-
1 IDAC
-
2 IDAC
1. integrated data acquisition and control system - комплексная система сбора и управления данными;2. interconnecting digital-analog converter - соединительный цифроаналоговый преобразователь;3. interim digital-analog converter - внутренний цифроаналоговый преобразователь -
3 IDAC
m.CABG, coronary artery bypass graft. -
4 mijać
mijać (-am) < minąć> (-nę) v/t idąc vorbeigehen (A an D), jadąc vorbeifahren (A an D); granicę passieren; v/i czas, rok, ból vergehen; termin ablaufen; stres, trudności vorbei sein, vorüber sein;kara go nie minie er wird der Strafe nicht entgehen;mijać się idąc aneinander vorbeigehen; jadąc aneinander vorbeifahren; (nie spotkać się) sich verpassen; listy sich kreuzen;mijać się z celem am Ziel vorbeigehen;mijać się z powołaniem den Beruf verfehlen;to mija się z prawdą das entspricht nicht der Wahrheit -
5 mijać
kara cię nie minie du kommst nicht unbestraft [ lub straflos] davon, du wirst der Strafe nicht entkommenIII. vr2) ( rozmijać się)to się mija z celem das verfehlt das Ziel, das geht am Ziel vorbei3) minąć się z powołaniem seinen Beruf verfehlen\mijać się z prawdą człowiek: nicht die reine Wahrheit sagen; informacja: nicht der Wahrheit entsprechen -
6 inopportunitas
inopportūnitās, ātis, f. (inopportunus), die ungelegene (ungünstige) Zeit, navigationis, Idac. chron. ad ann. a Chr. nat. 467.
-
7 potentor
potentor, ātus sum, ārī (κατεξουσιάζω, καταδυναστεύω), gegen jmd. seine Macht gebrauchen, jmd. vergewaltigen, Itala Marc. 10, 42; 1. regg. 12, 3; Iacob. 2, 6. Interpr. Iren. 4, 26, 4. Idac. chron. ad olymp. CCXCIX. – aktive Nbf. potento, āre, Itala Ierem. 7, 6 u. 22, 3. Lucifer Cal. de Athan. 2 in. p. 146, 21 H.
-
8 Import Duties Advisory Committee
Abbreviation: IDACУниверсальный русско-английский словарь > Import Duties Advisory Committee
-
9 integrated data acquisition and control system
Engineering: IDACУниверсальный русско-английский словарь > integrated data acquisition and control system
-
10 interconnecting digital-analog converter
Engineering: IDACУниверсальный русско-английский словарь > interconnecting digital-analog converter
-
11 interim digital-analog converter
Engineering: IDACУниверсальный русско-английский словарь > interim digital-analog converter
-
12 podchodzić
impf ⇒ podejść* * *1. (-dzę, -dzisz); imp -dź; perf podejść(tropić: zwierzynę, przestępcę) to stalk2. vipodchodzić do — +gen to approach, to come up to
* * *ipf.1. (= idąc, posuwać się w jakimś kierunku) approach ( do czegoś sth); come up ( do czegoś to sth); podchodzić do egzaminu take an exam; samolot podchodzi do lądowania the plane starts its landing approach; ona potrafi życzliwie podejść do każdego ucznia she has a friendly approach to every student; może byśmy spróbowali podejść do tego zagadnienia naukowo maybe we could try to tackle this issue scientifically.2. (= wspinać się) climb; podchodzić pod górę climb up a mountain, climb uphill; serce podchodzi mi do gardła I have my heart in my mouth; żołądek podchodzi mi do gardła I'm feeling sick.3. (= nasiąkać) seep.4. (= zbliżać się ukradkiem) steal up (do kogoś/czegoś to sb/sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podchodzić
-
13 podprowadzać
impf ⇒ podprowadzić* * *ipf.podprowadzić pf.1. (= prowadząc, dochodzić gdzieś) take l. bring (sb l. sth) near.2. (idąc z kimś, przemierzać jakiś odcinek drogi) accompany; see ( kogoś do czegoś sb to sth).3. pot. (= kraść) hook ( coś komuś sth from sb).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podprowadzać
-
14 przechodzić
1. (-dzę, -dzisz); imp -dź; perf przejść(rzekę, ulicę) to cross; (chorobę, wstrząs) to suffer, to go through; ( trasę) to cover; ( koleje losu) to experience; ( operację) to undergo, to go through2.( iść dalej) to pass on, to move on; ( iść obok) to pass by; ( przedostawać się) to go lub pass through; (mijać: o bólu) to pass, to ease; ( o czasie) to pass, to go by; (zostawać zaakceptowanym: o propozycji, wniosku) to go through; ( o ustawie) to be passed; ( o pomyśle) to be acceptedprzejść do następnej klasy — to go on to the next form (BRIT) lub grade (US)
przechodzić obok czegoś — to pass sth, to go past sth
przejść do sprawy/konkretów — to get down to business/brass tacks
przechodzić samego siebie — to excel o.s.
