-
101 esibire
1. v.t.1) (ostentare) демонстрировать, выставлять напоказ; козырять + strum., хвастаться + strum.; (colloq.) тыкать в нос2) (presentare) предъявлять, представлятьl'avvocato ha esibito prove inconfutabili dell'innocenza del suo cliente — адвокат представил неопровержимые доказательства невиновности своего клиента
2. esibirsi v.i.l'acrobata si esibì con alcuni numeri eccezionali — акробат исполнил несколько блестящих номеров (выступил с несколькими блестящими номерами)
-
102 essere
I1. v.i.1) (esistere) (esserci) быть, существовать; иметься (o, al presente, non si traduce)2) (accadere) быть, иметь место, случаться, происходитьche c'è? — что случилось? (что произошло?, в чём дело?)
è subito polemica — сразу начались споры (colloq. они сразу сцепились)
quel che è stato è stato — что было, то было (что было, то прошло; кто старое помянет, тому глаз вон)
3) (trovarsi) находиться; (lett.) пребыватьa quest'ora sarà ancora in viaggio — сейчас он ещё, наверное, в пути
4) (far parte di) быть, принадлежать5) (arrivare) быть, прийти, приехатьsono subito da te! — я скоро у тебя буду! (я скоро к тебе приду/приеду)
6) (misurare)7) (costare)8) (destinare)2. copulasapevi che il leone è un mammifero? — ты знал, что лев - млекопитающее животное?
l'anello non è d'oro, è d'argento — кольцо не золотое, а серебряное
non è che sono stanco, è che questa storia mi ha stufato — дело не в усталости, а в том, что мне всё это надоело до чёртиков!
2) (identità) быть (o, al presente, non si traduce)"Chi sei?" "Sono Anna!" — - Кто говорит? - Анна!
sono io, Gianpiero! — это я, Джанпьеро!
3) (tempo) быть (o non si traduce)eravamo lì lì per andar via quando è arrivato — мы уже были в дверях, когда он появился
4. v. ausiliaresi sarà certamente pentito di essere rimasto a casa — он наверняка пожалел, что остался дома
5.•◆
c'era una volta... — жил - был...c'erano una volta due vecchietti... — жили-были старик со старухой...
fin qui ci sei? — понял? (gerg. усёк?)
non ci siamo proprio! — нет, так не годится! (так дело не пойдёт)
e sia, fate pure come volete — ладно, пусть будет по-вашему
"Grazie!" "Non c'è di che!" — - Спасибо! - Пожалуйста! (Не за что!)
è importante che siate tutti d'accordo — важно, чтобы все были согласны
non è stato bello andarsene senza salutare — нехорошо, что ты ушёл не попрощавшись!
è gentile a venirci a trovare! — спасибо, что вы нас навестили!
il suo comportamento è difficile da spiegare — непонятно, почему он так себя ведёт
non c'è nulla da dire, è bellissima — ничего не скажешь, хороша!
è al verde — он сидит без гроша (он на мели, он без копейки денег)
è alle prese con l'educazione dei tre figli — перед ней трудная задача поставить на ноги трёх сыновей
Mario Rossi, del fu Giovanni — Марио Росси, сын покойного Джованни
non c'è più — он умер (он ушёл от нас, его нет больше с нами)
può essere! — может быть! (вполне вероятно!, возможно!)
sarà! — может, ты и прав, но я сомневаюсь!
se fossi in te (al tuo posto, nei tuoi panni)... — (будь я) на твоём месте...
lei non sa chi sono io! — вы не знаете, с кем вы разговариваете!
com'è, come non è, alla fine si sono incontrati — после многих перипетий они, наконец, встретились
sia come sia, ma a me l'idea non piace — как бы там ни было, мне эта затея не по душе
c'è chi dubita... — некоторые сомневаются...
6.•II m.penso dunque sono — я мыслю, значит, я существую
1) существо (n.); создание (n.)3) (individuo) человек -
103 estremo
1. agg.1) крайний, (ultimo) последний; предельный; экстремальныйin situazioni di estrema gravità sfodera la grinta — в экстремальных ситуациях он становится решителен и смел
chiedigli aiuto solo in caso di estrema necessità — обращайся к нему за помощью лишь в случае крайней необходимости
2) (radicale) экстремистский, максималистский"All'estrema sinistra Orwell non piacerà mai" (A. Ferri Price) — "Крайне левые никогда не примут Оруэлла" (А. Ферри Прайс)
2. m.1) (estremità) конец2) (limite) предел, край; крайность (f.), высшая степеньsecondo me, è l'estremo della vigliaccheria! — по-моему, это предел подлости!
