. Keth.27a; Sabb.41a אין פנאי לנַסֵּךְ they do not take the time to manipulate the wine. Ab. Zar.56b (in Chald. dict.) והא קא מנסך בידיה but might he not dedicate it to idolatry by putting his hand into it?; והא קא מנסך ברגל might he not do it with his foot (while treading the wine)? Gitt.V, 4 המנסך he who does damage to his neighbor by touching his wine for idolatrous purposes (v. interpret. ib. 52b). Y.Ab. Zar. IV, 44a bot. מנסך כל הבור he causes all the wine in the pit to be forbidden; a. fr. Nif. נִיסָּךְ to be offered as libation, to be poured on the altar. Pes.22a כמים הנִיסָּסִין like the water which is poured on the altar, opp. הנשפכין which is poured out at the foot of the altar. Hithpa. הִתְנַסֵּךְ, Nithpa. וִתְנַסֵּךְ 1) same. Ib. המִתְנַּסְּכִים; s. fr. 2) to be made forbidden ( as dedicated to idolatry). Y. Ab. Zar. l. c. נתנ׳ הבורוכ׳ if the wine in the pit has been manipulated and become forbidden, the jet of wine poured into the pit becomes forbidden (affecting the wine in the vessel).

    Jewish literature > נָסַךְ

  • 25 עכ״ום

    עכ״ום ʿakkum, abbrev. for עבודת כוכבים ומזלות idolatry; for עובד כוכבים ומזלות, or עוֹבֶדֶת, or עוֹבְדֵי idolater, idolatress, idolaters (interchanging in editions respectively with ע״ז, ע״עז, גוי, נכרי) Zeb.40b שעירי ע׳ goats offered to atone for idolatry. Snh.59a אפי׳ ע׳ עוסק בתורהוכ׳ even an idolater (gentile) studying the Law is the equal of the high priest; (Ab. Zar.3a נכרי); B. Kam.38a; a. fr.

    Jewish literature > עכ״ום

  • 26 שזף

    שָׁזַף(b. h.; Shaf. of זף, v. זָפַף a. זֶפֶת) to blacken, tarnish. Cant. R. to I, 6 כך אנו … שְׁזָפַתְנוּ so it is with us, when the sun of idolatry blackened us (we may become white again); Yalk. ib. 982.Part. pass. שָׁזוּף; pl. שְׁזוּפִים. Cant. R. l. c. אבל אתם ש׳וכ׳ but you (gentile idolaters) are black (soiled by idolatry) from your mothers womb.

    Jewish literature > שזף

  • 27 שָׁזַף

    שָׁזַף(b. h.; Shaf. of זף, v. זָפַף a. זֶפֶת) to blacken, tarnish. Cant. R. to I, 6 כך אנו … שְׁזָפַתְנוּ so it is with us, when the sun of idolatry blackened us (we may become white again); Yalk. ib. 982.Part. pass. שָׁזוּף; pl. שְׁזוּפִים. Cant. R. l. c. אבל אתם ש׳וכ׳ but you (gentile idolaters) are black (soiled by idolatry) from your mothers womb.

    Jewish literature > שָׁזַף

  • 28 שפיכות

    שְׁפִיכוּתf. same. Makhsh. II, 3 מי ש׳ water that is poured out, dirty water, opp. מי גשמים rain water.Esp. ש׳ דמים shedding of blood. Arakh.15b כל המספר … וש׳ ד׳ he that talks slander commits great sins to be compared to the three great crimes: idolatry, incest, and bloodshed. Snh.57b (ref. to Gen. 9:6) איזהו ש׳ ד׳ של אדם שהוא בגופו יכ׳ what way of killing is a shedding of blood within a mans body? It is strangulation. Ib. 74a כל … חוץ … וש׳ ד׳ regarding all sins … one may transgress in order to escape death, except idolatry, incest, and murder; a. fr.

    Jewish literature > שפיכות

  • 29 שְׁפִיכוּת

    שְׁפִיכוּתf. same. Makhsh. II, 3 מי ש׳ water that is poured out, dirty water, opp. מי גשמים rain water.Esp. ש׳ דמים shedding of blood. Arakh.15b כל המספר … וש׳ ד׳ he that talks slander commits great sins to be compared to the three great crimes: idolatry, incest, and bloodshed. Snh.57b (ref. to Gen. 9:6) איזהו ש׳ ד׳ של אדם שהוא בגופו יכ׳ what way of killing is a shedding of blood within a mans body? It is strangulation. Ib. 74a כל … חוץ … וש׳ ד׳ regarding all sins … one may transgress in order to escape death, except idolatry, incest, and murder; a. fr.

    Jewish literature > שְׁפִיכוּת

  • 30 הערצה עיוורת

    fetichism, fetishism, idolatry, idolization

    Hebrew-English dictionary > הערצה עיוורת

  • 31 עא

    about, concerning
    ————————
    idolatry
    ————————
    page 1

    Hebrew-English dictionary > עא

  • 32 עיר-נידחת

    border town; town condemned for idolatry

    Hebrew-English dictionary > עיר-נידחת

  • 33 תועבה

    abomination, shameful deed, profanity, scabrousness, villainousness, anathema; idols, idolatry

    Hebrew-English dictionary > תועבה

  • 34 אבודיינא

    אַבּוּדְיָינָא, אַבּוּדְיָנָאpr. n. m. Abbudyana, a gentile name (referring to idolatry). Git. 11a.