przejść z kimś na "ty" — to agree to address one another by first names
to przechodzi wszelkie granice! pot — there are limits! (pot)
przeszło mi przez myśl, że... — it's just occurred to me that...
* * *ipf.1. (= przebyć idąc) go, walk; przechodzić obok kogoś/czegoś go l. walk past l. by sb/sth; przechodzić przez granicę cross the border; przechodzić przez most go l. walk across the bridge; przechodzić przez ulicę l. jezdnię cross the street; przejść do ogrodu/innego pokoju go l. move to the garden/another room; przejść przez coś suchą nogą go through sth without wetting one's feet.2. (= przesuwać się) pass; burza przeszła bokiem the storm passed by.3. (= przetoczyć się) spread ( przez coś across sth); przez całą Europę przeszła zaraza a plague spread across the whole of Europe.4. (= zostać przekazanym) be passed, be handed down; (o obowiązkach, władzy) devolve ( na kogoś on l. upon sb); przechodzić z rąk do rąk be passed from hand to hand; przechodzić z pokolenia na pokolenie be handed down from one generation to another; dom przeszedł na Adama the house was inherited by Adam; to wydarzenie przejdzie do historii this event will go down in history; wiadomość przechodziła z ust do ust the news spread from mouth to mouth; wszystkie listy przechodzą przez moje ręce I handle all the letters.5. (= przedostawać się przez coś) get through; przeszły mnie ciarki I shivered down my spine; słowa nie chcą mi przejść przez gardło words stick in my throat; ani przez myśl mi nie przeszło, że może go nie być w domu it didn't even cross my mind that he might not be at home.6. (= przebiegać, prowadzić dokądś) run; autostrada przejdzie tamtędy the highway will run over there; granica przechodzi wzdłuż rzeki the border runs along the river.7. (= mijać) pass; grypa nie chce mi przejść I can't get rid of the flu; koncert przeszedł bez echa the concert passed by unnoticed; nie martw się, to wkrótce przejdzie don't worry, it will soon pass.8. (= doświadczać) experience, go through; (szkolenie, operację) undergo; przechodzić kryzys go through a crisis; przechodzić piekło go through hell; przechodzić trudny okres go through a difficult period; go through a rough patch; wiele przeszłam w moim pierwszym małżeństwie I went through a lot in my first marriage.9. (= zmieniać stanowisko pracy, firmę) change over ( z czegoś na coś from sth to sth); przejść na chrześcijaństwo convert to Christianity; przejść na emeryturę retire; przejść do następnej klasy get l. be promoted; przejść na wegetarianizm turn vegetarian; przejść nad czymś do porządku dziennego disregard sth, wave sth aside; przejść (z kimś) na ty come to first name terms with sb; przejdę do konkurencji I will go over to our competition; przejdźmy do sprawy let's get down to business; pozwolą państwo, że przejdę do następnego tematu let me pass l. move on to the next topic, let me proceed to the next topic.10. (= przekształcać się) turn, develop ( w coś into sth); energia kinetyczna przechodzi w elektryczną kinetic energy turns into electric energy; kłótnia przeszła w bójkę the quarrel developed l. turned into a fight.11. (= zostać przyjętym, przegłosowanym) be passed; wniosek przeszedł the motion was passed; jego kandydatura nie przeszła his candidacy was rejected.12. (= przewyższać) surpass, excel; przechodzić siebie samego surpass l. excel o.s.; przechodzić czyjeś oczekiwania exceed sb's expectations; przechodzić czyjeś najśmielsze marzenia be beyond one's wildest dreams; to przechodzi ludzkie pojęcie this all staggers the mind; twoje zachowanie przechodzi granice mojej cierpliwości your behavior is more than I can endure l. stand.pf.(= chodzić przez jakiś czas) walk, spend some time walking; przechodził całą noc he spent the whole night walking.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przechodzić
-
15 rozpryskiwać