3) (giur.)3.•◆
Estremo Oriente — Дальний Восток4.•a mali estremi, estremi rimedi — против крайностей - крайние меры (беспределу никакой пощады)
-
104 identificare
1. v.t.1) (scoprire) устанавливать2) (stabilire l'identità) установить личность2. identificarsi v.i.1) (coincidere) совпадать2) (immedesimarsi) перевоплощаться, вживаться -
105 identificazione
f.1) отождествление (n.), идентификацияl'identificazione della storia con il progresso suscita dubbi — отождествление истории с прогрессом вызывает сомнения
3) (immedesimazione) вживание в образ, перевоплощение (n.) -
106 intestato
agg. (giur.)1.записанный (вписанный) на чьё-л. имя2.•◆
carta intestata — именная бумага -
107 mostrare
1. v.t.(esibire) показывать, предъявлять; (ostentare) козырять, хвастаться + strum.; (additare) показывать пальцем на + acc.; (palesare) проявлять, выказывать; (esporre) демонстрировать, выставлять напоказil vecchietto ci ha mostrato la strada — старичок указал нам дорогу (объяснил нам, как пройти)
non mostra il suo affetto, ma i figli sanno di essere amati — он не выказывает (не проявляет) своей любви к детям, но они знают, что он их любит
ha sempre mostrato confidenza nei nostri riguardi — он всегда был с нами откровенен (он нас не стеснялся)
ha mostrato attaccamento alla sua famiglia — было видно, что он привязан к семье
2. mostrarsi v.i.(apparire) появляться, показываться; предстать перед + strum.; проявлять (показать) себя (o non si traduce)3.•◆
mostrare i pugni — пригрозить кулаком + dat.il cane mostrò i denti — пёс зарычал; b) (fig.) занять агрессивную позицию
ha mostrato i denti — он показал, что его голыми руками не возьмёшь
-
108 portare
1. v.t.1) (a piedi) нести, носить, переносить, относить; (con un mezzo) везти, возить, перевозить, отвозитьmi porti il conto, per favore! — принесите счёт, пожалуйста!
mi porti le sigarette, per favore? — принеси мне мои сигареты, пожалуйста!
li sta portando a Pavia dalla nonna — она везёт их в Павию, к бабушке
portare via — a) уносить, увозить, уводить
il forte vento gli portò via il cappello — у него ветром сорвало (ветер сорвал с него) шляпу; b) (rubare) красть
gli hanno portato via la macchina — у него украли (gerg. увели) машину
2) (indossare) носить; ходить в + prepos.3) (avere)Milena porta un cognome famoso: Borromeo — Милена носит знаменитую фамилию: Борромео
4) (causare)5) (addurre) приводить, привести6) (condurre) вести к + dat.; выходить на + acc.2. portarsi v.t. e i.1) (recarsi)la polizia si portò prontamente sul luogo dell'incidente — полиция немедленно выехала на место происшествия
2)3.•◆
portare in trionfo (alle stelle) — превозносить до небесportare in palmo di mano — восхищаться + strum.
portare a conoscenza di qd. — известить (информировать) + acc.
ha rotto un bicchiere? non fa niente, anzi, porta bene! — вы разбили стакан? ничего, ничего, это к счастью!
per gli italiani rompere i piatti a Capodanno porta fortuna — бить посуду на Новый год, по мнению итальянцев, - к счастью
porta bene (male) gli anni — она хорошо (плохо) выглядит для своих лет (она выглядит моложе/старше своих лет)
il mafioso Buscetta ha portato i suoi segreti nella tomba — мафиозо Бушетта унёс свои тайны в могилу
tutto porta a pensare che abbiano ragione loro — есть все основания полагать, что правы они
4.• -
109 sradicamento
m.1) выкорчёвывание (n.), корчевание (n.), корчёвка (f.)3) (sradicamento della propria identità) оторванность от своих корней -
110 uguaglianza
f. (parità)1.равенство (n.); (identità) одинаковость2.•◆
segno di uguaglianza — (mat.) знак равенства
См. также в других словарях:
identità — s.f. [dal lat. tardo identĭtas atis, der. di idem medesimo , calco del gr. taytótēs ]. 1. [l essere identico: i. di due firme, di due concetti ] ▶◀ coincidenza, conformità, identicità, uguaglianza. ◀▶ difformità, disuguaglianza, diversità. 2. [l… … Enciclopedia Italiana
identità — i·den·ti·tà s.f.inv. CO 1. uguaglianza assoluta, corrispondenza perfetta: identità di vedute; identità di due firme; identità di due concetti, identità di significato tra due parole Sinonimi: coincidenza, concordanza, conformità, corrispondenza,… … Dizionario italiano
identità — {{hw}}{{identità}}{{/hw}}s. f. 1 Uguaglianza completa e assoluta; SIN. Coincidenza. 2 Insieme di caratteristiche che rendono qlcu. quello che è, distinguendolo dagli altri: provare l identità di qlcu. | Carta d –i, documento personale di… … Enciclopedia di italiano
identità — s. f. uguaglianza, coincidenza, identicità, unità, corrispondenza CONTR. differenza, diversità, differenziazione, diversificazione, distinzione, disuguaglianza □ tipicità, particolarità, natura … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
identitat — identita f. identité. voir comunautat … Diccionari Personau e Evolutiu
argomenti — argoménti (s.m.pl.) La argomentazione, così come concepita nel quadro della nuova retorica di Perelman, può avvalersi di tre tipologie di argomenti: 1. Argomenti quasi logici, costruiti a immagine dei principi logici: a. incompatibilità: è… … Dizionario di retorica par stefano arduini & matteo damiani
Security token — Several types of security tokens with a penny for scale … Wikipedia
Raphaël Thierry — Naissance 4 avril 1972 Tunis Nationalité Français … Wikipédia en Français
José Enrique Ruiz-Domènec — (7 de abril de 1948 ) es un historiador español, especialista en la Edad Media, la cultura europea y la herencia mediterránea. Contenido 1 Vida 2 Trayectoria intelectual 3 Publicaciones … Wikipedia Español
Diamá discography — Diamá discography Releases ↙Studio albums 1 ↙EPs 1 ↙ … Wikipedia
Raphael Thierry — is a French painter and performance artist born in 1972. The main topics of his work focus on identity and memory. His media cover oil paint, charcoal, sand and metal. He currently works and lives in Paris and Avignon, France. Biography Born in… … Wikipedia