    Jewish literature > אבודיינא

  • 35 אַבּוּדְיָינָא

    אַבּוּדְיָינָא, אַבּוּדְיָנָאpr. n. m. Abbudyana, a gentile name (referring to idolatry). Git. 11a.

    Jewish literature > אַבּוּדְיָינָא

  • 36 אַבּוּדְיָנָא

    אַבּוּדְיָינָא, אַבּוּדְיָנָאpr. n. m. Abbudyana, a gentile name (referring to idolatry). Git. 11a.

    Jewish literature > אַבּוּדְיָנָא

  • 37 אבק

    אֲבַק, אֲבֵיק(√אב, עב, cmp. אבך, חבק) 1) to entangle, twist, twine. Men.42a אביק להו מיבק (perh. אַבֵּיק Pa.) he twined (the show-fringes) with loops. 2) (neut. v.) to be attached to, cling to (idolatry etc.). Snh.64a; Ab. Zar.14b. Ib. 17a א׳ בה טובא he was very deeply attached to sensuality.

    Jewish literature > אבק

  • 38 אביק

    אֲבַק, אֲבֵיק(√אב, עב, cmp. אבך, חבק) 1) to entangle, twist, twine. Men.42a אביק להו מיבק (perh. אַבֵּיק Pa.) he twined (the show-fringes) with loops. 2) (neut. v.) to be attached to, cling to (idolatry etc.). Snh.64a; Ab. Zar.14b. Ib. 17a א׳ בה טובא he was very deeply attached to sensuality.

    Jewish literature > אביק

  • 39 אֲבַק

    אֲבַק, אֲבֵיק(√אב, עב, cmp. אבך, חבק) 1) to entangle, twist, twine. Men.42a אביק להו מיבק (perh. אַבֵּיק Pa.) he twined (the show-fringes) with loops. 2) (neut. v.) to be attached to, cling to (idolatry etc.). Snh.64a; Ab. Zar.14b. Ib. 17a א׳ בה טובא he was very deeply attached to sensuality.

    Jewish literature > אֲבַק

  • 40 אֲבֵיק

    אֲבַק, אֲבֵיק(√אב, עב, cmp. אבך, חבק) 1) to entangle, twist, twine. Men.42a אביק להו מיבק (perh. אַבֵּיק Pa.) he twined (the show-fringes) with loops. 2) (neut. v.) to be attached to, cling to (idolatry etc.). Snh.64a; Ab. Zar.14b. Ib. 17a א׳ בה טובא he was very deeply attached to sensuality.

    Jewish literature > אֲבֵיק

См. также в других словарях:

  • Idolatry — • Etymologically denotes divine worship given to an image, but its signification has been extended to all divine worship given to anyone or anything but the true God Catholic Encyclopedia. Kevin Knight. 2006. Idolatry     Idolatry …   Catholic encyclopedia

  • Idolatry — I*dol a*try, n.; pl. {Idolatries}. [F. idol[^a]trie, LL. idolatria, L. idololatria, Fr. Gr. ?; ? idol + ? service.] 1. The worship of idols, images, or anything which is not God; the worship of false gods. [1913 Webster] His eye surveyed the dark …   The Collaborative International Dictionary of English

  • idolatry — index laudation Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • idolatry — (n.) mid 13c., from O.Fr. idolatrie, from V.L. idolatria, shortened from L.L. idololatria (Tertullian), from Eccles. Gk. eidololatria worship of idols, from eidolon image (see IDOL (Cf. idol)) + latreia worship, service (see LATRY (Cf. latry)) …   Etymology dictionary

  • idolatry — ► NOUN 1) worship of idols. 2) adulation. DERIVATIVES idolater noun idolatrous adjective. ORIGIN from Greek eid lon idol + latreia worship …   English terms dictionary

  • idolatry — [ī däl′ə trē] n. pl. idolatries [ME idolatrie < OFr < LL(Ec) idolatria < Gr(N.T.) eidōlolatreia: see IDOLATER] 1. worship of idols 2. excessive devotion to or reverence for some person or thing …   English World dictionary

  • Idolatry — The Adoration of the Golden Calf by Nicolas Poussin. Idolatry is a pejorative term for the worship of an idol, a physical object such as a cult image, as a god,[1] or practices believed to verge on worship, such as giving undue honour and regard… …   Wikipedia

  • IDOLATRY — Greek eidōlon originally meant image or fantasy. By the time of the Septuagint the term was used for images of gods. Idolatry is literally image worship. To grasp the character of image worship in biblical literature one must first realize that… …   Encyclopedia of Judaism

  • Idolatry —    Image worship or divine honour paid to any created object. Paul describes the origin of idolatry in Rom. 1:21 25: men forsook God, and sank into ignorance and moral corruption (1:28).    The forms of idolatry are,    1) Fetishism, or the… …   Easton's Bible Dictionary

  • idolatry — /uy dol euh tree/, n., pl. idolatries. 1. the religious worship of idols. 2. excessive or blind adoration, reverence, devotion, etc. [1200 50; ME idolatrie < ML idolatria, by haplology from LL idololatria Gk (NT) eidololatreía. See IDOL LATRY]… …   Universalium

  • Idolatry — (Roget s Thesaurus) < N PARAG:Idolatry >N GRP: N 1 Sgm: N 1 idolatry idolatry idolism Sgm: N 1 demonism demonism demonolatry Sgm: N 1 idol worship idol worship demon worship devil worship fire worship Sgm: N 1 zoolatry …   English dictionary for students

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»