impf ⇒ rozpryskać* * *to splatter, to spatter* * *ipf.(błoto, wodę, np. idąc po kałużach) splash; (np. rozpryskiwaczem) sprinkle.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > rozpryskiwać
-
16 ujść
* * *pf.1. zob. uchodzić.2. (= przebyć jakąś drogę, idąc) go l. travel ( a certain distance).3. pot. (= nadać się) pass, do; od biedy ujdzie this will do; ta sukienka ujdzie (w tłoku) this dress will just about do.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ujść
-
17 zrównywać
impf ⇒ zrównać* * *(-uję, -ujesz); perf; -ać; vtto flatten, to level* * *ipf.1. (= czynić równym) level, flatten; zrównać coś z ziemią level sth with the ground, raze sth to the ground.2. (= czynić równym wobec prawa) make equal; zrównać wobec prawa make equal in the eyes of the law.ipf.1. (= osiągnąć jednakowy poziom) come level, draw level (z kimś/czymś with sb/sth).2. (= jadąc, idąc, doganiać) catch up (z kimś/czymś with sb/sth).3. (= być niwelowanym) get levelled.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zrównywać
-
18 inopportunitas
inopportūnitās, ātis, f. (inopportunus), die ungelegene (ungünstige) Zeit, navigationis, Idac. chron. ad ann. a Chr. nat. 467.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > inopportunitas
-
19 potentor
potentor, ātus sum, ārī (κατεξουσιάζω, καταδυναστεύω), gegen jmd. seine Macht gebrauchen, jmd. vergewaltigen, Itala Marc. 10, 42; 1. regg. 12, 3; Iacob. 2, 6. Interpr. Iren. 4, 26, 4. Idac. chron. ad olymp. CCXCIX. – aktive Nbf. potento, āre, Itala Ierem. 7, 6 u. 22, 3. Lucifer Cal. de Athan. 2 in. p. 146, 21 H.Ausführliches Lateinisch-deutsches Handwörterbuch > potentor
-
20 nadzi|ać
pf — nadzi|ewać impf (nadzieję — nadziewam) Ⅰ vt 1. (wypełnić farszem) to stuff [mięso]; to fill [ciasto]- nadziać gęś jabłkami to stuff a goose with apples- pierogi nadziewane baraniną mutton-filled pierogis- czekoladki nadziewane masą orzechową nougat-filled chocolates2. (wbić) to skewer, to impale (coś na coś sth on sth)- nadziać kurczaka na rożen to put the chicken on the spitⅡ nadziać się — nadziewać się 1. (wbić się) to impale oneself; (ukłuć się) to jab oneself- nadziać się na wystający gwóźdź to jab oneself on a protruding nail2. pot. (spotkać) to run a. bump into pot. [osobę]; to happen (up)on [pochód, demonstrację]- idąc korytarzem, nadziała się na dyrektora she bumped into the boss as she came down the corridorThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadzi|ać
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Idac — Institut départemental d analyses et de conseils L’IDAC (Institut Départemental d’Analyses et de Conseils) est un service du Conseil Général de Loire Atlantique situé à Nantes. Son rôle est de réaliser des prélèvements et analyses dans divers… … Wikipédia en Français
IDAC — Integrated Digital Analog Computer NASA … Acronyms
IDAC — Integrated Digital Analog Computer ( > NASA Acronym List ) … Acronyms von A bis Z
IDAC — Integrated Design Analysis Cycle Contributor: MSFC … NASA Acronyms
IDAC — abbr. Infobus Data Access Component (Lotus, Java) … United dictionary of abbreviations and acronyms
jak oparzony — (Idąc gdzieś) Natychmiast; bardzo szybko Eng. (Going somewhere) immediately; very quickly … Słownik Polskiego slangu
Institut départemental d'analyses et de conseils — L’IDAC (Institut Départemental d’Analyses et de Conseils) est un service du Conseil Général de Loire Atlantique situé à Nantes. Son rôle est de réaliser des prélèvements et analyses dans divers domaines afin de répondre aux besoins des… … Wikipédia en Français
Flughafen El Catey — BW … Deutsch Wikipedia
Cibao International Airport — Aeropuerto Internacional del Cibao American Airlines Airbus A300 taxiing. IATA: STI – ICAO: MDST – … Wikipedia
Instituto de arte cinematográfico de Avellaneda — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
Instituto de arte cinematográfico de Avellaneda. — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español